"나상훈"의 두 판 사이의 차이

DH 교육용 위키
이동: 둘러보기, 검색
 
1번째 줄: 1번째 줄:
나상훈의 위키 페이지
+
='''Translation Studies of Classics'''=
 +
<br/>
 +
=='''2017년'''==
 +
===[[2017-1 Classical Literature Review and Readings II 古典飜譯文獻讀解II]]: 2017-1 Dr. Jun===
 +
===[[2017-1 Electronic Documents and Hypertext]]: 2017-1 AKS Humanities Informatics Dr. Kim===
 +
===[[2017-1 Critical Reading of Korean Classics II 韓國古典의 理解]]: 2017-1 Dr. Shin===
 +
===[[2017-1 Translation Seminar I - Literature Classics 人文古典飜譯Seminar(研讨会)I]]: 2017-1 Dr. Han===
 +
<br/>
 +
----
  
23 March, 2017 is the date I created my page in Wiki.
+
='''Review'''=
 +
=='''Hanmun Workshop Revised by Me'''==
 +
===[[Primary Source Documents for Korean Studies|Source Documents and Translations]]===
 +
<br/>
 +
----
  
Now I am a contributor.
+
='''Translation'''=
 +
=='''Translation of Korean Classics'''==
 +
===[[Key to Breaking Folly's Hold 擊蒙要訣]]===
  
* Translation of Korean Classics
+
<br/>
 
+
----
 
+
==나의 첫번째 지식 네트워크==
+
 
+
<html>
+
<iframe width="100%" height="700px" src="http://digerati.aks.ac.kr/Dhlab/2017/101/%EA%B9%80%EC%84%A0%EB%AF%B8/literature/%EA%B7%B8%EB%9E%98%ED%94%84.htm" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
+
</html>
+

2017년 3월 24일 (금) 11:50 기준 최신판

Translation Studies of Classics


2017년

2017-1 Classical Literature Review and Readings II 古典飜譯文獻讀解II: 2017-1 Dr. Jun

2017-1 Electronic Documents and Hypertext: 2017-1 AKS Humanities Informatics Dr. Kim

2017-1 Critical Reading of Korean Classics II 韓國古典의 理解: 2017-1 Dr. Shin

2017-1 Translation Seminar I - Literature Classics 人文古典飜譯Seminar(研讨会)I: 2017-1 Dr. Han



Review

Hanmun Workshop Revised by Me

Source Documents and Translations



Translation

Translation of Korean Classics

Key to Breaking Folly's Hold 擊蒙要訣