(Translation) 丁若鏞 日本論一

장서각위키
Admin (토론 | 기여) 사용자의 2018년 7월 10일 (화) 13:33 판

이동: 둘러보기, 검색
Backward.png


Introduction

Original Script

Classical Chinese English

日本,今無憂也。余讀其所謂古學先生 伊藤氏所爲文及荻先生ㆍ太宰純等所論經義,皆燦然以文,由是知日本今無憂也。雖其議論間有迂曲,其文勝則已甚矣。夫夷狄之所以難禦者,以無文也。無文則無禮義廉恥以愧其奮發鷙悍之心者也,無長慮遠計以格其貪婪㩴取之慾者也。如虎豹豺狼,怒則囓之,饞則啗之,復安有商度可否於其間哉?斯其所以爲難禦也,斯其所以可畏也。昔我邦之無文也,隋 煬頓百萬之師,而不得尺寸之地,太宗傾中國之力,眇一目以去,高麗之世,臣服女眞,威制琉球。自文物寢盛,禮義相尙,而有外寇至,唯知拱手而奉獻,此其明驗也。日本之俗,喜浮屠,尙武力,唯剽掠沿海諸國,奪其寶貨糧帛,以充其目前之慾。故我邦爲患,自新羅以來,未嘗數十年無事,中國 江ㆍ浙之間,連年攻劫,至大明之末,其患不息。今我邦州縣不與交兵,已二百餘年,中國互相市貨,舟航絡續。苟非有禮義文物,有以大變其輕窕貪賊之俗,何累千百年莫之或改者,能一朝而帖然寧息如此哉?有欲興兵者,其左右諫之曰:“得其地不可守,竊其財有盜賊之名。” 有欲興師者,其左右諫之曰:“某時興師伐之,片甲不還,某時興師伐之,國隨以亡。” 於是乎止,此皆文勝之效也。文勝者,武事不競,不妄動以規利。彼數子者,其談經說禮如此,其國必有崇禮義而慮久遠者。故曰,日本今無憂也。

(translation)


Discussion Questions


Further Readings


Translation

(sample) : Jaeyoon Song


  • Discussion Questions:


Student 1 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 2 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 3 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 4 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 5 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 6 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 7 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 8 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 9 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 10 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 11 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 12 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 13 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 14 : (Write your name)


  • Discussion Questions: