"(Translation) 乾隆二十二年丁丑四月初四日 幼學 李乃蕃 明文"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
잔글 (Admin님이 (Translation) 乾隆二十二日丁丑初四日 幼學 李乃蕃 明文 문서를 넘겨주기를 만들지 않고 (Translation) 乾隆二十二年丁丑四月初四日 幼學 李乃蕃 明文 문서로 이동했습니다) |
|||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{Primary Source Document3 | {{Primary Source Document3 | ||
− | |Image = | + | |Image = 1757이내번명문.jpg |
|English = | |English = | ||
|Chinese = 乾隆二十二年丁丑四月初四日 幼學 李乃蕃 明文 | |Chinese = 乾隆二十二年丁丑四月初四日 幼學 李乃蕃 明文 | ||
− | |Korean = ('' '') | + | |Korean = 건륭이십이년정축사월초사일 유학 이내번 명문(''Geollyungisibinyeonjeongchuksawolchosail Yuhang Inaebeon Myeongmun'') |
− | |Genre = [[ ]] | + | |Genre = [[Historical Manuscripts]] |
|Type = | |Type = | ||
− | |Author = | + | |Author = 李乃蕃 |
− | |Year = | + | |Year = 1757 |
|Key Concepts= | |Key Concepts= | ||
|Translator = [[2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#Participants | Participants of 2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]] | |Translator = [[2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#Participants | Participants of 2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]] | ||
25번째 줄: | 25번째 줄: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | 乾隆二十二年丁丑四月初四日幼學李乃內蕃前明文 | ||
+ | |||
+ | 右明文爲臥乎事段吾矣祖先山所乙移葬於他處 | ||
+ | |||
+ | 爲計故不得已祭位爲在船橋羽字五十八田三卜四束 | ||
+ | |||
+ | 十斗落只庫果丁洞讚字百十五畓二卜七束五斗落只 | ||
+ | |||
+ | 庫乙折價錢文二十五兩依數捧上爲遣今年爲 | ||
+ | |||
+ | 始永永放賣爲去乎本文記兩庫段他田民幷付乙仍 | ||
+ | |||
+ | 于不得許給而幸日後良中吾矣門人中如有雜 | ||
+ | |||
+ | 談是去持此文告官卞正事 | ||
+ | |||
+ | 有司曹命達[署押] | ||
+ | |||
+ | 門長曹[署押] | ||
+ | |||
+ | 筆執喪人曹允百 | ||
+ | |||
+ | 幼學曹命夔[署押] | ||
+ | |||
|| | || |
2018년 7월 12일 (목) 21:38 판
Primary Source | ||
---|---|---|
Title | ||
English | ||
Chinese | 乾隆二十二年丁丑四月初四日 幼學 李乃蕃 明文 | |
Korean(RR) | 건륭이십이년정축사월초사일 유학 이내번 명문(Geollyungisibinyeonjeongchuksawolchosail Yuhang Inaebeon Myeongmun) | |
Text Details | ||
Genre | Historical Manuscripts | |
Type | ||
Author(s) | 李乃蕃 | |
Year | 1757 | |
Source | ||
Key Concepts | ||
Translation Info | ||
Translator(s) | Participants of 2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group) | |
Editor(s) | ||
Year | 2018 |
목차
- 1 Introduction
- 2 Original Script
- 3 Discussion Questions
- 4 Further Readings
- 5 References
- 6 Translation
- 6.1 (sample) : Jaeyoon Song
- 6.2 Student 1 : (Write your name)
- 6.3 Student 2 : (Write your name)
- 6.4 Student 3 : (Write your name)
- 6.5 Student 4 : (Write your name)
- 6.6 Student 5 : (Write your name)
- 6.7 Student 6 : (Write your name)
- 6.8 Student 7 : (Write your name)
- 6.9 Student 8 : (Write your name)
- 6.10 Student 9 : (Write your name)
- 6.11 Student 10 : (Write your name)
- 6.12 Student 11 : (Write your name)
- 6.13 Student 12 : (Write your name)
- 6.14 Student 13 : (Write your name)
- 6.15 Student 14 : (Write your name)
Introduction
Original Script
Classical Chinese | English |
---|---|
乾隆二十二年丁丑四月初四日幼學李乃內蕃前明文 右明文爲臥乎事段吾矣祖先山所乙移葬於他處 爲計故不得已祭位爲在船橋羽字五十八田三卜四束 十斗落只庫果丁洞讚字百十五畓二卜七束五斗落只 庫乙折價錢文二十五兩依數捧上爲遣今年爲 始永永放賣爲去乎本文記兩庫段他田民幷付乙仍 于不得許給而幸日後良中吾矣門人中如有雜 談是去持此文告官卞正事 有司曹命達[署押] 門長曹[署押] 筆執喪人曹允百 幼學曹命夔[署押]
|
(translation) |
Discussion Questions
Further Readings
References
Translation
(sample) : Jaeyoon Song
- Discussion Questions:
Student 1 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 2 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 3 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 4 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 5 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 6 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 7 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 8 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 9 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 10 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 11 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 12 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 13 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 14 : (Write your name)
- Discussion Questions: