"(2017Translation) 宗室豐山守"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
74번째 줄: | 74번째 줄: | ||
− | ==='''Student 13 : | + | ==='''Student 13 : Ra YeonJae'''=== |
---- | ---- | ||
− | |||
==='''Student 14 : (Write your name)'''=== | ==='''Student 14 : (Write your name)'''=== | ||
---- | ---- |
2017년 7월 7일 (금) 08:20 판
Primary Document | |
---|---|
Title | |
English | Magistrate of P’ungsan, a royal kinsman |
Chinese | 宗室豐山守(Chongsil P’ungsan su) |
Korean(RR) | 종실풍산수 |
Document Details | |
Genre | |
Type | |
Author(s) | Sŏng Hyŏn 成俔 |
Year | |
Key Concepts | |
Translation Info | |
Translator(s) | Participants of 2017 Summer Hanmun Workshop (Intermediate Training Group) |
Editor(s) | |
Year | 2017 |
목차
- 1 Original Script
- 2 Translation
- 2.1 Student 1 : (Write your name)
- 2.2 Student 2 : (Write your name)
- 2.3 Student 3 : (Write your name)
- 2.4 Student 4 : (Write your name)
- 2.5 Student 5 : (Write your name)
- 2.6 Student 6 : (Write your name)
- 2.7 Student 7 : (Write your name)
- 2.8 Student 8 : (Write your name)
- 2.9 Student 9 : (Write your name)
- 2.10 Student 10 : (Write your name)
- 2.11 Student 11 : (Write your name)
- 2.12 Student 12 : (Write your name)
- 2.13 Student 13 : Ra YeonJae
- 2.14 Student 14 : (Write your name)
Original Script
宗室豐山守。愚騃不辨菽麥。家養鵝鴨。而不知算計。惟以雙雙而數之。一日家僮烹食一鴨。宗室數至雙雙。而餘一隻。乃大怒杖僕曰。汝偸我鴨。必償他鴨。翌日僮又烹食一鴨。宗室數至雙雙。而無餘隻。乃大喜曰。刑罰不可無也。昨夕杖僕。而僕償納之矣。《慵齋叢話.卷五》
Translation
Student 1 : (Write your name)
Student 2 : (Write your name)
Student 3 : (Write your name)
Student 4 : (Write your name)
Student 5 : (Write your name)
Student 6 : (Write your name)
Student 7 : (Write your name)
Student 8 : (Write your name)
Student 9 : (Write your name)
Student 10 : (Write your name)
Student 11 : (Write your name)
Student 12 : (Write your name)