중앙아시아
지역
- 고려인: 소련 붕괴 이후 러시아, 중앙아시아 지역에 거주하는 한인들
- 고려말: 고려인이 사용하는 한국어
- 한국어의 지역 방언에서 기원했다고 볼 수 있음 -> 구소련 영역에 거주하던 한인들의 이주 역사와 관련하여 연구되고 있다.
- 1863년부터 재해를 피해 함경북도 주민들이 러시아 연해주로 이주하기 시작 + 1973년에는 강제 이주 단행
- 지금까지 한국어와 교류가 단절된 상황 속에서 러시아의 영향을 받아 독자적인 특징을 지니게 되었다.
- 이주 초기에는 대체로 육진 방언과 함경 방언의 특징이 많이 보였다.
방언 특징
대표적인 고려말
러시아어와의 접촉
- 기존 함북방언과 고려말에 존재하던 3등급의 상대경어법(하압소, 하오, 해라) 중에서 '하오체'가 줄어들고 있다.
- 일상적으로 러시아어를 구사하던 젊은 사람들이 친족명칭만은 고려말을 사용했었는데 -> 부모 호칭어는 러시아어 식으로 사용하기 시작했다.
- '과찌라(아파트)'와 같이 대체할 고려말이 존재하지 않는 경우 -> 러시아어로 대체되어 사용되고 있다.
유래
- 대부분의 노년층이 사용하는 고려말은 함북의 육진방언을 바탕으로 한다.
- 따라서 육진방언과 기타 함북의 지역 방언들이 결합된 성격을 보인다.
- 다양한 지역에 거주하던 화자들이 중앙아시아에 모여살게 된 후 고려말은 '수평화'가 이루어지기 시작했다.
- 육진방언이 수적으로 우세했기 때문에 비육진방언 화자들이 육진방언을 따라가려는 경향이 있었다.
- 수평화 과정에서 수적으로 열세에 있던 방언들이 소멸한 것이다.
- 이후 우월 관계가 변화하더라도 고착화된 언어는 변하지 않았다.
아디바이: 육진방언을 닮아가고자 하는 비육진방언 화자들에 의해 형성된 단어 녀자 -> 여자: 치음 뒤 활음 탈락 현상
- 친족명칭의 대부분은 육진방언과 일치 (음운적 특징은 함북 남부의 방언과 유사)
백부/외숙 - 육진방언: 맏(몯)아바니 - 맏아배 - 맏아바이
- 육진 지역에서만 사용되는 '-읍꾸마/-습꾸마', '-음둥/-슴둥' 등의 종결어미가 나타난다.
- 그러나 노년층 아래 세대는 비육진방언의 특징이 강한 고려말을 사용하고 있다.
사례
- 실제 고려인 할머니와의 대화
- '고려말'로 듣는 고려인의 삶
참고문헌
고려말 (高麗말) . (n.d.). https://encykorea.aks.ac.kr/Article/E0072192.
곽충구. (n.d.). 중앙아시아 고려말의 역사와 그 언어적 성격. 冠嶽語文研究, 29, pp. 127-168.
곽충구. (n.d.). 중앙아시아 고려말의 자료와 연구. 인문논총, 58, pp. 231-272.