"(Translation) 彙纂麗史 凡例"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
20번째 줄: | 20번째 줄: | ||
=='''Original Script'''== | =='''Original Script'''== | ||
− | {|class="wikitable" style="width:100% | + | {|class="wikitable" style="width:100%; background-color:#ffffff;" |
− | !style="width: | + | !style="width:25%;"|Image || style="width:30%;"|Text || style="width:45%;"| Translation |
|- | |- | ||
− | | | + | | [[File:목재가숙휘찬려사범례1.jpg |border|목재가숙휘찬려사범례1|400px]] |
+ | || | ||
彙纂麗史 凡例 | 彙纂麗史 凡例 | ||
29번째 줄: | 30번째 줄: | ||
一。修史之法,當先正其統體。春秋魯史而記宗周列國之事。且中朝歷代史法,於外國興亡戰伐邊境分割,皆在必書。而東國史,未嘗記中國之事,此史家大綱領錯謬處。故今稍變舊例。宋,金,元興亡之際,戰爭分裂,頗爲備著,以正史家之體。 | 一。修史之法,當先正其統體。春秋魯史而記宗周列國之事。且中朝歷代史法,於外國興亡戰伐邊境分割,皆在必書。而東國史,未嘗記中國之事,此史家大綱領錯謬處。故今稍變舊例。宋,金,元興亡之際,戰爭分裂,頗爲備著,以正史家之體。 | ||
− | + | 一。春秋書法,天王崩,列國君卒,告則書,不告則不書。宋自太祖至哲宗崩,皆自密州牒報,今依經例書之。南渡以後,訃告不至,故不書,或依左氏例書之。臣事時,書帝崩。事金元時,書宋帝崩。此書法之標 | |
+ | |||
+ | || | ||
+ | Explanatory Notes of the Compiled Edition of Koryŏ History | ||
+ | |||
+ | - As to the method of compiling history, one should first set aright the relations of different bodies. The Spring and Autumn Annals of [the state of] Lu | ||
+ | |- | ||
+ | | [[File:목재가숙휘찬려사범례2.jpg |border|목재가숙휘찬려사범례2|400px]] | ||
+ | || | ||
+ | 準也。 | ||
一。高麗史凡例,準元史而作諸志,逐條列錄,有同掌故議注,非作史之體。今輒依歷代史法,改撰諸志,錯綜成編。五百年間天文,地理,禮樂,兵刑,沿革之制,咸萃一篇,提要備論,其得失,瞭然睹矣。所以傳志之體,與編年並立,互相爲用,不可偏廢。 | 一。高麗史凡例,準元史而作諸志,逐條列錄,有同掌故議注,非作史之體。今輒依歷代史法,改撰諸志,錯綜成編。五百年間天文,地理,禮樂,兵刑,沿革之制,咸萃一篇,提要備論,其得失,瞭然睹矣。所以傳志之體,與編年並立,互相爲用,不可偏廢。 | ||
45번째 줄: | 55번째 줄: | ||
一。歷代史,皆有外夷附錄。今輒依之,作契丹,日本等傳。 | 一。歷代史,皆有外夷附錄。今輒依之,作契丹,日本等傳。 | ||
+ | || | ||
+ | (translation) | ||
+ | |- | ||
+ | | [[File:목재가숙휘찬려사범례3.jpg |border|목재가숙휘찬려사범례3|400px]] | ||
+ | || | ||
一。中朝兩漢,晉南北朝,唐,宋修史,皆以紀傳爲重。如通鑑綱目,非史官所作。卽諸史紀傳,檃栝而就,故其文燁然可觀。東國雖有列傳,其文俗而不典。東國通鑑等書文,第因之。所以不逮中國史之爾雅也。茲取列傳,略加删潤。事增於舊十之一,文省於前十之六。以俟秉筆者,掇入於編年策書。勒成東國之大典焉。 | 一。中朝兩漢,晉南北朝,唐,宋修史,皆以紀傳爲重。如通鑑綱目,非史官所作。卽諸史紀傳,檃栝而就,故其文燁然可觀。東國雖有列傳,其文俗而不典。東國通鑑等書文,第因之。所以不逮中國史之爾雅也。茲取列傳,略加删潤。事增於舊十之一,文省於前十之六。以俟秉筆者,掇入於編年策書。勒成東國之大典焉。 | ||
|| | || | ||
− | + | (translation) | |
− | + | |- | |
− | - | ||
− | |||
− | |||
|} | |} | ||
2018년 7월 17일 (화) 08:24 판
Primary Document | ||
---|---|---|
Title | ||
English | ||
Chinese | 彙纂麗史 凡例 | |
Korean(RR) | 목재가숙 휘찬려사(Hwichʻan yŏsa) 범례 | |
Text Details | ||
Genre | ||
Type | ||
Author(s) | 洪汝河 | |
Year | 1801~1834 | |
Key Concepts | a history of the Kory ŏ dynasty | |
Translation Info | ||
Translator(s) | Participants of 2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group) | |
Editor(s) | ||
Year | 2018 |
Introduction
Original Script
- Discussion Questions: