행위

"김성민 KU2017 sampleData.lst"의 두 판 사이의 차이

red

50번째 줄: 50번째 줄:
 
我是他親眷_才從高麗地面來 조목 我是他親眷_才從高麗地面來 null null 1
 
我是他親眷_才從高麗地面來 조목 我是他親眷_才從高麗地面來 null null 1
 
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢 조목 好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢 null null 1
 
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢 조목 好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢 null null 1
哥哥你幾時起身? 조목 哥哥你幾時起身? null null 1
+
 
那裡有賣的好馬? 조목 那裡有賣的好馬? null null 1
 
那挑腳的_今日開倉麼? 조목 那挑腳的_今日開倉麼? null null 1
 
你明日領我去_做一條銀廂花帶 조목 你明日領我去_做一條銀廂花帶 null null 1
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 조목 今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? null null 1
 
買猠皮做甚麼? 조목 買猠皮做甚麼? null null 1
 
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦? 조목 這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦? null null 1
 
我剃頭的_管甚麼來刀子鈍? 조목 我剃頭的_管甚麼來刀子鈍? null null 1
 
別處一個官人娶娘子_今日做筵席 조목 別處一個官人娶娘子_今日做筵席 null null 1
 
今日怎麼學裡不曾去? 조목 今日怎麼學裡不曾去? null null 1
 
這孩兒幾個月也 조목 這孩兒幾個月也 null null 1
 
你做甚麼生活? 조목 你做甚麼生活? null null 1
 
雖然這般_你且來麼_咱們下一盤 조목 雖然這般_你且來麼_咱們下一盤 null null 1
 
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 조목 兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 null null 1
 
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 조목 那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? null null 1
 
我學了半年有余 조목 我學了半年有余 null null 1
 
哥哥你貴姓? 조목 哥哥你貴姓? null null 1
 
大哥受禮 조목 大哥受禮 null null 1
 
  
 
01_01_你幾時離了王京? 대화 01_01_你幾時離了王京? null null 1
 
01_01_你幾時離了王京? 대화 01_01_你幾時離了王京? null null 1
179번째 줄: 162번째 줄:
 
10_07_大哥受禮 대화 10_07_大哥受禮 null null 1
 
10_07_大哥受禮 대화 10_07_大哥受禮 null null 1
 
10_08_你敢年紀大_怎麼受禮? 대화 10_08_你敢年紀大_怎麼受禮? null null 1
 
10_08_你敢年紀大_怎麼受禮? 대화 10_08_你敢年紀大_怎麼受禮? null null 1
11_01_好院判哥_到那裡? 대화 11_01_好院判哥_到那裡? null null 1
+
 
11_02_小人到禮部里 대화 11_02_小人到禮部里 null null 1
 
11_03_有甚麼勾當? 대화 11_03_有甚麼勾當? null null 1
 
11_04_我有個差使_堂上稟去里 대화 11_04_我有個差使_堂上稟去里 null null 1
 
11_05_甚麼差使? 대화 11_05_甚麼差使? null null 1
 
11_06_開詔去 대화 11_06_開詔去 null null 1
 
11_07_開甚麼詔? 대화 11_07_開甚麼詔? null null 1
 
11_08_都堂總兵官的詔書 대화 11_08_都堂總兵官的詔書 null null 1
 
11_09_往那個地面里去? 대화 11_09_往那個地面里去? null null 1
 
11_10_往永平_大寧_遼陽_開元_瀋陽等處開去 대화 11_10_往永平_大寧_遼陽_開元_瀋陽等處開去 null null 1
 
11_11_開詔後頭_高麗地面里去麼? 대화 11_11_開詔後頭_高麗地面里去麼? null null 1
 
11_12_我也往金剛山禪院_松廣等處降香去 대화 11_12_我也往金剛山禪院_松廣等處降香去 null null 1
 
11_13_哥哥你幾時起身? 대화 11_13_哥哥你幾時起身? null null 1
 
11_14_這月二十頭起身 대화 11_14_這月二十頭起身 null null 1
 
11_15_小人也得了紥付_關茲便上馬 대화 11_15_小人也得了紥付_關茲便上馬 null null 1
 
11_16_聖旨領了麼? 대화 11_16_聖旨領了麼? null null 1
 
11_17_領了 대화 11_17_領了 null null 1
 
12_01_空處寫大吉利_或寫余白兩子着_將錢來贖將契去 대화 12_01_空處寫大吉利_或寫余白兩子着_將錢來贖將契去 null null 1
 
12_02_那裡有賣的好馬? 대화 12_02_那裡有賣的好馬? null null 1
 
12_03_東角頭牙家去處廣_敢知道_你打聽一打聽_你待買甚麼本事的馬? 대화 12_03_東角頭牙家去處廣_敢知道_你打聽一打聽_你待買甚麼本事的馬? null null 1
 
12_04_我要打圍處騎的快走的馬 대화 12_04_我要打圍處騎的快走的馬 null null 1
 
12_05_你拿着多少銀子? 대화 12_05_你拿着多少銀子? null null 1
 
12_06_我有三十兩銀子 대화 12_06_我有三十兩銀子 null null 1
 
13_01_那挑腳的_今日開倉麼? 대화 13_01_那挑腳的_今日開倉麼? null null 1
 
13_02_今日開 대화 13_02_今日開 null null 1
 
13_03_關米麼? 대화 13_03_關米麼? null null 1
 
13_04_我有兩個月俸來關 대화 13_04_我有兩個月俸來關 null null 1
 
13_05_關幾擔? 대화 13_05_關幾擔? null null 1
 
13_06_關八擔 대화 13_06_關八擔 null null 1
 
13_07_郎中馬只寄在這人家裡_關出米來_拴馬錢與他一捧兒米便是_咱們且商量腳錢着 대화 13_07_郎中馬只寄在這人家裡_關出米來_拴馬錢與他一捧兒米便是_咱們且商量腳錢着 null null 1
 
13_08_郎中你在那裡住? 대화 13_08_郎中你在那裡住? null null 1
 
13_09_我在平則門邊住 대화 13_09_我在平則門邊住 null null 1
 
13_10_你與多少腳錢? 대화 13_10_你與多少腳錢? null null 1
 
13_11_五十個銅錢一擔家去來 대화 13_11_五十個銅錢一擔家去來 null null 1
 
13_12_平則門離這廣豐倉二十里地_五十個銅錢一擔時_卻不虧着我? 대화 13_12_平則門離這廣豐倉二十里地_五十個銅錢一擔時_卻不虧着我? null null 1
 
13_13_那裡有二十里地來?_不去時_叫別個 대화 13_13_那裡有二十里地來?_不去時_叫別個 null null 1
 
13_14_罷_罷_去來 대화 13_14_罷_罷_去來 null null 1
 
14_01_你那金帶是誰廂的? 대화 14_01_你那金帶是誰廂的? null null 1
 
14_02_是勾欄胡同裡帶匠夏五廂的 대화 14_02_是勾欄胡同裡帶匠夏五廂的 null null 1
 
14_03_廷帶忒長了_你饋我趲短些 대화 14_03_廷帶忒長了_你饋我趲短些 null null 1
 
14_04_多少分兩? 대화 14_04_多少分兩? null null 1
 
14_05_五兩金子廂的 대화 14_05_五兩金子廂的 null null 1
 
14_06_那三台板兒做得好_南斗六星板兒做得忒圓了些_左輔右弼板兒和兩個束兒欠端正些_後面北斗七星板兒做的好_那雀舌兒牢壯便好 대화 14_06_那三台板兒做得好_南斗六星板兒做得忒圓了些_左輔右弼板兒和兩個束兒欠端正些_後面北斗七星板兒做的好_那雀舌兒牢壯便好 null null 1
 
14_07_他要多少工錢? 대화 14_07_他要多少工錢? null null 1
 
14_08_要一兩銀子 대화 14_08_要一兩銀子 null null 1
 
14_09_若廂的好時_也不打緊_你明日領我去_做一條銀廂花帶 대화 14_09_若廂的好時_也不打緊_你明日領我去_做一條銀廂花帶 null null 1
 
14_10_我知道領你去 대화 14_10_我知道領你去 null null 1
 
15_01_說的是_人不得橫財不富_馬不得夜草不肥 대화 15_01_說的是_人不得橫財不富_馬不得夜草不肥 null null 1
 
15_02_今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 대화 15_02_今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? null null 1
 
15_03_你那裡贏得我? 대화 15_03_你那裡贏得我? null null 1
 
15_04_要甚麼合口_眼下交手便見輸贏 대화 15_04_要甚麼合口_眼下交手便見輸贏 null null 1
 
15_05_你一般淺見薄識的人_那裡抵當的我 대화 15_05_你一般淺見薄識的人_那裡抵當的我 null null 1
 
15_06_咱賭甚麼? 대화 15_06_咱賭甚麼? null null 1
 
15_07_咱賭一個羊着 대화 15_07_咱賭一個羊着 null null 1
 
15_08_這們時_有一個輸了的便賽殺_可知便賽 대화 15_08_這們時_有一個輸了的便賽殺_可知便賽 null null 1
 
15_09_你饒四着時才好 대화 15_09_你饒四着時才好 null null 1
 
15_10_硬道是甚麼?_我饒四着_咱停下 대화 15_10_硬道是甚麼?_我饒四着_咱停下 null null 1
 
15_11_罷_罷_來拈子為定 대화 15_11_罷_罷_來拈子為定 null null 1
 
15_12_這一着好利害_殺一殺_八一八_趕一趕_扭將去打劫_我輸了_這劫時遲了_這個馬下了時好 대화 15_12_這一着好利害_殺一殺_八一八_趕一趕_扭將去打劫_我輸了_這劫時遲了_這個馬下了時好 null null 1
 
15_13_咳_這官人好尋思_計量大_你的殺子多沒眼棋_咱擺着看 대화 15_13_咳_這官人好尋思_計量大_你的殺子多沒眼棋_咱擺着看 null null 1
 
15_14_我不說停下來?_你說饒我四着_我卻怎麼贏了這三十路棋? 대화 15_14_我不說停下來?_你說饒我四着_我卻怎麼贏了這三十路棋? null null 1
 
15_15_來麼兄弟_常言道_高棋輸頭盤 대화 15_15_來麼兄弟_常言道_高棋輸頭盤 null null 1
 
15_16_咱幾個好朋友們_這八月十五日仲秋節_斂些錢做玩月會_咱就那一日說個重誓_結做好弟兄如何? 대화 15_16_咱幾個好朋友們_這八月十五日仲秋節_斂些錢做玩月會_咱就那一日說個重誓_結做好弟兄如何? null null 1
 
15_17_好意思_將一張紙來_眾朋友們的名字都寫着請去_那個劉三舍如何? 대화 15_17_好意思_將一張紙來_眾朋友們的名字都寫着請去_那個劉三舍如何? null null 1
 
15_18_那廝不成_面前背後_到處里破別人誇自己_說口諂佞_不得仁義的人_結做弟兄時不中 대화 15_18_那廝不成_面前背後_到處里破別人誇自己_說口諂佞_不得仁義的人_結做弟兄時不中 null null 1
 
15_19_將筆來抹了着 대화 15_19_將筆來抹了着 null null 1
 
15_20_咱眾弟兄裡頭_那一個有喜事便去慶賀_有官司災難便盡氣力去救一救 대화 15_20_咱眾弟兄裡頭_那一個有喜事便去慶賀_有官司災難便盡氣力去救一救 null null 1
 
