"(Translation) 李睟光 趙完璧傳"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
(사용자 3명의 중간 판 8개는 보이지 않습니다) | |||
10번째 줄: | 10번째 줄: | ||
|Key Concepts= | |Key Concepts= | ||
|Translator = [[2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#Participants | Participants of 2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]] | |Translator = [[2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#Participants | Participants of 2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]] | ||
− | |Editor = | + | |Editor = Ji-Hyun Lee |
|Translation Year = 2018 | |Translation Year = 2018 | ||
16번째 줄: | 16번째 줄: | ||
[[File:Backward.png|right|40px|link=2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#Primary Sources for Korean Studies]] | [[File:Backward.png|right|40px|link=2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#Primary Sources for Korean Studies]] | ||
<gallery> | <gallery> | ||
− | 파일: | + | 파일:지봉유설권2외국1.jpg|link=(Translation) 李睟光 外國|II-1. 外國 외국(''oeguk'') |
파일:안남국사신창화문답록발.jpg|link=(Translation) 鄭士信 安南國使臣唱和問答錄 跋|II-1-2. 安南國使臣唱和問答錄 跋 안남국사신창화문답록 발(''Annamguksasinchanghwamundamnong Bal'') | 파일:안남국사신창화문답록발.jpg|link=(Translation) 鄭士信 安南國使臣唱和問答錄 跋|II-1-2. 安南國使臣唱和問答錄 跋 안남국사신창화문답록 발(''Annamguksasinchanghwamundamnong Bal'') | ||
</gallery> | </gallery> | ||
22번째 줄: | 22번째 줄: | ||
=='''Introduction'''== | =='''Introduction'''== | ||
+ | |||
+ | =='''Original Script'''== | ||
32번째 줄: | 34번째 줄: | ||
|| | || | ||
(translation) | (translation) | ||
+ | Jo Wanbyeok 趙完壁 (Cho Wanbyŏk) is a 士人 of Jinju. When he was twenty-years-old, 値 the Japanese invasion of dingyou year (1597), he was captivated to enter Kyoto in Japan, where the Japanese emperor resides. Being a prisoner of Japan was extremely agonizing that he longed for his hometown and always had intentions to escape to return. Japanese slaves disregarded life and valued benefits. They had merchandise as their agriculture and the rowing boats their saddled horses that [to them,] many Southern Barbarian (Jp. Nanban. i.e. Portugese) kingdoms from the overseas were not regarded distant beyond their reach. For Cho’s understanding of letters, they took him on board. since the jiachen year he annually went to Annam (Vietnam) three times. Annam is 37,000-li by sea route from Japan. Setting out to the ocean at Satsuma Prefecture, he went through Zhangzhou 漳州, Guangdong 廣東, and other regions in China and arrived at Hung Nguyen 興元 county in Annam. The county is 80-li away from the state’s capital, Dongkinh (capital of the Le dynasty and today’s Hanoi). As for the capitals of the country, the state was internally divided in the middle to become two states, one of it being the state of Annam 安南 and the other the state of Giao Chỉ 交趾. They mutually competed in battles but their victory or defeat has not been concluded. There was a 文理侯 named Trịnh Tiễu who as a eunuch | ||
|- | |- | ||
| [[File:조완벽전3.jpg |border|조완벽전3|600px]] | | [[File:조완벽전3.jpg |border|조완벽전3|600px]] | ||
52번째 줄: | 55번째 줄: | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | + | <!-- | |
=='''Discussion Questions'''== | =='''Discussion Questions'''== | ||
# | # | ||
# | # | ||
+ | --> | ||
+ | =='''Further Readings'''== | ||
− | |||
− | |||
<div style="color:#008080;"> | <div style="color:#008080;"> | ||
* View together with '''~~'''. | * View together with '''~~'''. | ||
</div> | </div> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | * A Topography of Joseon Confucism by Hyong-Jo, Han [[파일:A_Topography_of_Joseon_Confucism_byHHJ.pdf]] | ||
+ | <!-- | ||
=='''Translation'''== | =='''Translation'''== | ||
162번째 줄: | 163번째 줄: | ||
[[Category:2018 Hanmun Summer Workshop]] | [[Category:2018 Hanmun Summer Workshop]] | ||
[[Category:Advanced Translation Group]] | [[Category:Advanced Translation Group]] | ||
+ | --> |
2022년 2월 15일 (화) 01:02 기준 최신판
Primary Source | ||
---|---|---|
Title | ||
English | ||
Chinese | 趙完璧傳 | |
Korean(RR) | 조완벽전(Jowanbyeokjeon) | |
Text Details | ||
Genre | Literati Writings | |
Type | ||
Author(s) | 李睟光 | |
Year | ||
Source | ||
Key Concepts | ||
Translation Info | ||
Translator(s) | Participants of 2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group) | |
Editor(s) | Ji-Hyun Lee | |
Year | 2018 |
Introduction
Original Script
Further Readings
- View together with ~~.