"사용자:나상훈"의 두 판 사이의 차이
DH 교육용 위키
(같은 사용자에 의한 15개의 중간 편집이 숨겨짐) | |||
2번째 줄: | 2번째 줄: | ||
<br/> | <br/> | ||
=='''2017년'''== | =='''2017년'''== | ||
− | ===[[2017-1 Classical Literature Review and Readings II]]: 2017-1 Dr. Jun=== | + | ===[[2017-1 Classical Literature Review and Readings II 古典飜譯文獻讀解II]]: 2017-1 Dr. Jun=== |
− | ===[[2017-1 | + | ===[[2017-1 Electronic Documents and Hypertext]]: 2017-1 AKS Humanities Informatics Dr. Kim=== |
− | ===[[2017-1 Critical Reading of Korean Classics II]]: 2017-1 Dr. Shin=== | + | ====[[추암과 해암정| 동해 추암과 해암정]] [[나상훈|<sub>작성자:나상훈</sub>]]==== |
− | ===[[2017-1 Translation Seminar I - Literature Classics]]: 2017-1 Dr. Han=== | + | ===[[2017-1 Critical Reading of Korean Classics II 韓國古典의 理解]]: 2017-1 Dr. Shin=== |
+ | ===[[2017-1 Translation Seminar I - Literature Classics 人文古典飜譯Seminar(研讨会)I]]: 2017-1 Dr. Han=== | ||
<br/> | <br/> | ||
---- | ---- | ||
− | =''' | + | ='''Translation'''= |
− | + | =='''Translation of Korean Classics'''== | |
− | ==''' | + | ===[[Key to Breaking Folly's Hold 擊蒙要訣]]=== |
− | ===[[ | + | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | + | ||
− | |||
− | |||
− | |||
<br/> | <br/> | ||
---- | ---- |
2017년 8월 12일 (토) 10:04 기준 최신판
목차
- 1 Translation Studies of Classics
- 1.1 2017년
- 1.1.1 2017-1 Classical Literature Review and Readings II 古典飜譯文獻讀解II: 2017-1 Dr. Jun
- 1.1.2 2017-1 Electronic Documents and Hypertext: 2017-1 AKS Humanities Informatics Dr. Kim
- 1.1.3 2017-1 Critical Reading of Korean Classics II 韓國古典의 理解: 2017-1 Dr. Shin
- 1.1.4 2017-1 Translation Seminar I - Literature Classics 人文古典飜譯Seminar(研讨会)I: 2017-1 Dr. Han
- 1.1 2017년
- 2 Translation
Translation Studies of Classics
2017년
2017-1 Classical Literature Review and Readings II 古典飜譯文獻讀解II: 2017-1 Dr. Jun
2017-1 Electronic Documents and Hypertext: 2017-1 AKS Humanities Informatics Dr. Kim
동해 추암과 해암정 작성자:나상훈
2017-1 Critical Reading of Korean Classics II 韓國古典의 理解: 2017-1 Dr. Shin
2017-1 Translation Seminar I - Literature Classics 人文古典飜譯Seminar(研讨会)I: 2017-1 Dr. Han
Translation
Translation of Korean Classics
Key to Breaking Folly's Hold 擊蒙要訣