15_21_這般照覷_卻有弟兄之意 대화 15_21_這般照覷_卻有弟兄之意 null null 1
 
15_22_咱休別了兄長之言_定體已後_不得改別 대화 15_22_咱休別了兄長之言_定體已後_不得改別 null null 1
 
15_23_這的時_有甚麼話說_君子一言_快馬一鞭 대화 15_23_這的時_有甚麼話說_君子一言_快馬一鞭 null null 1
 
16_01_店裡買猠皮去來 대화 16_01_店裡買猠皮去來 null null 1
 
16_02_那個店裡去? 대화 16_02_那個店裡去? null null 1
 
16_03_山西店裡去 대화 16_03_山西店裡去 null null 1
 
16_04_買猠皮做甚麼? 대화 16_04_買猠皮做甚麼? null null 1
 
16_05_做坐褥_皮搭連_這兩件東西做時_使的六個猠皮 대화 16_05_做坐褥_皮搭連_這兩件東西做時_使的六個猠皮 null null 1
 
16_06_賣猠皮的_好猠皮有麼? 대화 16_06_賣猠皮的_好猠皮有麼? null null 1
 
16_07_那裡將不好的來_都是好的_你要幾個? 대화 16_07_那裡將不好的來_都是好的_你要幾個? null null 1
 
16_08_要六個_這六個商量價錢着 대화 16_08_要六個_這六個商量價錢着 null null 1
 
16_09_你說都是好的_怎麼沒一個中使的? 대화 16_09_你說都是好的_怎麼沒一個中使的? null null 1
 
16_10_十個指頭也有長的短的_有的是猠皮里_你子揀着要 대화 16_10_十個指頭也有長的短的_有的是猠皮里_你子揀着要 null null 1
 
16_11_這一等花兒勻大的_怎麼賣 대화 16_11_這一等花兒勻大的_怎麼賣 null null 1
 
16_12_這六個大的_每一個討五錢銀子_老實價錢_四錢一個家將去麼 대화 16_12_這六個大的_每一個討五錢銀子_老實價錢_四錢一個家將去麼 null null 1
 
16_13_你來_我說與你_沒來由的胡討價錢怎麼?_三錢一個家買你的 대화 16_13_你來_我說與你_沒來由的胡討價錢怎麼?_三錢一個家買你的 null null 1
 
16_14_罷_罷_將銀子來看 대화 16_14_罷_罷_將銀子來看 null null 1
 
16_15_六個猠皮每一個三錢家筭時_通該一兩八錢_我的都是細絲官銀_每一個兩傾白臉銀子出一錢里 대화 16_15_六個猠皮每一個三錢家筭時_通該一兩八錢_我的都是細絲官銀_每一個兩傾白臉銀子出一錢里 null null 1
 
16_16_罷_罷_我知道_出饋你一錢八分銀子 대화 16_16_罷_罷_我知道_出饋你一錢八分銀子 null null 1
 
16_17_咳_你忒細詳_覓得高麗錢_大快三十年 대화 16_17_咳_你忒細詳_覓得高麗錢_大快三十年 null null 1
 
17_01_咳_貴人難見_你那裡有來? 대화 17_01_咳_貴人難見_你那裡有來? null null 1
 
17_02_這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦? 대화 17_02_這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦? null null 1
 
17_03_我這幾日害痢疾_不曾上馬 대화 17_03_我這幾日害痢疾_不曾上馬 null null 1
 
17_04_咳_我不曾知道來_早知道時_探望去好來_你休怪 대화 17_04_咳_我不曾知道來_早知道時_探望去好來_你休怪 null null 1
 
17_05_不敢_相公 대화 17_05_不敢_相公 null null 1
 
17_06_如今都好了不曾? 대화 17_06_如今都好了不曾? null null 1
 
17_07_一個太醫看我小肚上使一針_腳內踝上灸了三壯艾來_如今飯也吃的些個_卻無事了 대화 17_07_一個太醫看我小肚上使一針_腳內踝上灸了三壯艾來_如今飯也吃的些個_卻無事了 null null 1
 
17_08_虛灸那實灸? 대화 17_08_虛灸那實灸? null null 1
 
17_09_怎麼虛灸? 대화 17_09_怎麼虛灸? null null 1
 
17_10_將一根兒草來_比着只一把長短鉸了_將那草稍兒放在腳內踝尖骨頭上_那稍兒到處_把那艾來揉的細着_一個腳上三壯家_灸的直到做灰_這般時_艾氣肚裡入去_氣脈通行便好了 대화 17_10_將一根兒草來_比着只一把長短鉸了_將那草稍兒放在腳內踝尖骨頭上_那稍兒到處_把那艾來揉的細着_一個腳上三壯家_灸的直到做灰_這般時_艾氣肚裡入去_氣脈通行便好了 null null 1
 
18_01_叫將那剃頭的來_你的刀子快也鈍? 대화 18_01_叫將那剃頭的來_你的刀子快也鈍? null null 1
 
18_02_我剃頭的_管甚麼來刀子鈍? 대화 18_02_我剃頭的_管甚麼來刀子鈍? null null 1
 
18_03_你剃的乾淨着_不要只管的刮_刮的多頭疼_剃了_撒開頭髮梳_先將那稀篦子篦了_將那挑針挑起來_用那密的篦子好生篦着_將風屑去的爽利着_梳了_綰起頭髮來_將那鑷兒來摘了鼻孔的毫毛_將那鉸刀斡耳_捎息來掏一掏耳朵_與你五個銅錢 대화 18_03_你剃的乾淨着_不要只管的刮_刮的多頭疼_剃了_撒開頭髮梳_先將那稀篦子篦了_將那挑針挑起來_用那密的篦子好生篦着_將風屑去的爽利着_梳了_綰起頭髮來_將那鑷兒來摘了鼻孔的毫毛_將那鉸刀斡耳_捎息來掏一掏耳朵_與你五個銅錢 null null 1
 
19_01_別處一個官人娶娘子_今日做筵席 대화 19_01_別處一個官人娶娘子_今日做筵席 null null 1
 
19_02_女孩兒那後婚? 대화 19_02_女孩兒那後婚? null null 1
 
19_03_今年才十六的女孩兒 대화 19_03_今年才十六的女孩兒 null null 1
 
19_04_下多少財錢? 대화 19_04_下多少財錢? null null 1
 
19_05_下一百兩銀子_十表十里_八珠環兒_滿頭珠翠_金廂寶石頭面_珠鳳冠_十羊十酒里 대화 19_05_下一百兩銀子_十表十里_八珠環兒_滿頭珠翠_金廂寶石頭面_珠鳳冠_十羊十酒里 null null 1
 
19_06_那女孩兒生的十分可喜? 대화 19_06_那女孩兒生的十分可喜? null null 1
 
19_07_俊如觀音菩薩_好刺繡生活_百能百巧的 대화 19_07_俊如觀音菩薩_好刺繡生活_百能百巧的 null null 1
 
19_08_幾時下紅定? 대화 19_08_幾時下紅定? null null 1
 
19_09_這月初十立了婚書_下了定禮_半頭娶將來做筵席_第三日做圓飯筵席了時_便着拜門_對月又做個大筵席_女孩兒家親戚們都去會親_那官人是今年十九歲_好文章_諸般才藝_無計筭的錢糧_媒人也有福_正着了_也多尋鈔_可知有福里_依體例十兩里一兩家除時_得十兩銀子_這兩口兒夫妻好爽利 대화 19_09_這月初十立了婚書_下了定禮_半頭娶將來做筵席_第三日做圓飯筵席了時_便着拜門_對月又做個大筵席_女孩兒家親戚們都去會親_那官人是今年十九歲_好文章_諸般才藝_無計筭的錢糧_媒人也有福_正着了_也多尋鈔_可知有福里_依體例十兩里一兩家除時_得十兩銀子_這兩口兒夫妻好爽利 null null 1
 
20_01_今日怎麼學裡不曾去? 대화 20_01_今日怎麼學裡不曾去? null null 1
 
20_02_我今日告假來 대화 20_02_我今日告假來 null null 1
 
20_03_你幾個學生? 대화 20_03_你幾個學生? null null 1
 
20_04_咱學長為頭兒四時五個學生 대화 20_04_咱學長為頭兒四時五個學生 null null 1
 
20_05_多少學課錢? 대화 20_05_多少學課錢? null null 1
 
20_06_一個月五錢家 대화 20_06_一個月五錢家 null null 1
 
20_07_你師傅是甚麼人? 대화 20_07_你師傅是甚麼人? null null 1
 
20_08_是秀才 대화 20_08_是秀才 null null 1
 
20_09_你如今學甚麼文書? 대화 20_09_你如今學甚麼文書? null null 1
 
20_10_讀_毛詩_尚書 대화 20_10_讀_毛詩_尚書 null null 1
 
20_11_讀到那裡也?_待一兩日了也 대화 20_11_讀到那裡也?_待一兩日了也 null null 1
 
20_12_你每日做甚麼功課? 대화 20_12_你每日做甚麼功課? null null 1
 
20_13_每日打罷明鍾起來_洗臉到學裡_師傅上唱喏_試文書的之後_回家吃飯_卻到學裡上念一會_做七言四句詩_到晌午_寫仿書_寫差字的_手心上打三戒方 대화 20_13_每日打罷明鍾起來_洗臉到學裡_師傅上唱喏_試文書的之後_回家吃飯_卻到學裡上念一會_做七言四句詩_到晌午_寫仿書_寫差字的_手心上打三戒方 null null 1
 
20_14_好!_好!_你休撒懶_街上閒遊盪_越在意勤勤的學着_如今國家行仁義_重詩書_你學的成人長大_應科舉的做官_輔國忠君_孝順父母_光顯門閭時如何? 대화 20_14_好!_好!_你休撒懶_街上閒遊盪_越在意勤勤的學着_如今國家行仁義_重詩書_你學的成人長大_應科舉的做官_輔國忠君_孝順父母_光顯門閭時如何? null null 1
 
20_15_這的便是_立身行道_揚名於後世_以顯父母_孝之終也 대화 20_15_這的便是_立身行道_揚名於後世_以顯父母_孝之終也 null null 1
 
21_01_這孩兒幾個月也? 대화 21_01_這孩兒幾個月也? null null 1
 
21_02_九個月了_不到一生日里_了他膿帶揩的乾淨着 대화 21_02_九個月了_不到一生日里_了他膿帶揩的乾淨着 null null 1
 
21_03_會爬麼? 대화 21_03_會爬麼? null null 1
 
21_04_爬得 대화 21_04_爬得 null null 1
 
21_05_這奶子也好不精細_眼脂兒眼角里流下來_不曾揩來_我饋你揩的乾淨着_孩兒腕掿兒腕掿兒把那手來提的高着_打光光_打凹凹_這孩兒亭亭的麼? 대화 21_05_這奶子也好不精細_眼脂兒眼角里流下來_不曾揩來_我饋你揩的乾淨着_孩兒腕掿兒腕掿兒把那手來提的高着_打光光_打凹凹_這孩兒亭亭的麼? null null 1
 
21_06_恰學立的_腰兒軟_休弄他 대화 21_06_恰學立的_腰兒軟_休弄他 null null 1
 
21_07_不妨事_我試一試 대화 21_07_不妨事_我試一試 null null 1
 
21_08_休跌了孩兒_那一日吃了一跌_額頭上跌破了_娘子見了時_聒噪難聽 대화 21_08_休跌了孩兒_那一日吃了一跌_額頭上跌破了_娘子見了時_聒噪難聽 null null 1
 
21_09_你說的是 대화 21_09_你說的是 null null 1
 
21_10_你好生用心看守着_不用心收拾時怪你 대화 21_10_你好生用心看守着_不用心收拾時怪你 null null 1
 
21_11_過了一生日時_便那的步兒_我也做饋他一對學行的繡鞋 대화 21_11_過了一生日時_便那的步兒_我也做饋他一對學行的繡鞋 null null 1
 
22_01_姐姐來_咱們下蟞棋 대화 22_01_姐姐來_咱們下蟞棋 null null 1
 
22_02_我生活忙_不閒耍 대화 22_02_我生活忙_不閒耍 null null 1
 
22_03_你做甚麼生活? 대화 22_03_你做甚麼生活? null null 1
 
22_04_我做袈裟里 대화 22_04_我做袈裟里 null null 1
 
22_05_咱們人今日死的明日死的不理會的_做些好因緣時不好? 대화 22_05_咱們人今日死的明日死的不理會的_做些好因緣時不好? null null 1
 
22_06_怪哉_恰十五歲的女孩兒_說這般作怪的言語 대화 22_06_怪哉_恰十五歲的女孩兒_說這般作怪的言語 null null 1
 
22_07_怎麼這們說?_死不在老少 대화 22_07_怎麼這們說?_死不在老少 null null 1
 
23_01_雖然這般_你且來麼_咱們下一盤 대화 23_01_雖然這般_你且來麼_咱們下一盤 null null 1
 
23_02_罷_罷_我忒強時也不是_你敢怪我的模樣_將過棋盤來_擺的滿着 대화 23_02_罷_罷_我忒強時也不是_你敢怪我的模樣_將過棋盤來_擺的滿着 null null 1
 
23_03_咱休揀着擺_只好生和勻着_老實擺着下_是我先擲 대화 23_03_咱休揀着擺_只好生和勻着_老實擺着下_是我先擲 null null 1
 
23_04_你怎麼先擲?_咱比賽_咱賭甚麼? 대화 23_04_你怎麼先擲?_咱比賽_咱賭甚麼? null null 1
 
23_05_不要賭甚麼_我輸了時_不敢違了姐姐的言語_姐姐你輸了時_也不要違了我的言語_這般時如何? 대화 23_05_不要賭甚麼_我輸了時_不敢違了姐姐的言語_姐姐你輸了時_也不要違了我的言語_這般時如何? null null 1
 
23_06_不要聒舌_連忙擲 대화 23_06_不要聒舌_連忙擲 null null 1
 
23_07_怎那般道_實說定了時不要改_先小人後君子 대화 23_07_怎那般道_實說定了時不要改_先小人後君子 null null 1
 
24_01_我家裡老鼠好生廣_怎的好? 대화 24_01_我家裡老鼠好生廣_怎的好? null null 1
 
24_02_你家裡沒貓兒那? 대화 24_02_你家裡沒貓兒那? null null 1
 
24_03_我家裡沒_庫房柜子里放的米都吃了_我的衣裳_被兒_包袱也都咬了_恨的我沒是處 대화 24_03_我家裡沒_庫房柜子里放的米都吃了_我的衣裳_被兒_包袱也都咬了_恨的我沒是處 null null 1
 
24_04_那的不賣貓兒的?_籃子里盛將去 대화 24_04_那的不賣貓兒的?_籃子里盛將去 null null 1
 
24_05_是_賣貓的_將貓兒來_我買一個 대화 24_05_是_賣貓的_將貓兒來_我買一個 null null 1
 
24_06_我要這女花貓兒 대화 24_06_我要這女花貓兒 null null 1
 
24_07_女的價錢大 대화 24_07_女的價錢大 null null 1
 
24_08_要多少賣? 대화 24_08_要多少賣? null null 1
 
24_09_兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 대화 24_09_兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 null null 1
 
24_10_賣的價錢老實說 대화 24_10_賣的價錢老實說 null null 1
 
24_11_又不是大買賣_有甚麼討價錢處?_一百個錢短一個錢也不賣 대화 24_11_又不是大買賣_有甚麼討價錢處?_一百個錢短一個錢也不賣 null null 1
 
24_12_硬道是這們一個貓兒怎麼直得一百個錢?_這潑禽獸_殺娘賊_賣便賣_不賣便將的去 대화 24_12_硬道是這們一個貓兒怎麼直得一百個錢?_這潑禽獸_殺娘賊_賣便賣_不賣便將的去 null null 1
 
24_13_你也不買便罷_錢是你上有_物在我根底_你為甚麼罵人? 대화 24_13_你也不買便罷_錢是你上有_物在我根底_你為甚麼罵人? null null 1
 
24_14_你為甚麼胡討價錢?_我先惹你來? 대화 24_14_你為甚麼胡討價錢?_我先惹你來? null null 1
 
24_15_愛錢買東西_夾着屁眼家裡坐的去 대화 24_15_愛錢買東西_夾着屁眼家裡坐的去 null null 1
 
25_01_那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 대화 25_01_那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? null null 1
 
25_02_沒有_青白間串的上等玉珠兒有幾串 대화 25_02_沒有_青白間串的上等玉珠兒有幾串 null null 1
 
25_03_你將來_我看便知道_這的不是燒子的甚麼_你敢要玉價錢?_你待謾過我? 대화 25_03_你將來_我看便知道_這的不是燒子的甚麼_你敢要玉價錢?_你待謾過我? null null 1
 
25_04_為我命不好_撞着你_除了你_別人不理會的 대화 25_04_為我命不好_撞着你_除了你_別人不理會的 null null 1
 
25_05_你多少賣? 대화 25_05_你多少賣? null null 1
 
25_06_這的珠兒討時討三兩價錢_實要二兩銀子賣與你 대화 25_06_這的珠兒討時討三兩價錢_實要二兩銀子賣與你 null null 1
 
25_07_這賊養的漢生的小驢精_一發做賊時不好?_燒子二兩家賣了幾串? 대화 25_07_這賊養的漢生的小驢精_一發做賊時不好?_燒子二兩家賣了幾串? null null 1
 
25_08_村言村語的休罵人_相公知道時_但與的便是價錢_我不敢言語 대화 25_08_村言村語的休罵人_相公知道時_但與的便是價錢_我不敢言語 null null 1
 
25_09_與你一兩銀子賣麼? 대화 25_09_與你一兩銀子賣麼? null null 1
 
25_10_罷_罷_將來_你說都是白銀_這的八成銀_只與我二兩_沒利錢_虧死我也 대화 25_10_罷_罷_將來_你說都是白銀_這的八成銀_只與我二兩_沒利錢_虧死我也 null null 1
 
25_11_你有好珊瑚麼? 대화 25_11_你有好珊瑚麼? null null 1
 
25_12_有時有_不賣 대화 25_12_有時有_不賣 null null 1
 
25_13_你不賣將家去就飯吃? 대화 25_13_你不賣將家去就飯吃? null null 1
 
25_14_黃豆來大的_血點也似_好顏色圓淨的_價錢大_你要那?  대화 25_14_黃豆來大的_血點也似_好顏色圓淨的_價錢大_你要那? null null 1
 
25_15_這沒嘴臉小胡孫_好小看人_我偏帶不的好珊瑚? 대화 25_15_這沒嘴臉小胡孫_好小看人_我偏帶不的好珊瑚? null null 1
 
25_16_不是這般說_官人舍不錢_一兩一個家 대화 25_16_不是這般說_官人舍不錢_一兩一個家 null null 1
 
26_01_你這般學漢兒文書時_是你自心裏學來_你的爺娘教你學來? 대화 26_01_你這般學漢兒文書時_是你自心裏學來_你的爺娘教你學來? null null 1
 
26_02_是我爺娘教我學來 대화 26_02_是我爺娘教我學來 null null 1
 
26_03_學了多少時節? 대화 26_03_學了多少時節? null null 1
 
26_04_我學了半年有余 대화 26_04_我學了半年有余 null null 1
 
26_05_省的那省不的? 대화 26_05_省的那省不的? null null 1
 
26_06_每日和漢兒學生們一處學文書來_因此上些小理會的 대화 26_06_每日和漢兒學生們一處學文書來_因此上些小理會的 null null 1
 
26_07_你的師傅是甚麼人? 대화 26_07_你的師傅是甚麼人? null null 1
 
26_08_是漢兒人 대화 26_08_是漢兒人 null null 1
 
26_09_有多少年紀? 대화 26_09_有多少年紀? null null 1
 
26_10_三十五歲了 대화 26_10_三十五歲了 null null 1
 
26_11_耐繁教那不耐繁教? 대화 26_11_耐繁教那不耐繁教?  null null 1
 
26_12_我師傅性兒溫克_好生耐繁教 대화 26_12_我師傅性兒溫克_好生耐繁教 null null 1
 
26_13_你那眾學生內中_多少漢兒人?_多少高麗人? 대화 26_13_你那眾學生內中_多少漢兒人?_多少高麗人? null null 1
 
26_14_漢兒_高麗中半 대화 26_14_漢兒_高麗中半 null null 1
 
26_15_裏頭也有頑的麼?  대화 26_15_裏頭也有頑的麼? null null 1
 
26_16_可知有頑的_每日學長將那頑學生師傅上稟了_那般打了時_只是不怕_漢兒小廝們十分頑_高麗小廝們較好些 대화 26_16_可知有頑的_每日學長將那頑學生師傅上稟了_那般打了時_只是不怕_漢兒小廝們十分頑_高麗小廝們較好些 null null 1
 
27_01_大哥_你如今那裏去? 대화 27_01_大哥_你如今那裏去? null null 1
 
27_02_我也往北京去 대화 27_02_我也往北京去 null null 1
 
27_03_你既往北京去時_我是高麗人_漢兒地面裏不慣行_你好歹拖帶我_做火伴去 대화 27_03_你既往北京去時_我是高麗人_漢兒地面裏不慣行_你好歹拖帶我_做火伴去 null null 1
 
27_04_這們時_咱們一同去來 대화 27_04_這們時_咱們一同去來 null null 1
 
27_05_哥哥你貴姓? 대화 27_05_哥哥你貴姓? null null 1
 
27_06_我姓王 대화 27_06_我姓王 null null 1
 
27_07_你家在那裏住? 대화 27_07_你家在那裏住? null null 1
 
27_08_我在遼陽城裏住 대화 27_08_我在遼陽城裏住 null null 1
 
28_01_客人們_這二十個錢的酒 대화 28_01_客人們_這二十個錢的酒 null null 1
 
28_02_酒好麼? 대화 28_02_酒好麼? null null 1
 
28_03_好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢 대화 28_03_好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢 null null 1
 
28_04_將就吃的過_有甚麼好菜蔬_拿些個來 대화 28_04_將就吃的過_有甚麼好菜蔬_拿些個來 null null 1
 
28_05_這們時_有鹽瓜兒_如今便將來_客人們_熱吃那涼吃? 대화 28_05_這們時_有鹽瓜兒_如今便將來_客人們_熱吃那涼吃? null null 1
 
28_06_罷_罷_休旋去_我只涼吃_大哥_先吃一盞 대화 28_06_罷_罷_休旋去_我只涼吃_大哥_先吃一盞 null null 1
 
28_07_大哥受禮 대화 28_07_大哥受禮 null null 1
 
28_08_你敢年紀大_怎麼受禮? 대화 28_08_你敢年紀大_怎麼受禮? null null 1
 
28_09_大哥_你貴壽? 대화 28_09_大哥_你貴壽? null null 1
 
28_10_小人年紀三十五歲_小人才三十二歲_大哥_你年紀大_受禮 대화 28_10_小人年紀三十五歲_小人才三十二歲_大哥_你年紀大_受禮 null null 1
 
28_11_小人雖年紀大_怎麼便受禮?_咱們都起來_大家自在 대화 28_11_小人雖年紀大_怎麼便受禮?_咱們都起來_大家自在 null null 1
 
  
 
말 물품 말 null null 1
 
말 물품 말 null null 1
586번째 줄: 355번째 줄:
 
