"K-뮤지컬"의 두 판 사이의 차이
(→수입한 작품) |
|||
| 41번째 줄: | 41번째 줄: | ||
<gallery> | <gallery> | ||
| − | |||
| − | |||
| − | + | 파일 : 프랑켄슈타인포스터.jpg|[[프랑켄슈타인 |「프랑켄슈타인」]] | |
| − | + | 파일 : 빨래포스터.jpg | [[빨래 |「빨래」]] | |
| + | 파일 : 팬레터포스터.jpg | [팬레터 |「팬레터」]] | ||
| + | 파일 : 어쩌면해피엔딩포스터.jpg | [[어쩌면해피엔딩 |「어쩌면해피엔딩」]] | ||
| + | 파일 : 명성황후(뮤지컬)포스터.png | [[명성황후(뮤지컬) |「명성황후(뮤지컬)」]] | ||
| + | 파일 : 마리퀴리포스터.jpg | 마리퀴리 |「마리퀴리」 | ||
| + | 파일 : 웃는남자포스터.jpg | 웃는남자 |「웃는남자」 | ||
| + | 파일 : 영웅포스터.jpg | 영웅 |「영웅」 | ||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
| − | |||
</gallery> | </gallery> | ||
2025년 6월 4일 (수) 11:09 판
목차
기획의도
K-뮤지컬은 이제 국내를 넘어 아시아, 그리고 세계 뮤지컬 시장의 새로운 흐름을 만들어가고 있습니다. 우리 팀은 K-뮤지컬을 중심으로 수입작과 수출작을 구분하고, 각 작품의 해외 진출 현황을 브로드웨이, 웨스트엔드, 중국, 일본 등 주요 시장별로 네트워크 그래프로 시각화했습니다. 이를 기반으로 작품별 특성과 각 시장의 요구, 그리고 진출 전략의 차별성을 분석하고자 합니다.
이 프로젝트의 목적은 단순한 현황 나열을 넘어, K-뮤지컬이 각 시장에서 어떻게 자리잡고 있는지, 어떤 작품이 어떤 방식으로 현지화되거나 성공을 거두고 있는지 그 맥락을 입체적으로 조명하는 데 있습니다.
특히, 《마리 퀴리》, 《어쩌면 해피엔딩》, 《명성황후》 등 대표적인 수출작들은 각 시장별로 다른 전략(예: 현지 배우 캐스팅, 대본 및 음악 현지화, 프로덕션 시스템 협업 등)으로 성공적인 진출을 이뤄냈습니다.
이처럼 K-뮤지컬의 글로벌 네트워크를 시각화하고, 각 시장과 작품의 특성을 심층적으로 분석함으로써, 앞으로 K-뮤지컬이 더욱 단단하고 길게 세계로 뻗어나가기 위한 전략적 인사이트를 도출하고자 합니다. 궁극적으로 본 프로젝트는 K-뮤지컬의 국제적 위상 강화와, 각 시장에 최적화된 창작·유통 전략 수립에 기여하는 것을 목표로 합니다.
온톨로지
콘텐츠구조
클래스
관계성
마인드맵
수입
수입한 작품
수출
수출한 작품
- 프랑켄슈타인포스터.jpg
- 명성황후(뮤지컬)포스터.png