선보집략언해

Encyves Wiki
장원석 (토론 | 기여) 사용자의 2017년 4월 8일 (토) 05:11 판 (관련항목)

이동: 둘러보기, 검색
선보집략언해
한자명칭 璿譜輯略諺解
영문명칭 A Korean annotation of some parts of 『Seonbojibryak』 compiled for the purpose of royal history education for women in court.
작자 실록청
간행시기 1897~1910년
소장처 한국학중앙연구원 장서각
청구기호 2-965(상), 2-74(하)
유형 고서
크기(세로×가로) 25.3×16.9㎝
판본 필사본
수량 2책
표기문자 한글,한자


정의

조선왕실 여성에게 왕조의 역사를 교육하기 위해 한문본 『선보집략(璿譜輯略)』의 일부를 발췌해 언해한 책이다. .

내용

한문본 『선보집략(璿譜輯略)』의 일부를 발췌해 언해한 책이다. 조선왕실 여성에게 왕조의 역사를 교육하기 위해 만든 것으로 보인다. 『선보집략』은 조선 왕실의 목조(穆祖)로부터 철종(哲宗)까지를 기록한 조선왕실족보 『선원보략(璿源譜略)』과 국왕이 귀감을 삼을 만한 일을 수록한 『국조보감(國朝寶鑑)』에서 중요한 내용을 선정해 엮은 책이다. 책의 체제는 ‘션원선계’에 ‘리씨본젼주’, ‘시조’, ‘십칠셰’라 하고, ‘션원셰계’에 ‘목조’, ‘익조’, ‘도조’, ‘환조’를 들었으며, 태조부터는 세거지 설명 뒤에 국왕의 행적과 관련된 내용을 시기별로 수록하였다. 각 항목 다음에 줄을 바꾸어 두 줄로 소주를 달았다. 1책은 효종까지의 내용을 실었으며, 2책에는 현종에서 철종까지의 행적을 실었는데 국왕의 거소, 주요 관직 임명, 중국과의 외교관계와 외교문서, 농사의 풍흉, 지방 장관이나 암행어사의 장계 등 다양한 내용이 수록되어 있다. 이 책의 서체는 정통 궁체 흘림체와 조금 다르며 이름 등의 고유명사는 한자로 표기한 국한문 혼용서이다. 장서각에 소장된 『션보집략언해』2-965가 상책으로 효종까지의 내용이 수록되어 있으며, 『실록초본』2-74은 하책으로 현종에서 철종까지의 내용이 수록되어 있다. [1]

부연설명

관련항목

항목A 항목B 관계 비고
실록청 선보집략언해 A은 B를 편찬하였다 1897~1910년 ?
선보집략언해 선보집략 A는 B의 언해본이다
선원보략 선보집략언해 A은 B에 포함된다
국조보감 선보집략언해 A은 B에 포함된다


시간정보

시간정보 내용
1897~1910년 선보집략언해이 간행되었다.

공간정보

위도 경도 내용
37.39197 127.054387 선보집략언해은 한국학중앙연구원 장서각에 소장되어 있다.

참고문헌

    1. 작자 미상, 『선보집략언해, [諺解者未詳]』, 간행처 미상, 간행년도 미상. MF35-725-726, 한국학중앙연구원

주석

  1. 한국학중앙연구원 장서각, 『한글 - 소통과 배려의 문자』, 한국학중앙연구원 출판부, 2016.06.28, 150쪽.