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢 10_07_大哥受禮 hasPart
 
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢 10_07_大哥受禮 hasPart
 
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢 10_08_你敢年紀大_怎麼受禮? hasPart
 
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢 10_08_你敢年紀大_怎麼受禮? hasPart
哥哥你幾時起身? 11_01_好院判哥_到那裡? hasPart
 
哥哥你幾時起身? 11_02_小人到禮部里 hasPart
 
哥哥你幾時起身? 11_03_有甚麼勾當? hasPart
 
哥哥你幾時起身? 11_04_我有個差使_堂上稟去里 hasPart
 
哥哥你幾時起身? 11_05_甚麼差使? hasPart
 
哥哥你幾時起身? 11_06_開詔去 hasPart
 
哥哥你幾時起身? 11_07_開甚麼詔? hasPart
 
哥哥你幾時起身? 11_08_都堂總兵官的詔書 hasPart
 
哥哥你幾時起身? 11_09_往那個地面里去? hasPart
 
哥哥你幾時起身? 11_10_往永平_大寧_遼陽_開元_瀋陽等處開去 hasPart
 
哥哥你幾時起身? 11_11_開詔後頭_高麗地面里去麼? hasPart
 
哥哥你幾時起身? 11_12_我也往金剛山禪院_松廣等處降香去 hasPart
 
哥哥你幾時起身? 11_13_哥哥你幾時起身? hasPart
 
哥哥你幾時起身? 11_14_這月二十頭起身 hasPart
 
哥哥你幾時起身? 11_15_小人也得了紥付_關茲便上馬 hasPart
 
哥哥你幾時起身? 11_16_聖旨領了麼? hasPart
 
哥哥你幾時起身? 11_17_領了 hasPart
 
那裡有賣的好馬? 12_01_空處寫大吉利_或寫余白兩子着_將錢來贖將契去 hasPart
 
那裡有賣的好馬? 12_02_那裡有賣的好馬? hasPart
 
那裡有賣的好馬? 12_03_東角頭牙家去處廣_敢知道_你打聽一打聽_你待買甚麼本事的馬? hasPart
 
那裡有賣的好馬? 12_04_我要打圍處騎的快走的馬 hasPart
 
那裡有賣的好馬?    12_05_你拿着多少銀子? hasPart
 
那裡有賣的好馬? 12_06_我有三十兩銀子 hasPart
 
那挑腳的_今日開倉麼? 13_01_那挑腳的_今日開倉麼? hasPart
 
那挑腳的_今日開倉麼? 13_02_今日開 hasPart
 
那挑腳的_今日開倉麼? 13_03_關米麼? hasPart
 
那挑腳的_今日開倉麼? 13_04_我有兩個月俸來關 hasPart
 
那挑腳的_今日開倉麼? 13_05_關幾擔? hasPart
 
那挑腳的_今日開倉麼? 13_06_關八擔 hasPart
 
那挑腳的_今日開倉麼? 13_07_郎中馬只寄在這人家裡_關出米來_拴馬錢與他一捧兒米便是_咱們且商量腳錢着 hasPart
 
那挑腳的_今日開倉麼? 13_08_郎中你在那裡住? hasPart
 
那挑腳的_今日開倉麼? 13_09_我在平則門邊住 hasPart
 
那挑腳的_今日開倉麼? 13_10_你與多少腳錢? hasPart
 
那挑腳的_今日開倉麼? 13_11_五十個銅錢一擔家去來 hasPart
 
那挑腳的_今日開倉麼? 13_12_平則門離這廣豐倉二十里地_五十個銅錢一擔時_卻不虧着我? hasPart
 
那挑腳的_今日開倉麼? 13_13_那裡有二十里地來?_不去時_叫別個 hasPart
 
那挑腳的_今日開倉麼? 13_14_罷_罷_去來 hasPart
 
你明日領我去_做一條銀廂花帶 14_01_你那金帶是誰廂的? hasPart
 
你明日領我去_做一條銀廂花帶 14_02_是勾欄胡同裡帶匠夏五廂的 hasPart
 
你明日領我去_做一條銀廂花帶 14_03_廷帶忒長了_你饋我趲短些 hasPart
 
你明日領我去_做一條銀廂花帶 14_04_多少分兩? hasPart
 
你明日領我去_做一條銀廂花帶 14_05_五兩金子廂的 hasPart
 
你明日領我去_做一條銀廂花帶 14_06_那三台板兒做得好_南斗六星板兒做得忒圓了些_左輔右弼板兒和兩個束兒欠端正些_後面北斗七星板兒做的好_那雀舌兒牢壯便好  hasPart
 
你明日領我去_做一條銀廂花帶 14_07_他要多少工錢? hasPart
 
你明日領我去_做一條銀廂花帶 14_08_要一兩銀子 hasPart
 
你明日領我去_做一條銀廂花帶 14_09_若廂的好時_也不打緊_你明日領我去_做一條銀廂花帶 hasPart
 
你明日領我去_做一條銀廂花帶 14_10_我知道領你去 hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_01_說的是_人不得橫財不富_馬不得夜草不肥 hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_02_今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_03_你那裡贏得我? hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_04_要甚麼合口_眼下交手便見輸贏 hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_05_你一般淺見薄識的人_那裡抵當的我 hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_06_咱賭甚麼? hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_07_咱賭一個羊着 hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_08_這們時_有一個輸了的便賽殺_可知便賽 hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_09_你饒四着時才好 hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_10_硬道是甚麼?_我饒四着_咱停下 hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_11_罷_罷_來拈子為定  hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_12_這一着好利害_殺一殺_八一八_趕一趕_扭將去打劫_我輸了_這劫時遲了_這個馬下了時好 hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_13_咳_這官人好尋思_計量大_你的殺子多沒眼棋_咱擺着看 hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_14_我不說停下來?_你說饒我四着_我卻怎麼贏了這三十路棋? hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_15_來麼兄弟_常言道_高棋輸頭盤 hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_16_咱幾個好朋友們_這八月十五日仲秋節_斂些錢做玩月會_咱就那一日說個重誓_結做好弟兄如何? hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_17_好意思_將一張紙來_眾朋友們的名字都寫着請去_那個劉三舍如何? hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_18_那廝不成_面前背後_到處里破別人誇自己_說口諂佞_不得仁義的人_結做弟兄時不中 hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_19_將筆來抹了着 hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_20_咱眾弟兄裡頭_那一個有喜事便去慶賀_有官司災難便盡氣力去救一救 hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_21_這般照覷_卻有弟兄之意 hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_22_咱休別了兄長之言_定體已後_不得改別 hasPart
 
今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 15_23_這的時_有甚麼話說_君子一言_快馬一鞭 hasPart
 
買猠皮做甚麼? 16_01_店裡買猠皮去來hasPart
 
買猠皮做甚麼? 16_02_那個店裡去? hasPart
 
買猠皮做甚麼? 16_03_山西店裡去 hasPart
 
買猠皮做甚麼? 16_04_買猠皮做甚麼? hasPart
 
買猠皮做甚麼? 16_05_做坐褥_皮搭連_這兩件東西做時_使的六個猠皮 hasPart
 
買猠皮做甚麼? 16_06_賣猠皮的_好猠皮有麼? hasPart
 
買猠皮做甚麼? 16_07_那裡將不好的來_都是好的_你要幾個? hasPart
 
買猠皮做甚麼? 16_08_要六個_這六個商量價錢着 hasPart
 
買猠皮做甚麼? 16_09_你說都是好的_怎麼沒一個中使的? hasPart
 
買猠皮做甚麼? 16_10_十個指頭也有長的短的_有的是猠皮里_你子揀着要 hasPart
 
買猠皮做甚麼? 16_11_這一等花兒勻大的_怎麼賣 hasPart
 
買猠皮做甚麼? 16_12_這六個大的_每一個討五錢銀子_老實價錢_四錢一個家將去麼? hasPart
 
買猠皮做甚麼? 16_13_你來_我說與你_沒來由的胡討價錢怎麼?_三錢一個家買你的 hasPart
 
買猠皮做甚麼? 16_14_罷_罷_將銀子來看 hasPart
 
買猠皮做甚麼? 16_15_六個猠皮每一個三錢家筭時_通該一兩八錢_我的都是細絲官銀_每一個兩傾白臉銀子出一錢里 hasPart
 
買猠皮做甚麼? 16_16_罷_罷_我知道_出饋你一錢八分銀子 hasPart
 
買猠皮做甚麼? 16_17_咳_你忒細詳_覓得高麗錢_大快三十年 hasPart
 
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦? 17_01_咳_貴人難見_你那裡有來? hasPart
 
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦? 17_02_這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦? hasPart
 
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦? 17_03_我這幾日害痢疾_不曾上馬 hasPart
 
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦? 17_04_咳_我不曾知道來_早知道時_探望去好來_你休怪 hasPart
 
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦? 17_05_不敢_相公 hasPart
 
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦?      17_06_如今都好了不曾? hasPart
 
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦? 17_07_一個太醫看我小肚上使一針_腳內踝上灸了三壯艾來_如今飯也吃的些個_卻無事了 hasPart
 
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦? 17_08_虛灸那實灸? hasPart
 
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦? 17_09_怎麼虛灸? hasPart
 
這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦? 17_10_將一根兒草來_比着只一把長短鉸了_將那草稍兒放在腳內踝尖骨頭上_那稍兒到處_把那艾來揉的細着_一個腳上三壯家_灸的直到做灰_這般時_艾氣肚裡入去_氣脈通行便好了 hasPart
 
我剃頭的_管甚麼來刀子鈍? 18_01_叫將那剃頭的來__你的刀子快也鈍? hasPart
 
我剃頭的_管甚麼來刀子鈍? 18_02_我剃頭的_管甚麼來刀子鈍? hasPart
 
我剃頭的_管甚麼來刀子鈍? 18_03_你剃的乾淨着_不要只管的刮_刮的多頭疼_剃了_撒開頭髮梳_先將那稀篦子篦了_將那挑針挑起來_用那密的篦子好生篦着_將風屑去的爽利着_梳了_綰起頭髮來_將那鑷兒來摘了鼻孔的毫毛_將那鉸刀斡耳_捎息來掏一掏耳朵_與你五個銅錢 hasPart
 
別處一個官人娶娘子_今日做筵席 19_01_別處一個官人娶娘子_今日做筵席 hasPart
 
別處一個官人娶娘子_今日做筵席 19_02_女孩兒那後婚? hasPart
 
別處一個官人娶娘子_今日做筵席 19_03_今年才十六的女孩兒 hasPart
 
別處一個官人娶娘子_今日做筵席    19_04_下多少財錢? hasPart
 
別處一個官人娶娘子_今日做筵席 19_05_下一百兩銀子_十表十里_八珠環兒_滿頭珠翠_金廂寶石頭面_珠鳳冠_十羊十酒里 hasPart
 
別處一個官人娶娘子_今日做筵席 19_06_那女孩兒生的十分可喜? hasPart
 
別處一個官人娶娘子_今日做筵席 19_07_俊如觀音菩薩_好刺繡生活_百能百巧的 hasPart
 
別處一個官人娶娘子_今日做筵席 19_08_幾時下紅定? hasPart
 
別處一個官人娶娘子_今日做筵席 19_09_這月初十立了婚書_下了定禮_半頭娶將來做筵席_第三日做圓飯筵席了時_便着拜門_對月又做個大筵席_女孩兒家親戚們都去會親_那官人是今年十九歲_好文章_諸般才藝_無計筭的錢糧_媒人也有福_正着了_也多尋鈔_可知有福里_依體例十兩里一兩家除時_得十兩銀子_這兩口兒夫妻好爽利 hasPart
 
今日怎麼學裡不曾去? 20_01_今日怎麼學裡不曾去? hasPart
 
今日怎麼學裡不曾去? 20_02_我今日告假來 hasPart
 
今日怎麼學裡不曾去? 20_03_你幾個學生? hasPart
 
今日怎麼學裡不曾去? 20_04_咱學長為頭兒四時五個學生 hasPart
 
今日怎麼學裡不曾去? 20_05_多少學課錢? hasPart
 
今日怎麼學裡不曾去? 20_06_一個月五錢家 hasPart
 
今日怎麼學裡不曾去?       20_07_你師傅是甚麼人? hasPart
 
今日怎麼學裡不曾去? 20_08_是秀才 hasPart
 
今日怎麼學裡不曾去? 20_09_你如今學甚麼文書? hasPart
 
今日怎麼學裡不曾去? 20_10_讀_毛詩_尚書 hasPart
 
今日怎麼學裡不曾去? 20_11_讀到那裡也?_待一兩日了也 hasPart
 
今日怎麼學裡不曾去? 20_12_你每日做甚麼功課? hasPart
 
今日怎麼學裡不曾去? 20_13_每日打罷明鍾起來_洗臉到學裡_師傅上唱喏_試文書的之後_回家吃飯_卻到學裡上念一會_做七言四句詩_到晌午_寫仿書_寫差字的_手心上打三戒方 hasPart
 
今日怎麼學裡不曾去? 20_14_好!_好!_你休撒懶_街上閒遊盪_越在意勤勤的學着_如今國家行仁義_重詩書_你學的成人長大_應科舉的做官_輔國忠君_孝順父母_光顯門閭時如何? hasPart
 
今日怎麼學裡不曾去? 20_15_這的便是_立身行道_揚名於後世_以顯父母_孝之終也 hasPart
 
這孩兒幾個月也 21_01_這孩兒幾個月也? hasPart
 
這孩兒幾個月也 21_02_九個月了_不到一生日里_了他膿帶揩的乾淨着 hasPart
 
這孩兒幾個月也 21_03_會爬麼? hasPart
 
這孩兒幾個月也 21_04_爬得 hasPart
 
這孩兒幾個月也 21_05_這奶子也好不精細_眼脂兒眼角里流下來_不曾揩來_我饋你揩的乾淨着_孩兒腕掿兒腕掿兒把那手來提的高着_打光光_打凹凹_這孩兒亭亭的麼? hasPart
 
這孩兒幾個月也 21_06_恰學立的_腰兒軟_休弄他 hasPart
 
這孩兒幾個月也 21_07_不妨事_我試一試 hasPart
 
這孩兒幾個月也 21_08_休跌了孩兒_那一日吃了一跌_額頭上跌破了_娘子見了時_聒噪難聽 hasPart
 
這孩兒幾個月也 21_09_你說的是 hasPart
 
這孩兒幾個月也 21_10_你好生用心看守着_不用心收拾時怪你 hasPart
 
這孩兒幾個月也 21_11_過了一生日時_便那的步兒_我也做饋他一對學行的繡鞋 hasPart
 
你做甚麼生活? 22_01_姐姐來_咱們下蟞棋 hasPart
 
你做甚麼生活? 22_02_我生活忙_不閒耍 hasPart
 
你做甚麼生活? 22_03_你做甚麼生活? hasPart
 
你做甚麼生活? 22_04_我做袈裟里 hasPart
 
你做甚麼生活? 22_05_咱們人今日死的明日死的不理會的_做些好因緣時不好? hasPart
 
你做甚麼生活? 22_06_怪哉_恰十五歲的女孩兒_說這般作怪的言語 hasPart
 
你做甚麼生活? 22_07_怎麼這們說?_死不在老少 hasPart
 
雖然這般_你且來麼_咱們下一盤 23_01_雖然這般_你且來麼_咱們下一盤 hasPart
 
雖然這般_你且來麼_咱們下一盤 23_02_罷_罷_我忒強時也不是_你敢怪我的模樣_將過棋盤來_擺的滿着 hasPart
 
雖然這般_你且來麼_咱們下一盤 23_03_咱休揀着擺_只好生和勻着_老實擺着下_是我先擲 hasPart
 
雖然這般_你且來麼_咱們下一盤 23_04_你怎麼先擲?_咱比賽_咱賭甚麼? hasPart
 
雖然這般_你且來麼_咱們下一盤 23_05_不要賭甚麼_我輸了時_不敢違了姐姐的言語_姐姐你輸了時_也不要違了我的言語_這般時如何? hasPart
 
雖然這般_你且來麼_咱們下一盤 23_06_不要聒舌_連忙擲  hasPart
 
雖然這般_你且來麼_咱們下一盤 23_07_怎那般道_實說定了時不要改_先小人後君子 hasPart
 
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 24_01_我家裡老鼠好生廣_怎的好? hasPart
 
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 24_02_你家裡沒貓兒那? hasPart
 
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 24_03_我家裡沒_庫房柜子里放的米都吃了_我的衣裳_被兒_包袱也都咬了_恨的我沒是處 hasPart
 
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 24_04_那的不賣貓兒的?_籃子里盛將去 hasPart
 
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 24_05_是_賣貓的_將貓兒來_我買一個 hasPart
 
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 24_06_我要這女花貓兒 hasPart
 
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 24_07_女的價錢大 hasPart
 
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 24_08_要多少賣? hasPart
 
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 24_09_兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 hasPart
 
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 24_10_賣的價錢老實說 hasPart
 
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 24_11_又不是大買賣_有甚麼討價錢處?_一百個錢短一個錢也不賣 hasPart
 
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 24_12_硬道是這們一個貓兒怎麼直得一百個錢?_這潑禽獸_殺娘賊_賣便賣_不賣便將的去 hasPart
 
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 24_13_你也不買便罷_錢是你上有_物在我根底_你為甚麼罵人? hasPart
 
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 24_14_你為甚麼胡討價錢?_我先惹你來? hasPart
 
兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 24_15_愛錢買東西_夾着屁眼家裡坐的去 hasPart
 
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 25_01_那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? hasPart
 
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 25_02_沒有_青白間串的上等玉珠兒有幾串 hasPart
 
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 25_03_你將來_我看便知道_這的不是燒子的甚麼_你敢要玉價錢?_你待謾過我? hasPart
 
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 25_04_為我命不好_撞着你_除了你_別人不理會的 hasPart
 
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 25_05_你多少賣? hasPart
 
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 25_06_這的珠兒討時討三兩價錢_實要二兩銀子賣與你 hasPart
 
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 25_07_這賊養的漢生的小驢精_一發做賊時不好?_燒子二兩家賣了幾串? hasPart
 
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 25_08_村言村語的休罵人_相公知道時_但與的便是價錢_我不敢言語 hasPart
 
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 25_09_與你一兩銀子賣麼? hasPart
 
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 25_10_罷_罷_將來_你說都是白銀_這的八成銀_只與我二兩_沒利錢_虧死我也 hasPart
 
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 25_11_你有好珊瑚麼? hasPart
 
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 25_12_有時有_不賣 hasPart
 
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 25_13_你不賣將家去就飯吃? hasPart
 
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 25_14_黃豆來大的_血點也似_好顏色圓淨的_價錢大_你要那? hasPart
 
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 25_15_這沒嘴臉小胡孫_好小看人_我偏帶不的好珊瑚? hasPart
 
那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 25_16_不是這般說_官人舍不錢_一兩一個家 hasPart
 
我學了半年有余 26_01_你這般學漢兒文書時_是你自心裏學來_你的爺娘教你學來? hasPart
 
我學了半年有余 26_02_是我爺娘教我學來 hasPart
 
我學了半年有余 26_03_學了多少時節? hasPart
 
我學了半年有余 26_04_我學了半年有余 hasPart
 
我學了半年有余 26_05_省的那省不的? hasPart
 
我學了半年有余 26_06_每日和漢兒學生們一處學文書來_因此上些小理會的 hasPart
 
我學了半年有余 26_07_你的師傅是甚麼人? hasPart
 
我學了半年有余 26_08_是漢兒人 hasPart
 
我學了半年有余 26_09_有多少年紀? hasPart
 
我學了半年有余 26_10_三十五歲了 hasPart
 
我學了半年有余 26_11_耐繁教那不耐繁教? hasPart
 
我學了半年有余 26_12_我師傅性兒溫克_好生耐繁教 hasPart
 
我學了半年有余 26_13_你那眾學生內中_多少漢兒人?_多少高麗人? hasPart
 
我學了半年有余 26_14_漢兒_高麗中半  hasPart
 
我學了半年有余 26_15_裏頭也有頑的麼? hasPart
 
我學了半年有余 26_16_可知有頑的_每日學長將那頑學生師傅上稟了_那般打了時_只是不怕_漢兒小廝們十分頑_高麗小廝們較好些 hasPart
 
哥哥你貴姓? 27_01_大哥_你如今那裏去? hasPart
 
哥哥你貴姓? 27_02_我也往北京去 hasPart
 
哥哥你貴姓? 27_03_你既往北京去時_我是高麗人_漢兒地面裏不慣行_你好歹拖帶我_做火伴去 hasPart
 
哥哥你貴姓? 27_04_這們時_咱們一同去來 hasPart
 
哥哥你貴姓? 27_05_哥哥你貴姓? hasPart
 
哥哥你貴姓? 27_06_我姓王 hasPart
 
哥哥你貴姓? 27_07_你家在那裏住? hasPart
 
哥哥你貴姓? 27_08_我在遼陽城裏住 hasPart
 
大哥受禮 28_01_客人們_這二十個錢的酒 hasPart
 
大哥受禮 28_02_酒好麼? hasPart
 
大哥受禮 28_03_好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢 hasPart
 
大哥受禮 28_04_將就吃的過_有甚麼好菜蔬_拿些個來 hasPart
 
大哥受禮 28_05_這們時_有鹽瓜兒_如今便將來_客人們_熱吃那涼吃? hasPart
 
大哥受禮 28_06_罷_罷_休旋去_我只涼吃_大哥_先吃一盞 hasPart
 
大哥受禮 28_07_大哥受禮 hasPart
 
大哥受禮 28_08_你敢年紀大_怎麼受禮? hasPart
 
大哥受禮 28_09_大哥_你貴壽? hasPart
 
大哥受禮 28_10_小人年紀三十五歲_小人才三十二歲_大哥_你年紀大_受禮 hasPart
 
大哥受禮 28_11_小人雖年紀大_怎麼便受禮?_咱們都起來_大家自在 hasPart
 
  
 
02_01_你京裏有甚麼勾當去? 말 mentions
 
02_01_你京裏有甚麼勾當去? 말 mentions
848번째 줄: 402번째 줄:
 
