"(Translation) 1760年 萬頃縣令牒呈抄本"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
(→Original Script) |
|||
51번째 줄: | 51번째 줄: | ||
子來歷文券 旣甚明<br /> | 子來歷文券 旣甚明<br /> | ||
<br /> | <br /> | ||
+ | |||
+ | || | ||
+ | (translation) | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
白是如乎 論以事理 參以<br /> | 白是如乎 論以事理 參以<br /> | ||
明分 金某之畧治反奴婢 不是異事 而春丹竟<br /> | 明分 金某之畧治反奴婢 不是異事 而春丹竟<br /> | ||
57번째 줄: | 62번째 줄: | ||
丹屍体 更爲灰封烙印 捧授守直爲乎㫆 干連各<br /> | 丹屍体 更爲灰封烙印 捧授守直爲乎㫆 干連各<br /> | ||
人等段今當秋事方殷之時 旣經初覆檢驗 滯囚可矜是乎矣 不敢擅便 因囚以待處分爲乎㫆 行凶器杖段 屍親招內 以爲內庭捧打 不得拾取是如仍于 不得圖畵上使緣由並以牒報<br /> | 人等段今當秋事方殷之時 旣經初覆檢驗 滯囚可矜是乎矣 不敢擅便 因囚以待處分爲乎㫆 行凶器杖段 屍親招內 以爲內庭捧打 不得拾取是如仍于 不得圖畵上使緣由並以牒報<br /> | ||
+ | <br /> | ||
|| | || | ||
(translation) | (translation) | ||
+ | |- | ||
|} | |} | ||
2019년 6월 27일 (목) 05:05 판
Primary Source | ||
---|---|---|
Title | ||
English | ||
Chinese | 1760年 萬頃縣令 牒呈 抄本 | |
Korean(RR) | 1760년 만경 현령 첩정 초본(Mangyeong Hyeollyeong Cheopjeong Chobon) | |
Text Details | ||
Genre | Royal Court Documents | |
Type | Confidential Extract | |
Author(s) | 萬頃縣令 | |
Year | 1760 | |
Source | Old Documents and Sources (한국고문서자료관) | |
Key Concepts | ||
Translation Info | ||
Translator(s) | Participants of 2019 JSG Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group) | |
Editor(s) | ||
Year | 2019 |
목차
- 1 Introduction
- 2 Original Script
- 3 Discussion Questions
- 4 Further Readings
- 5 References
- 6 Translation
- 6.1 (sample) : Jaeyoon Song
- 6.2 Student 1 : (Write your name)
- 6.3 Student 2 : (Write your name)
- 6.4 Student 3 : (Write your name)
- 6.5 Student 4 : (Write your name)
- 6.6 Student 5 : (Write your name)
- 6.7 Student 6 : (Write your name)
- 6.8 Student 7 : (Write your name)
- 6.9 Student 8 : (Write your name)
- 6.10 Student 9 : (Write your name)
- 6.11 Student 10 : (Write your name)
- 6.12 Student 11 : (Write your name)
- 6.13 Student 12 : (Write your name)
- 6.14 Student 13 : (Write your name)
- 6.15 Student 14 : (Write your name)
Introduction
Original Script
Classical Chinese | English |
---|---|
萬頃報狀結辭 |
(translation) |
白是如乎 論以事理 參以 |
(translation) |
Discussion Questions
Further Readings
References
Translation
(sample) : Jaeyoon Song
- Discussion Questions:
Student 1 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 2 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 3 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 4 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 5 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 6 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 7 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 8 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 9 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 10 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 11 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 12 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 13 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 14 : (Write your name)
- Discussion Questions: