"중앙아시아"의 두 판 사이의 차이

dh_edu
이동: 둘러보기, 검색
2번째 줄: 2번째 줄:
 
<html><iframe src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d21867998.35964834!2d66.9045435!3d48.005336250000006!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x38a91007ecfca947%3A0x5f7b842fe4b30e1b!2z7Lm07J6Q7Z2Q7Iqk7YOE!5e0!3m2!1sko!2skr!4v1701933981425!5m2!1sko!2skr" width="600" height="450" style="border:0;" allowfullscreen="" loading="lazy" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade"></iframe></html> </br>
 
<html><iframe src="https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d21867998.35964834!2d66.9045435!3d48.005336250000006!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x38a91007ecfca947%3A0x5f7b842fe4b30e1b!2z7Lm07J6Q7Z2Q7Iqk7YOE!5e0!3m2!1sko!2skr!4v1701933981425!5m2!1sko!2skr" width="600" height="450" style="border:0;" allowfullscreen="" loading="lazy" referrerpolicy="no-referrer-when-downgrade"></iframe></html> </br>
 
* 고려인: 소련 붕괴 이후 러시아, 중앙아시아 지역에 거주하는 한인들
 
* 고려인: 소련 붕괴 이후 러시아, 중앙아시아 지역에 거주하는 한인들
* 고려말: 고려인이 사용하는 한국어
+
* <span style="background:#CEECF5">고려말</span>: 고려인이 사용하는 한국어
 
** 한국어의 지역 방언에서 기원했다고 볼 수 있음 -> <span style="background:#CEECF5">구소련 영역에 거주하던 한인들의 이주 역사</span>와 관련하여 연구되고 있다.  
 
** 한국어의 지역 방언에서 기원했다고 볼 수 있음 -> <span style="background:#CEECF5">구소련 영역에 거주하던 한인들의 이주 역사</span>와 관련하여 연구되고 있다.  
 
** 1863년부터 재해를 피해 함경북도 주민들이 러시아 연해주로 이주하기 시작 + 1973년에는 강제 이주 단행  
 
** 1863년부터 재해를 피해 함경북도 주민들이 러시아 연해주로 이주하기 시작 + 1973년에는 강제 이주 단행  

2023년 12월 7일 (목) 17:16 판

지역


  • 고려인: 소련 붕괴 이후 러시아, 중앙아시아 지역에 거주하는 한인들
  • 고려말: 고려인이 사용하는 한국어
    • 한국어의 지역 방언에서 기원했다고 볼 수 있음 -> 구소련 영역에 거주하던 한인들의 이주 역사와 관련하여 연구되고 있다.
    • 1863년부터 재해를 피해 함경북도 주민들이 러시아 연해주로 이주하기 시작 + 1973년에는 강제 이주 단행
    • 지금까지 한국어와 교류가 단절된 상황 속에서 러시아의 영향을 받아 독자적인 특징을 지니게 되었다.
    • 이주 초기에는 대체로 육진 방언함경 방언의 특징이 많이 보였다.

방언 특징

대표적인 고려말

<대표적인 고려말>
고려말 의미 사진
북탸이 (Пуктяй) 된장국(볶다 + 러시아어로 된장을 의미하닌 '탸이' 된장국.jpg
침치 (Чимчи) 김치 김치.jpg
감자떡이 (Камди ттоги) 감자떡 감자떡.jpg
아디바이 (Адибай) 작은 아버지
간자이 (ганджай) 간장
마르코프챠 (Марковча) 당근반찬 당근반찬.jpg
국시 (Кукси) 잔치국수 100픽셀]]

러시아어와의 접촉

  • 기존 함북방언과 고려말에 존재하던 3등급의 상대경어법(하압소, 하오, 해라) 중에서 '하오체'가 줄어들고 있다.
  • 일상적으로 러시아어를 구사하던 젊은 사람들이 친족명칭만은 고려말을 사용했었는데 -> 부모 호칭어는 러시아어 식으로 사용하기 시작했다.
  • '과찌라(아파트)'와 같이 대체할 고려말이 존재하지 않는 경우 -> 러시아어로 대체되어 사용되고 있다.

유래

  • 대부분의 노년층이 사용하는 고려말은 함북의 육진방언을 바탕으로 한다.
  • 따라서 육진방언과 기타 함북의 지역 방언들이 결합된 성격을 보인다.
  • 다양한 지역에 거주하던 화자들이 중앙아시아에 모여살게 된 후 고려말은 '수평화'가 이루어지기 시작했다.
    • 육진방언이 수적으로 우세했기 때문에 비육진방언 화자들이 육진방언을 따라가려는 경향이 있었다.
    • 수평화 과정에서 수적으로 열세에 있던 방언들이 소멸한 것이다.
    • 이후 우월 관계가 변화하더라도 고착화된 언어는 변하지 않았다.
아디바이: 육진방언을 닮아가고자 하는 비육진방언 화자들에 의해 형성된 단어
녀자 -> 여자: 치음 뒤 활음 탈락 현상
  • 친족명칭의 대부분은 육진방언과 일치 (음운적 특징은 함북 남부의 방언과 유사)
백부/외숙
- 육진방언: 맏(몯)아바니
- 맏아배
- 맏아바이
  • 육진 지역에서만 사용되는 '-읍꾸마/-습꾸마', '-음둥/-슴둥' 등의 종결어미가 나타난다.
  • 그러나 노년층 아래 세대는 비육진방언의 특징이 강한 고려말을 사용하고 있다.

사례

  • 실제 고려인 할머니와의 대화

  • '고려말'로 듣는 고려인의 삶