10_07_大哥受禮 술 mentions
 
10_07_大哥受禮 술 mentions
 
10_08_你敢年紀大_怎麼受禮? 술 mentions
 
10_08_你敢年紀大_怎麼受禮? 술 mentions
12_01_空處寫大吉利_或寫余白兩子着_將錢來贖將契去 말 mentions
 
12_02_那裡有賣的好馬? 말 mentions
 
12_03_東角頭牙家去處廣_敢知道_你打聽一打聽_你待買甚麼本事的馬? 말 mentions
 
12_04_我要打圍處騎的快走的馬 말 mentions
 
12_05_你拿着多少銀子? 말 mentions
 
12_06_我有三十兩銀子 말 mentions
 
14_01_你那金帶是誰廂的? 허리띠 mentions
 
14_02_是勾欄胡同裡帶匠夏五廂的 허리띠 mentions
 
14_03_廷帶忒長了_你饋我趲短些 허리띠 mentions
 
14_04_多少分兩? 허리띠 mentions
 
14_05_五兩金子廂的 허리띠 mentions
 
14_06_那三台板兒做得好_南斗六星板兒做得忒圓了些_左輔右弼板兒和兩個束兒欠端正些_後面北斗七星板兒做的好_那雀舌兒牢壯便好 허리띠 mentions
 
14_07_他要多少工錢? 허리띠 mentions
 
14_08_要一兩銀子 허리띠 mentions
 
14_09_若廂的好時_也不打緊_你明日領我去_做一條銀廂花帶 허리띠 mentions
 
14_10_我知道領你去 허리띠 mentions
 
15_01_說的是_人不得橫財不富_馬不得夜草不肥 바둑 mentions
 
15_02_今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 바둑 mentions
 
15_03_你那裡贏得我? 바둑 mentions
 
15_04_要甚麼合口_眼下交手便見輸贏 바둑 mentions
 
15_05_你一般淺見薄識的人_那裡抵當的我 바둑 mentions
 
15_06_咱賭甚麼? 바둑 mentions
 
15_07_咱賭一個羊着 바둑 mentions
 
15_08_這們時_有一個輸了的便賽殺_可知便賽 바둑 mentions
 
15_09_你饒四着時才好 바둑 mentions
 
15_10_硬道是甚麼?_我饒四着_咱停下 바둑 mentions
 
15_11_罷_罷_來拈子為定 바둑 mentions
 
15_12_這一着好利害_殺一殺_八一八_趕一趕_扭將去打劫_我輸了_這劫時遲了_這個馬下了時好 바둑 mentions
 
15_13_咳_這官人好尋思_計量大_你的殺子多沒眼棋_咱擺着看 바둑 mentions
 
15_14_我不說停下來?_你說饒我四着_我卻怎麼贏了這三十路棋? 바둑 mentions
 
15_15_來麼兄弟_常言道_高棋輸頭盤 바둑 mentions
 
15_16_咱幾個好朋友們_這八月十五日仲秋節_斂些錢做玩月會_咱就那一日說個重誓_結做好弟兄如何? 바둑 mentions
 
15_17_好意思_將一張紙來_眾朋友們的名字都寫着請去_那個劉三舍如何? 바둑 mentions
 
15_18_那廝不成_面前背後_到處里破別人誇自己_說口諂佞_不得仁義的人_結做弟兄時不中 바둑 mentions
 
15_19_將筆來抹了着 바둑 mentions
 
15_20_咱眾弟兄裡頭_那一個有喜事便去慶賀_有官司災難便盡氣力去救一救 바둑 mentions
 
15_21_這般照覷_卻有弟兄之意 바둑 mentions
 
15_22_咱休別了兄長之言_定體已後_不得改別 바둑 mentions
 
15_23_這的時_有甚麼話說_君子一言_快馬一鞭 바둑 mentions
 
16_01_店裡買猠皮去來 염소가죽 mentions
 
16_02_那個店裡去? 염소가죽 mentions
 
16_03_山西店裡去 염소가죽 mentions
 
16_04_買猠皮做甚麼? 염소가죽염소가죽 mentions
 
16_05_做坐褥_皮搭連_這兩件東西做時_使的六個猠皮 염소가죽 mentions
 
16_06_賣猠皮的_好猠皮有麼? 염소가죽 mentions
 
16_07_那裡將不好的來_都是好的_你要幾個? 염소가죽 mentions
 
16_08_要六個_這六個商量價錢着 염소가죽 mentions
 
16_09_你說都是好的_怎麼沒一個中使的? 염소가죽 mentions
 
16_10_十個指頭也有長的短的_有的是猠皮里_你子揀着要 염소가죽 mentions
 
16_11_這一等花兒勻大的_怎麼賣 염소가죽 mentions
 
16_12_這六個大的_每一個討五錢銀子_老實價錢_四錢一個家將去麼? 염소가죽 mentions
 
16_13_你來_我說與你_沒來由的胡討價錢怎麼?_三錢一個家買你的 염소가죽 mentions
 
16_14_罷_罷_將銀子來看 염소가죽 mentions
 
16_15_六個猠皮每一個三錢家筭時_通該一兩八錢_我的都是細絲官銀_每一個兩傾白臉銀子出一錢里 염소가죽 mentions
 
16_16_罷_罷_我知道_出饋你一錢八分銀子 염소가죽 mentions
 
16_17_咳_你忒細詳_覓得高麗錢_大快三十年 염소가죽 mentions
 
23_01_雖然這般_你且來麼_咱們下一盤 바둑 mentions
 
23_02_罷_罷_我忒強時也不是_你敢怪我的模樣_將過棋盤來_擺的滿着 바둑 mentions
 
23_03_咱休揀着擺_只好生和勻着_老實擺着下_是我先擲 바둑 mentions
 
23_04_你怎麼先擲?_咱比賽_咱賭甚麼? 바둑 mentions
 
23_05_不要賭甚麼_我輸了時_不敢違了姐姐的言語_姐姐你輸了時_也不要違了我的言語_這般時如何? 바둑 mentions
 
23_06_不要聒舌_連忙擲 바둑 mentions
 
23_07_怎那般道_實說定了時不要改_先小人後君子 바둑 mentions
 
24_01_我家裡老鼠好生廣_怎的好? 고양이 mentions
 
24_02_你家裡沒貓兒那? 고양이 mentions
 
24_03_我家裡沒_庫房柜子里放的米都吃了_我的衣裳_被兒_包袱也都咬了_恨的我沒是處 고양이 mentions
 
24_04_那的不賣貓兒的?_籃子里盛將去 고양이 mentions
 
24_05_是_賣貓的_將貓兒來_我買一個 고양이 mentions
 
24_06_我要這女花貓兒 고양이 mentions
 
24_07_女的價錢大 고양이 mentions
 
24_08_要多少賣? 고양이 mentions
 
24_09_兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 고양이 mentions
 
24_10_賣的價錢老實說 고양이 mentions
 
24_11_又不是大買賣_有甚麼討價錢處?_一百個錢短一個錢也不賣 고양이 mentions
 
24_12_硬道是這們一個貓兒怎麼直得一百個錢?_這潑禽獸_殺娘賊_賣便賣_不賣便將的去 고양이 mentions
 
24_13_你也不買便罷_錢是你上有_物在我根底_你為甚麼罵人? 고양이 mentions
 
24_14_你為甚麼胡討價錢?_我先惹你來? 고양이 mentions
 
24_15_愛錢買東西_夾着屁眼家裡坐的去 고양이 mentions
 
25_01_那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 물품9 mentions
 
25_02_沒有_青白間串的上等玉珠兒有幾串 구슬 mentions
 
25_03_你將來_我看便知道_這的不是燒子的甚麼_你敢要玉價錢?_你待謾過我? 구슬 mentions
 
25_04_為我命不好_撞着你_除了你_別人不理會的 구슬 mentions
 
25_05_你多少賣? 구슬 mentions
 
25_06_這的珠兒討時討三兩價錢_實要二兩銀子賣與你 구슬 mentions
 
25_07_這賊養的漢生的小驢精_一發做賊時不好?_燒子二兩家賣了幾串? 구슬 mentions
 
25_08_村言村語的休罵人_相公知道時_但與的便是價錢_我不敢言語 구슬 mentions
 
25_09_與你一兩銀子賣麼? 구슬 mentions
 
25_10_罷_罷_將來_你說都是白銀_這的八成銀_只與我二兩_沒利錢_虧死我也 구슬 mentions
 
25_11_你有好珊瑚麼? 구슬 mentions
 
25_12_有時有_不賣 구슬 mentions
 
25_13_你不賣將家去就飯吃? 구슬 mentions
 
25_14_黃豆來大的_血點也似_好顏色圓淨的_價錢大_你要那? 구슬 mentions
 
25_15_這沒嘴臉小胡孫_好小看人_我偏帶不的好珊瑚? 구슬 mentions
 
25_16_不是這般說_官人舍不錢_一兩一個家 구슬 mentions
 
28_01_客人們_這二十個錢的酒 선물 mentions
 
28_02_酒好麼? 선물 mentions
 
28_03_好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢 선물 mentions
 
28_04_將就吃的過_有甚麼好菜蔬_拿些個來 선물 mentions
 
28_05_這們時_有鹽瓜兒_如今便將來_客人們_熱吃那涼吃? 선물 mentions
 
28_06_罷_罷_休旋去_我只涼吃_大哥_先吃一盞 선물 mentions
 
28_07_大哥受禮 선물 mentions
 
28_08_你敢年紀大_怎麼受禮? 선물 mentions
 
28_09_大哥_你貴壽? 선물 mentions
 
28_10_小人年紀三十五歲_小人才三十二歲_大哥_你年紀大_受禮 선물 mentions
 
28_11_小人雖年紀大_怎麼便受禮?_咱們都起來_大家自在 선물 mentions
 
 
  
 
01_01_你幾時離了王京? 출발시간 mentions
 
01_01_你幾時離了王京? 출발시간 mentions
1,019번째 줄: 467번째 줄:
 
09_10_你高麗地面裏將甚麼貨物來? 소개 mentions
 
09_10_你高麗地面裏將甚麼貨物來? 소개 mentions
 
09_11_我將的幾疋馬來 소개 mentions
 
09_11_我將的幾疋馬來 소개 mentions
11_01_好院判哥_到那裡? 기상시간 mentions
+
 
11_02_小人到禮部里 기상시간 mentions
 
11_03_有甚麼勾當? 기상시간 mentions
 
11_04_我有個差使_堂上稟去里 기상시간 mentions
 
11_05_甚麼差使? 기상시간 mentions
 
11_06_開詔去 기상시간 mentions
 
11_07_開甚麼詔? 기상시간 mentions
 
11_08_都堂總兵官的詔書 기상시간 mentions
 
11_09_往那個地面里去? 기상시간 mentions
 
11_10_往永平_大寧_遼陽_開元_瀋陽等處開去 기상시간 mentions
 
11_11_開詔後頭_高麗地面里去麼? 기상시간 mentions
 
11_12_我也往金剛山禪院_松廣等處降香去 기상시간 mentions
 
11_13_哥哥你幾時起身? 기상시간 mentions
 
11_14_這月二十頭起身 기상시간 mentions
 
11_15_小人也得了紥付_關茲便上馬 기상시간 mentions
 
11_16_聖旨領了麼? 기상시간 mentions
 
11_17_領了 기상시간 mentions
 
13_01_那挑腳的_今日開倉麼? 개방시간 mentions
 
13_02_今日開 개방시간 mentions
 
13_03_關米麼? 개방시간 mentions
 
13_04_我有兩個月俸來關 개방시간 mentions
 
13_05_關幾擔? 개방시간 mentions
 
13_06_關八擔 개방시간 mentions
 
13_07_郎中馬只寄在這人家裡_關出米來_拴馬錢與他一捧兒米便是_咱們且商量腳錢着 개방시간 mentions
 
13_08_郎中你在那裡住? 개방시간 mentions
 
13_09_我在平則門邊住 개방시간 mentions
 
13_10_你與多少腳錢? 개방시간 mentions
 
13_11_五十個銅錢一擔家去來 개방시간 mentions
 
13_12_平則門離這廣豐倉二十里地_五十個銅錢一擔時_卻不虧着我? 개방시간 mentions
 
13_13_那裡有二十里地來?_不去時_叫別個 개방시간 mentions
 
13_14_罷_罷_去來 개방시간 mentions
 
17_01_咳_貴人難見_你那裡有來? 안부 mentions
 
17_02_這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦? 안부 mentions
 
17_03_我這幾日害痢疾_不曾上馬 안부 mentions
 
17_04_咳_我不曾知道來_早知道時_探望去好來_你休怪 안부 mentions
 
17_05_不敢_相公 안부 mentions
 
17_06_如今都好了不曾? 안부 mentions
 
17_07_一個太醫看我小肚上使一針_腳內踝上灸了三壯艾來_如今飯也吃的些個_卻無事了 안부 mentions
 
17_08_虛灸那實灸? 안부 mentions
 
17_09_怎麼虛灸? 안부 mentions
 
17_10_將一根兒草來_比着只一把長短鉸了_將那草稍兒放在腳內踝尖骨頭上_那稍兒到處_把那艾來揉的細着_一個腳上三壯家_灸的直到做灰_這般時_艾氣肚裡入去_氣脈通行便好了 안부 mentions
 
18_01_叫將那剃頭的來_你的刀子快也鈍? 이발 mentions
 
18_02_我剃頭的_管甚麼來刀子鈍? 이발 mentions
 
18_03_你剃的乾淨着_不要只管的刮_刮的多頭疼_剃了_撒開頭髮梳_先將那稀篦子篦了_將那挑針挑起來_用那密的篦子好生篦着_將風屑去的爽利着_梳了_綰起頭髮來_將那鑷兒來摘了鼻孔的毫毛_將那鉸刀斡耳_捎息來掏一掏耳朵_與你五個銅錢 이발 mentions
 
19_01_別處一個官人娶娘子_今日做筵席 혼인잔치 mentions
 
19_02_女孩兒那後婚? 혼인잔치 mentions
 
19_03_今年才十六的女孩兒 혼인잔치 mentions
 
19_04_下多少財錢? 혼인잔치 mentions
 
19_05_下一百兩銀子_十表十里_八珠環兒_滿頭珠翠_金廂寶石頭面_珠鳳冠_十羊十酒里 혼인잔치 mentions
 
19_06_那女孩兒生的十分可喜? 혼인잔치 mentions
 
19_07_俊如觀音菩薩_好刺繡生活_百能百巧的 혼인잔치 mentions
 
19_08_幾時下紅定? 혼인잔치 mentions
 
19_09_這月初十立了婚書_下了定禮_半頭娶將來做筵席_第三日做圓飯筵席了時_便着拜門_對月又做個大筵席_女孩兒家親戚們都去會親_那官人是今年十九歲_好文章_諸般才藝_無計筭的錢糧_媒人也有福_正着了_也多尋鈔_可知有福里_依體例十兩里一兩家除時_得十兩銀子_這兩口兒夫妻好爽利 혼인잔치 mentions
 
20_01_今日怎麼學裡不曾去? 이유 mentions
 
20_02_我今日告假來 이유 mentions
 
20_03_你幾個學生? 이유 mentions
 
20_04_咱學長為頭兒四時五個學生 이유 mentions
 
20_05_多少學課錢? 이유 mentions
 
20_06_一個月五錢家 이유 mentions
 
20_07_你師傅是甚麼人? 이유 mentions
 
20_08_是秀才 이유 mentions
 
20_09_你如今學甚麼文書? 이유 mentions
 
20_10_讀_毛詩_尚書 이유 mentions
 
20_11_讀到那裡也?_待一兩日了也 이유 mentions
 
20_12_你每日做甚麼功課? 이유 mentions
 
20_13_每日打罷明鍾起來_洗臉到學裡_師傅上唱喏_試文書的之後_回家吃飯_卻到學裡上念一會_做七言四句詩_到晌午_寫仿書_寫差字的_手心上打三戒方 이유 mentions
 
20_14_好!_好!_你休撒懶_街上閒遊盪_越在意勤勤的學着_如今國家行仁義_重詩書_你學的成人長大_應科舉的做官_輔國忠君_孝順父母_光顯門閭時如何? 이유 mentions
 
20_15_這的便是_立身行道_揚名於後世_以顯父母_孝之終也 이유 mentions
 
21_01_這孩兒幾個月也? 아이 mentions
 
21_02_九個月了_不到一生日里_了他膿帶揩的乾淨着 아이 mentions
 
21_03_會爬麼? 아이 mentions
 
21_04_爬得 아이 mentions
 
21_05_這奶子也好不精細_眼脂兒眼角里流下來_不曾揩來_我饋你揩的乾淨着_孩兒腕掿兒腕掿兒把那手來提的高着_打光光_打凹凹_這孩兒亭亭的麼? 아이 mentions
 
21_06_恰學立的_腰兒軟_休弄他 아이 mentions
 
21_07_不妨事_我試一試 아이 mentions
 
21_08_休跌了孩兒_那一日吃了一跌_額頭上跌破了_娘子見了時_聒噪難聽 아이 mentions
 
21_09_你說的是 아이 mentions
 
21_10_你好生用心看守着_不用心收拾時怪你 아이 mentions
 
21_11_過了一生日時_便那的步兒_我也做饋他一對學行的繡鞋 아이 mentions
 
22_01_姐姐來_咱們下蟞棋 안부 mentions
 
22_02_我生活忙_不閒耍 안부 mentions
 
22_03_你做甚麼生活? 안부 mentions
 
22_04_我做袈裟里 안부 mentions
 
22_05_咱們人今日死的明日死的不理會的_做些好因緣時不好? 안부 mentions
 
22_06_怪哉_恰十五歲的女孩兒_說這般作怪的言語 안부 mentions
 
22_07_怎麼這們說?_死不在老少 안부 mentions
 
26_01_你這般學漢兒文書時_是你自心裏學來_你的爺娘教你學來? 중국말 mentions
 
26_02_是我爺娘教我學來 중국말 mentions
 
26_03_學了多少時節? 중국말 mentions
 
26_04_我學了半年有余 중국말 mentions
 
26_05_省的那省不的? 중국말 mentions
 
26_06_每日和漢兒學生們一處學文書來_因此上些小理會的 중국말 mentions
 
26_07_你的師傅是甚麼人? 중국말 mentions
 
26_08_是漢兒人 중국말 mentions
 
26_09_有多少年紀? 중국말 mentions
 
26_10_三十五歲了 중국말 mentions
 
26_11_耐繁教那不耐繁教? 중국말 mentions
 
26_12_我師傅性兒溫克_好生耐繁教 중국말 mentions
 
26_13_你那眾學生內中_多少漢兒人?_多少高麗人? 중국말 mentions
 
26_14_漢兒_高麗中半 중국말 mentions
 
26_15_裏頭也有頑的麼? 중국말 mentions
 
26_16_可知有頑的_每日學長將那頑學生師傅上稟了_那般打了時_只是不怕_漢兒小廝們十分頑_高麗小廝們較好些 중국말 mentions
 
27_01_大哥_你如今那裏去? 성씨 mentions
 
27_02_我也往北京去 성씨 mentions
 
27_03_你既往北京去時_我是高麗人_漢兒地面裏不慣行_你好歹拖帶我_做火伴去 성씨 mentions
 
27_04_這們時_咱們一同去來 성씨 mentions
 
27_05_哥哥你貴姓? 성씨 mentions
 
27_06_我姓王 성씨 mentions
 
27_07_你家在那裏住? 성씨 mentions
 
27_08_我在遼陽城裏住 성씨 mentions
 
  
 
01_01_你幾時離了王京? 일시 isAbout
 
01_01_你幾時離了王京? 일시 isAbout
1,240번째 줄: 579번째 줄:
 
