"(2017Translation) 成忠獄死"의 두 판 사이의 차이

장서각위키
이동: 둘러보기, 검색
(Translation)
34번째 줄: 34번째 줄:
  
  
==='''Student 1 : (Write your name)'''===
+
==='''Student 9 : (Write your name)'''===
 +
義慈王十六年. 王與宮人. 淫荒耽樂. 飮酒不止. 佐平成忠極諫. 王怒囚之. 無敢言者.
 
----
 
----
  
 
   
 
   
==='''Student 2 : (Write your name)'''===
+
==='''Student 10 : (Write your name)'''===
 +
成忠不食. 臨死上書曰. 忠臣死不忘君. 願一言而死. 臣常觀時察變. 必將有兵革之事.
 
----
 
----
  
  
==='''Student 3 : (Write your name)'''===
+
==='''Student 11 : (Write your name)'''===
 +
凡用兵. 必審擇地勢. 處上流而應敵. 可以保全.
 
----
 
----
  
  
==='''Student 4 : (Write your name)'''===
+
==='''Student 12 : (Write your name)'''===
 +
敵兵若來. 使陸不過沈峴. 水不入伎伐浦. 據其險隘以禦之. 然後可也. 王不省. 遂死獄中.
 
----
 
----
  
  
==='''Student 5 : (Write your name)'''===
+
==='''Student 1 : (Write your name)'''===
 +
 
 
----
 
----
  

2017년 7월 20일 (목) 01:24 판


Original Script

義慈王十六年. 王與宮人. 淫荒耽樂. 飮酒不止. 佐平成忠極諫. 王怒囚之. 無敢言者. 成忠不食. 臨死上書曰. 忠臣死不忘君. 願一言而死. 臣常觀時察變. 必將有兵革之事. 凡用兵. 必審擇地勢. 處上流而應敵. 可以保全. 敵兵若來. 使陸不過沈峴. 水不入伎伐浦. 據其險隘以禦之. 然後可也. 王不省. 遂死獄中. 二十年. 唐蘇定方. 統兵十三萬. 與新羅來伐. 過白江. 炭峴. 進軍黃山. 王知不免歎曰. 悔不用成忠之言. 定方圍其城. 宮女走大王浦巖上. 墮死. 後人名其巖爲落花. 王及世子孝降. 定方置酒勞將士. 使王行酒. 群臣流涕. 定方以王及臣民二萬二千八百餘人. 獻京師. 國亡.


【詩】沈湎淫荒穢德彰. 邦家杌隍勢將亡.
  人人退處皆鉗口. 瀝盡忠肝獨抗章.
  愛君忠懇孰能儔. 臨死猶陳爲國謀.
  不出數年言有驗. 名聲千古簡編留.


Translation

Student 9 : (Write your name)

義慈王十六年. 王與宮人. 淫荒耽樂. 飮酒不止. 佐平成忠極諫. 王怒囚之. 無敢言者.



Student 10 : (Write your name)

成忠不食. 臨死上書曰. 忠臣死不忘君. 願一言而死. 臣常觀時察變. 必將有兵革之事.



Student 11 : (Write your name)

凡用兵. 必審擇地勢. 處上流而應敵. 可以保全.



Student 12 : (Write your name)

敵兵若來. 使陸不過沈峴. 水不入伎伐浦. 據其險隘以禦之. 然後可也. 王不省. 遂死獄中.



Student 1 : (Write your name)



Student 6 : (Write your name)



Student 7 : (Write your name)



Student 8 : (Write your name)



Student 9 : (Write your name)



Student 10 : (Write your name)



Student 11 : (Write your name)



Student 12 : (Write your name)



Student 13 : (Write your name)



Student 14 : (Write your name)