"2018 推句 59 - 60"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
(→Student 1 : Kathy Lin) |
|||
32번째 줄: | 32번째 줄: | ||
=='''Translation'''== | =='''Translation'''== | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ===''' | + | ==='''Poem 59 : Kathy Lin'''=== |
---- | ---- | ||
For letters, there’s Li Tai Bai <sup>1 | For letters, there’s Li Tai Bai <sup>1 | ||
56번째 줄: | 51번째 줄: | ||
*Discussion Questions: | *Discussion Questions: | ||
− | ===''' | + | ==='''Poem 60 : (Write your name)'''=== |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
---- | ---- | ||
*Discussion Questions: | *Discussion Questions: | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Category:2018 Hanmun Summer Workshop]] | [[Category:2018 Hanmun Summer Workshop]] | ||
[[Category:Intermediate Training Group]] | [[Category:Intermediate Training Group]] |
2018년 7월 19일 (목) 18:39 판
Original Script
::: 推句 :::
59.
文章李太白이요
筆法王羲之라.
一日不讀書면
口中生荊棘이라.
60.
花有重開日이나
人無更少年이라.
白日莫虛送하라
靑春不再來니라.
Translation
Poem 59 : Kathy Lin
For letters, there’s Li Tai Bai 1
For calligraphy, Wang Xi Zhi. 2
A day without reading,
The mouth grows thorns and thistles.
Notes:
1. Li Tai Bai was a pre-eminent Tang Dynasty poet (701 -762 AD)
2. Wang Xi Zhi (303 - 361 AD) was a famed calligrapher
- Discussion Questions:
Poem 60 : (Write your name)
- Discussion Questions: