"선보집략언해"의 두 판 사이의 차이

Encyves Wiki
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: {{한글고문헌 샘플 |이미지= |대표명칭= 선보집략언해 |한자명칭= 璿譜輯略諺解 |로마자명칭= Seonbojibryak eonhae |영문명칭= A Korean annotation of...)
 
16번째 줄: 16번째 줄:
 
|판본= 필사본
 
|판본= 필사본
 
|수량= 2책
 
|수량= 2책
|표기문자= 한글
+
|표기문자= 한글,한자
 
|필드수= 14
 
|필드수= 14
 
}}
 
}}

2017년 2월 3일 (금) 20:21 판

선보집략언해
한자명칭 璿譜輯略諺解
영문명칭 A Korean annotation of some parts of 『Seonbojibryak』 compiled for the purpose of royal history education for women in court.
작자 실록청
간행시기 1897~1910년
소장처 한국학중앙연구원 장서각
청구기호 2-965(상), 2-74(하)
유형 고서
크기(세로×가로) 25.3×16.9㎝
판본 필사본
수량 2책
표기문자 한글,한자



개요

조선왕실 여성에게 왕조의 역사를 교육하기 위해 한문본 『선보집략(璿譜輯略)』의 일부를 발췌해 언해한 책이다. .


내용

한문본 『선보집략(璿譜輯略)』의 일부를 발췌해 언해한 책이다. 조선왕실 여성에게 왕조의 역사를 교육하기 위해 만든 것으로 보인다. 『선보집략』은 조선 왕실의 목조(穆祖)로부터 철종(哲宗)까지를 기록한 조선왕실족보 『선원보략(璿源譜略)』과 국왕이 귀감을 삼을 만한 일을 수록한 『국조보감(國朝寶鑑)』에서 중요한 내용을 선정해 엮은 책이다. 책의 체제는 ‘션원선계’에 ‘리씨본젼주’, ‘시조’, ‘십칠셰’라 하고, ‘션원셰계’에 ‘목조’, ‘익조’, ‘도조’, ‘환조’를 들었으며, 태조부터는 세거지 설명 뒤에 국왕의 행적과 관련된 내용을 시기별로 수록하였다. 각 항목 다음에 줄을 바꾸어 두 줄로 소주를 달았다. 1책은 효종까지의 내용을 실었으며, 2책에는 현종에서 철종까지의 행적을 실었는데 국왕의 거소, 주요 관직 임명, 중국과의 외교관계와 외교문서, 농사의 풍흉, 지방 장관이나 암행어사의 장계 등 다양한 내용이 수록되어 있다. 이 책의 서체는 정통 궁체 흘림체와 조금 다르며 이름 등의 고유명사는 한자로 표기한 국한문 혼용서이다. 장서각에 소장된 『션보집략언해』2-965가 상책으로 효종까지의 내용이 수록되어 있으며, 『실록초본』2-74은 하책으로 현종에서 철종까지의 내용이 수록되어 있다. [1]


관련항목

중심 연결정보 대상
선보집략언해 편찬자 실록청
선보집략언해 인물 태조
선보집략언해 인물 효종
선보집략언해 인물 현종
선보집략언해 인물 철종
선보집략언해 문헌 선보집략
선보집략언해 문헌 국조보감
선보집략언해 소장처 한국학중앙연구원 장서각

시간정보

중심 시간정보명 시간값
선보집략언해 간행년 1897~1910년

공간정보

중심 연결정보 공간정보이름 경도 위도
선보집략언해 소장처 한국학중앙연구원 장서각 37.39197 127.054387

참고문헌

주석

  1. 한국학중앙연구원 장서각, 『한글 - 소통과 배려의 문자』, 한국학중앙연구원 출판부, 2016.06.28, 150쪽.