2016 JSG Summer Hanmun Workshop (Intermediate)
장서각위키
목차
지도교수
수강생
- 참가자 명단 Participants List cf. 참가자 전체보기 Participants Full-view
연도 | 성명 | 국적 | 소속 | 직위 | 연구/전공분야 | 그룹 |
---|---|---|---|---|---|---|
2016 | Akulenko Vadim Sergeevich | 러시아 | 러시아 극동연방대학교 | 조교수 | 한국근세사, 한-러관계 | Intermediate Training Group |
2016 | Cheung Karwin Chi-on | 네덜란드 | 네덜란드 라이덴대학교 | 석사과정 | 동아시아 미술사 | Intermediate Training Group |
2016 | Cho Monica Wonju | 미국 | 미국 컬럼비아대학교 | 석사과정 | 한국학 | Intermediate Training Group |
2016 | Choi Hyun Joo | 대한민국 | 한국학중앙연구원 | 박사과정 | 종교학 | Intermediate Training Group |
2016 | Cosgrave Luccille Eve | 아일랜드(프랑스계) | 프랑스 국립동양학대학교(INALCO) | 석사과정 | 한국어, 한국문화 | Intermediate Training Group |
2016 | Jasmin Kevin Axel | 프랑스 | 프랑스 파리7대학교 | 석사과정 | 한국고전문학 | Intermediate Training Group |
2016 | Mayahi Lya | 프랑스 | 프랑스 국립동양학대학교(INALCO) | 석사과정 | 한국어(문학) 번역 | Intermediate Training Group |
2016 | Polak Aleksandra Maria | 폴란드 | 폴란드 바르샤바대학교 | 석사과정 | 한국학 | Intermediate Training Group |
2016 | Sleziak Tomasz Michal | 폴란드 | 영국 런던대학교 SOAS | 박사과정 | 한국학(조선후기 사회사) | Intermediate Training Group |
2016 | Soja Sylwia Maria | 폴란드 | 폴란드 바르샤바대학교 | 석사과정 | 한국학 | Intermediate Training Group |
2016 | Sotirova Irina Vladimirova | 불가리아 | 불가리아 소피아대학교 | 조교수 | 한문, 한국사 및 한국신화 | Intermediate Training Group |
2016 | Vojtiskova Marketa | 체코 | 체코 프라하까를대학교 | 석사과정 | 한국학 | Intermediate Training Group |
텍스트(최종번역물)
Download: Intermediate Training Group
- - 전체 리스트
- To His People
- On learning
- Thinking of Each Other
- 3. Letters exchanged between family members and friends
- (1) 기자태보(寄子泰輔) - 박세당(朴世堂), 서계선생집(西溪先生集) 卷17
- (2) 기형남서 기묘(寄亨南書 己卯) - 백광훈(白光勳), 옥봉별집(玉峯別集)
- (3) 김득연 서한(金得硏 書翰) - 한국학중앙연구원 장서각 편,『명가의 고문서』7
- (4) 여기명언대승(與奇明彦大升) - 이황(李煌), 퇴계선생문집(退溪先生文集) 卷16
- On Literature
- On Injustice
- 5. 김종직(Kim Chong-jik 金宗直), 조의제문(Cho Ŭije mun 弔義帝文), “Lament for Emperor Yi”
- 6. 정약용(Chŏng Yag-yong 丁若鏞), 서얼론(Sŏŏl-lon 庶孽論), “On [Discriminating] Illegitimate Sons”
- Morality Matters
- 7. 삼강행실도(Samgang haengsil-to 三綱行實圖), “Stories from the Illustrated Guide to the Three Relations”
- (1) 임씨단족 (Im-ssi tanjok 林氏斷足) “Lady Im gets her limbs cut off ”
- (2) 석진단지 (Sŏkchin tanji 石珍斷指) “Sŏkchin cuts off his finger”
- (3) 비녕돌진 (Pinyŏng tolchin 丕寧突陳) “Pinyŏng charges the enemy line”
- (4) 김씨박호 (Kim-ssi pakho 金氏撲虎) “Lady Kim strikes the tiger”
- 8. 정약용(Chŏng Yag-yong 丁若鏞), 열부론(Yŏlbu ron 烈婦論), “On Devoted Wives”
- Fiction
- 9. 허균(Hŏ Kyun 許筠), 장생전(Chang-saeng chŏn 蔣生傳), “Biography of Student Chang”
- Poems
- 10. Collected poems by Im Che 林悌, Chŏng Mong-ju 鄭夢周, Chŏng Ch'ŏl 鄭澈, Yi Saek 李穡, Yi Kyu-bo 李奎報, Chŏng Yag-yong 丁若鏞
Handouts for Classical Chinese
수업진도
텍스트 번역
강독 수업 시간에 읽은 텍스트의 번역 초고들.
- 정조 윤음 번역
- 입학도설 서 번역
- 박세당 편지 번역
- 백광훈 편지 번역
- 김득연 편지 번역
- 삼강행실도-임씨단족 번역
- 삼강행실도-석진단지 번역
- 삼강행실도-비녕돌진 번역
- 삼강행실도-김씨박호 번역
- 공작관문고 자서-번역
- 서얼론-번역
- 조의제문 번역
- 한시 번역
해제 제작 과제
(To be completed by students within the next 6 months) 이 공간은 학생들이 각자 맡은 책의 해제를 올리고 완성하기 위해 마련된 것이다. 해제는 6개월 이내에 (즉 2017년 1월 22일까지) 올리는 것으로 한다.