경주 남산 불곡 마애여래좌상
경주 남산 불곡 마애여래좌상 Rock-carved Seated Buddha in Bulgok Valley of Namsan Mountain, Gyeongju |
|
대표명칭 | 경주 남산 불곡 마애여래좌상 |
---|---|
영문명칭 | Rock-carved Seated Buddha in Bulgok Valley of Namsan Mountain, Gyeongju |
한자 | 慶州 南山 佛谷 磨崖如來坐像 |
주소 | 경상북도 경주시 인왕동 산56 |
지정(등록) 종목 | 보물 제198호 |
지정(등록)일 | 1963년 1월 21일 |
분류 | 유물/불교조각/석조/불상 |
시대 | 삼국시대 |
수량/면적 | 1구 |
웹사이트 | 경주 남산 불곡 마애여래좌상, 국가문화유산포털, 문화재청. |
|
해설문
국문
바위 면을 90cm 깊이의 작은 굴 모양으로 파내고, 그 안에 불상을 새겼다. 이 불상이 있어 계곡 이름을 부처 골짜기, 불골, 불곡이라 부른다.
얼굴은 높은 돋을새김이지만, 몸과 앉은 자리는 얕은 선으로 새겼다. 고개를 살짝 숙이고, 눈두덩이가 도톰하고, 입가에 미소를 머금은 편안한 얼굴이 특징이다. 옷 자락이 양손을 덮고 있어 정확히 알 수는 없으나, 참선에 든 모습을 상징하는 선정인(禪定印)으로 보인다. 일반적인 앉은 불상의 자세와 반대로 오른발을 밖으로 드러낸 것도 특이하다. 대좌는 무릎 아래로 내려오는 가사자락으로 위쪽이 가려졌다.
우리나라에는 단단한 화강암이 대부분이어서 인도나 중국처럼 자연 암벽을 파고 들어가 석굴 사원을 만드는 일은 거의 불가능했다. 이 불상은 신라인의 석굴 사원에 대한 바람을 잘 보여주는 대표적인 예이다. 경주 남산의 불상 가운데 가장 오래된 7세기 전반에 만든 것으로 추정된다.
영문
Rock-carved Seated Buddha in Bulgok Valley of Namsan Mountain, Gyeongju
This Buddhist carving is presumed to have been made in the early 7th century, thus making it the oldest depiction of a buddha found on Namsan Mountain in Gyeongju. The valley in which it is located is called Bulgok, meaning "valley of the buddha."
The buddha was carved in a niche hallowed 90 cm deep into the rock surface. It has a round face and leans slightly forward, with large eyes, a faint smile, and a peaceful expression. Robes cover both hands thus obscuring the hand gesture, and but based on the outlines, it is thought to be a gesture symbolizing being in a meditative state. The robe falls below the knees, covering the upper part of the pedestal, and the folds of the robe are decorated with wave designs.
영문 해설 내용
이 불상은 경주 남산의 불상 가운데 가장 오래된 7세기 전반에 만든 것으로 추정된다. 인근의 계곡은 "부처 골짜기"라는 뜻의 불곡이라고 불린다.
바위 표면을 90cm 깊이의 작은 굴 모양으로 파내고, 그 안에 불상을 새겼다. 얼굴은 둥그렇고, 고개를 살짝 숙이고 있으며, 눈두덩이가 도톰하고, 입가에 미소를 머금은 편안한 얼굴을 하고 있다. 옷 자락이 양손을 덮고 있어 정확히 알 수는 없으나, 참선에 든 모습을 상징하는 손모양을 한 것으로 보인다. 대좌는 무릎 아래로 내려오는 옷자락으로 위쪽이 가려져 있으며, 옷주름은 물결무늬로 새겨져 있다.