10_07_大哥受禮 구매 isAbout
 
10_07_大哥受禮 구매 isAbout
 
10_08_你敢年紀大_怎麼受禮? 구매 isAbout
 
10_08_你敢年紀大_怎麼受禮? 구매 isAbout
11_01_好院判哥_到那裡? 일시 isAbout
 
11_02_小人到禮部里 일시 isAbout
 
11_03_有甚麼勾當? 일시 isAbout
 
11_04_我有個差使_堂上稟去里 일시 isAbout
 
11_05_甚麼差使? 일시 isAbout
 
11_06_開詔去 일시 isAbout
 
11_07_開甚麼詔? 일시 isAbout
 
11_08_都堂總兵官的詔書 일시 isAbout
 
11_09_往那個地面里去? 일시 isAbout
 
11_10_往永平_大寧_遼陽_開元_瀋陽等處開去 일시 isAbout
 
11_11_開詔後頭_高麗地面里去麼? 일시 isAbout
 
11_12_我也往金剛山禪院_松廣等處降香去 일시 isAbout
 
11_13_哥哥你幾時起身? 일시 isAbout
 
11_14_這月二十頭起身 일시 isAbout
 
11_15_小人也得了紥付_關茲便上馬 일시 isAbout
 
11_16_聖旨領了麼? 일시 isAbout
 
11_17_領了 일시 isAbout
 
12_01_空處寫大吉利_或寫余白兩子着_將錢來贖將契去 구매 isAbout
 
12_02_那裡有賣的好馬? 구매 isAbout
 
12_03_東角頭牙家去處廣_敢知道_你打聽一打聽_你待買甚麼本事的馬? 구매 isAbout
 
12_04_我要打圍處騎的快走的馬 구매 isAbout
 
12_05_你拿着多少銀子? 구매 isAbout
 
12_06_我有三十兩銀子 구매 isAbout
 
13_01_那挑腳的_今日開倉麼? 일시 isAbout
 
13_02_今日開 일시 isAbout
 
13_03_關米麼? 일시 isAbout
 
13_04_我有兩個月俸來關 일시 isAbout
 
13_05_關幾擔? 일시 isAbout
 
13_06_關八擔 일시 isAbout
 
13_07_郎中馬只寄在這人家裡_關出米來_拴馬錢與他一捧兒米便是_咱們且商量腳錢着 일시 isAbout
 
13_08_郎中你在那裡住? 일시 isAbout
 
13_09_我在平則門邊住 일시 isAbout
 
13_10_你與多少腳錢? 일시 isAbout
 
13_11_五十個銅錢一擔家去來 일시 isAbout
 
13_12_平則門離這廣豐倉二十里地_五十個銅錢一擔時_卻不虧着我? 일시 isAbout
 
13_13_那裡有二十里地來?_不去時_叫別個 일시 isAbout
 
13_14_罷_罷_去來 일시 isAbout
 
14_01_你那金帶是誰廂的? 설명 isAbout
 
14_02_是勾欄胡同裡帶匠夏五廂的 설명 isAbout
 
14_03_廷帶忒長了_你饋我趲短些 설명 isAbout
 
14_04_多少分兩? 설명 isAbout
 
14_05_五兩金子廂的 설명 isAbout
 
14_06_那三台板兒做得好_南斗六星板兒做得忒圓了些_左輔右弼板兒和兩個束兒欠端正些_後面北斗七星板兒做的好_那雀舌兒牢壯便好 설명 isAbout
 
14_07_他要多少工錢? 설명 isAbout
 
14_08_要一兩銀子 설명 isAbout
 
14_09_若廂的好時_也不打緊_你明日領我去_做一條銀廂花帶 설명 isAbout
 
14_10_我知道領你去 설명 isAbout
 
15_01_說的是_人不得橫財不富_馬不得夜草不肥 취미 isAbout
 
15_02_今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何? 취미 isAbout
 
15_03_你那裡贏得我? 취미 isAbout
 
15_04_要甚麼合口_眼下交手便見輸贏 취미 isAbout
 
15_05_你一般淺見薄識的人_那裡抵當的我 취미 isAbout
 
15_06_咱賭甚麼?    취미 isAbout
 
15_07_咱賭一個羊着 취미 isAbout
 
15_08_這們時_有一個輸了的便賽殺_可知便賽 취미 isAbout
 
15_09_你饒四着時才好 취미 isAbout
 
15_10_硬道是甚麼?_我饒四着_咱停下 취미 isAbout
 
15_11_罷_罷_來拈子為定 취미 isAbout
 
15_12_這一着好利害_殺一殺_八一八_趕一趕_扭將去打劫_我輸了_這劫時遲了_這個馬下了時好 취미 isAbout
 
15_13_咳_這官人好尋思_計量大_你的殺子多沒眼棋_咱擺着看 취미 isAbout
 
15_14_我不說停下來?_你說饒我四着_我卻怎麼贏了這三十路棋? 취미 isAbout
 
15_15_來麼兄弟_常言道_高棋輸頭盤 취미 isAbout
 
15_16_咱幾個好朋友們_這八月十五日仲秋節_斂些錢做玩月會_咱就那一日說個重誓_結做好弟兄如何? 취미 isAbout
 
15_17_好意思_將一張紙來_眾朋友們的名字都寫着請去_那個劉三舍如何? 취미 isAbout
 
15_18_那廝不成_面前背後_到處里破別人誇自己_說口諂佞_不得仁義的人_結做弟兄時不中 취미 isAbout
 
15_19_將筆來抹了着 취미 isAbout
 
15_20_咱眾弟兄裡頭_那一個有喜事便去慶賀_有官司災難便盡氣力去救一救 취미 isAbout
 
15_21_這般照覷_卻有弟兄之意 취미 isAbout
 
15_22_咱休別了兄長之言_定體已後_不得改別 취미 isAbout
 
15_23_這的時_有甚麼話說_君子一言_快馬一鞭 취미 isAbout
 
16_01_店裡買猠皮去來 구매 isAbout
 
16_02_那個店裡去? 구매 isAbout
 
16_03_山西店裡去 구매 isAbout
 
16_04_買猠皮做甚麼? 구매 isAbout
 
16_05_做坐褥_皮搭連_這兩件東西做時_使的六個猠皮 구매 isAbout
 
16_06_賣猠皮的_好猠皮有麼? 구매 isAbout
 
16_07_那裡將不好的來_都是好的_你要幾個? 구매 isAbout
 
16_08_要六個_這六個商量價錢着 구매 isAbout
 
16_09_你說都是好的_怎麼沒一個中使的? 구매 isAbout
 
16_10_十個指頭也有長的短的_有的是猠皮里_你子揀着要 구매 isAbout
 
16_11_這一等花兒勻大的_怎麼賣 구매 isAbout
 
16_12_這六個大的_每一個討五錢銀子_老實價錢_四錢一個家將去麼? 구매 isAbout
 
16_13_你來_我說與你_沒來由的胡討價錢怎麼?_三錢一個家買你的 구매 isAbout
 
16_14_罷_罷_將銀子來看 구매 isAbout
 
16_15_六個猠皮每一個三錢家筭時_通該一兩八錢_我的都是細絲官銀_每一個兩傾白臉銀子出一錢里 구매 isAbout
 
16_16_罷_罷_我知道_出饋你一錢八分銀子 구매 isAbout
 
16_17_咳_你忒細詳_覓得高麗錢_大快三十年 구매 isAbout
 
17_01_咳_貴人難見_你那裡有來? 인사 isAbout
 
17_02_這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦? 인사 isAbout
 
17_03_我這幾日害痢疾_不曾上馬 인사 isAbout
 
17_04_咳_我不曾知道來_早知道時_探望去好來_你休怪 인사 isAbout
 
17_05_不敢_相公 인사 isAbout
 
17_06_如今都好了不曾? 인사 isAbout
 
17_07_一個太醫看我小肚上使一針_腳內踝上灸了三壯艾來_如今飯也吃的些個_卻無事了 인사 isAbout
 
17_08_虛灸那實灸? 인사 isAbout
 
17_09_怎麼虛灸? 인사 isAbout
 
17_10_將一根兒草來_比着只一把長短鉸了_將那草稍兒放在腳內踝尖骨頭上_那稍兒到處_把那艾來揉的細着_一個腳上三壯家_灸的直到做灰_這般時_艾氣肚裡入去_氣脈通行便好了 인사 isAbout
 
18_01_叫將那剃頭的來_你的刀子快也鈍? 취미 isAbout
 
18_02_我剃頭的_管甚麼來刀子鈍? 취미 isAbout
 
18_03_你剃的乾淨着_不要只管的刮_刮的多頭疼_剃了_撒開頭髮梳_先將那稀篦子篦了_將那挑針挑起來_用那密的篦子好生篦着_將風屑去的爽利着_梳了_綰起頭髮來_將那鑷兒來摘了鼻孔的毫毛_將那鉸刀斡耳_捎息來掏一掏耳朵_與你五個銅錢 취미 isAbout
 
19_01_別處一個官人娶娘子_今日做筵席 행사 isAbout
 
19_02_女孩兒那後婚? 행사 isAbout
 
19_03_今年才十六的女孩兒 행사 isAbout
 
19_04_下多少財錢? 행사 isAbout
 
19_05_下一百兩銀子_十表十里_八珠環兒_滿頭珠翠_金廂寶石頭面_珠鳳冠_十羊十酒里 행사 isAbout
 
19_06_那女孩兒生的十分可喜? 행사 isAbout
 
19_07_俊如觀音菩薩_好刺繡生活_百能百巧的 행사 isAbout
 
19_08_幾時下紅定? 행사 isAbout
 
19_09_這月初十立了婚書_下了定禮_半頭娶將來做筵席_第三日做圓飯筵席了時_便着拜門_對月又做個大筵席_女孩兒家親戚們都去會親_那官人是今年十九歲_好文章_諸般才藝_無計筭的錢糧_媒人也有福_正着了_也多尋鈔_可知有福里_依體例十兩里一兩家除時_得十兩銀子_這兩口兒夫妻好爽利 행사 isAbout
 
20_01_今日怎麼學裡不曾去? 설명 isAbout
 
20_02_我今日告假來 설명 isAbout
 
20_03_你幾個學生? 설명 isAbout
 
20_04_咱學長為頭兒四時五個學生 설명 isAbout
 
20_05_多少學課錢? 설명 isAbout
 
20_06_一個月五錢家 설명 isAbout
 
20_07_你師傅是甚麼人? 설명 isAbout
 
20_08_是秀才 설명 isAbout
 
20_09_你如今學甚麼文書? 설명 isAbout
 
20_10_讀_毛詩_尚書 설명 isAbout
 
20_11_讀到那裡也?_待一兩日了也 설명 isAbout
 
20_12_你每日做甚麼功課? 설명 isAbout
 
20_13_每日打罷明鍾起來_洗臉到學裡_師傅上唱喏_試文書的之後_回家吃飯_卻到學裡上念一會_做七言四句詩_到晌午_寫仿書_寫差字的_手心上打三戒方 설명 isAbout
 
20_14_好!_好!_你休撒懶_街上閒遊盪_越在意勤勤的學着_如今國家行仁義_重詩書_你學的成人長大_應科舉的做官_輔國忠君_孝順父母_光顯門閭時如何? 설명 isAbout
 
20_15_這的便是_立身行道_揚名於後世_以顯父母_孝之終也 설명 isAbout
 
21_01_這孩兒幾個月也? 소개 isAbout
 
21_02_九個月了_不到一生日里_了他膿帶揩的乾淨着 소개 isAbout
 
21_03_會爬麼? 소개 isAbout
 
21_04_爬得 소개 isAbout
 
21_05_這奶子也好不精細_眼脂兒眼角里流下來_不曾揩來_我饋你揩的乾淨着_孩兒腕掿兒腕掿兒把那手來提的高着_打光光_打凹凹_這孩兒亭亭的麼? 소개 isAbout
 
21_06_恰學立的_腰兒軟_休弄他 소개 isAbout
 
21_07_不妨事_我試一試 소개 isAbout
 
21_08_休跌了孩兒_那一日吃了一跌_額頭上跌破了_娘子見了時_聒噪難聽 소개 isAbout
 
21_09_你說的是 소개 isAbout
 
21_10_你好生用心看守着_不用心收拾時怪你 소개 isAbout
 
21_11_過了一生日時_便那的步兒_我也做饋他一對學行的繡鞋 소개 isAbout
 
22_01_姐姐來_咱們下蟞棋 인사 isAbout
 
22_02_我生活忙_不閒耍 인사 isAbout
 
22_03_你做甚麼生活? 인사 isAbout
 
22_04_我做袈裟里 인사 isAbout
 
22_05_咱們人今日死的明日死的不理會的_做些好因緣時不好? 인사 isAbout
 
22_06_怪哉_恰十五歲的女孩兒_說這般作怪的言語 인사 isAbout
 
22_07_怎麼這們說?_死不在老少 인사 isAbout
 
23_01_雖然這般_你且來麼_咱們下一盤 취미 isAbout
 
23_02_罷_罷_我忒強時也不是_你敢怪我的模樣_將過棋盤來_擺的滿着 취미 isAbout
 
23_03_咱休揀着擺_只好生和勻着_老實擺着下_是我先擲 취미 isAbout
 
23_04_你怎麼先擲?_咱比賽_咱賭甚麼? 취미 isAbout
 
23_05_不要賭甚麼_我輸了時_不敢違了姐姐的言語_姐姐你輸了時_也不要違了我的言語_這般時如何? 취미 isAbout
 
23_06_不要聒舌_連忙擲 취미 isAbout
 
23_07_怎那般道_實說定了時不要改_先小人後君子 취미 isAbout
 
24_01_我家裡老鼠好生廣_怎的好? 계산 isAbout
 
24_02_你家裡沒貓兒那? 계산 isAbout
 
24_03_我家裡沒_庫房柜子里放的米都吃了_我的衣裳_被兒_包袱也都咬了_恨的我沒是處 계산 isAbout
 
24_04_那的不賣貓兒的?_籃子里盛將去 계산 isAbout
 
24_05_是_賣貓的_將貓兒來_我買一個 계산 isAbout
 
24_06_我要這女花貓兒 계산 isAbout
 
24_07_女的價錢大 계산 isAbout
 
24_08_要多少賣? 계산 isAbout
 
24_09_兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你 계산 isAbout
 
24_10_賣的價錢老實說 계산 isAbout
 
24_11_又不是大買賣_有甚麼討價錢處?_一百個錢短一個錢也不賣 계산 isAbout
 
24_12_硬道是這們一個貓兒怎麼直得一百個錢?_這潑禽獸_殺娘賊_賣便賣_不賣便將的去 계산 isAbout
 
24_13_你也不買便罷_錢是你上有_物在我根底_你為甚麼罵人? 계산 isAbout
 
24_14_你為甚麼胡討價錢?_我先惹你來? 계산 isAbout
 
24_15_愛錢買東西_夾着屁眼家裡坐的去 계산 isAbout
 
25_01_那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼? 판매 isAbout
 
25_02_沒有_青白間串的上等玉珠兒有幾串 판매 isAbout
 
25_03_你將來_我看便知道_這的不是燒子的甚麼_你敢要玉價錢?_你待謾過我? 판매 isAbout
 
25_04_為我命不好_撞着你_除了你_別人不理會的 판매 isAbout
 
25_05_你多少賣? 판매 isAbout
 
25_06_這的珠兒討時討三兩價錢_實要二兩銀子賣與你 판매 isAbout
 
25_07_這賊養的漢生的小驢精_一發做賊時不好?_燒子二兩家賣了幾串? 판매 isAbout
 
25_08_村言村語的休罵人_相公知道時_但與的便是價錢_我不敢言語 판매 isAbout
 
25_09_與你一兩銀子賣麼? 판매 isAbout
 
25_10_罷_罷_將來_你說都是白銀_這的八成銀_只與我二兩_沒利錢_虧死我也 판매 isAbout
 
25_11_你有好珊瑚麼? 판매 isAbout
 
25_12_有時有_不賣 판매 isAbout
 
25_13_你不賣將家去就飯吃? 판매 isAbout
 
25_14_黃豆來大的_血點也似_好顏色圓淨的_價錢大_你要那? 판매 isAbout
 
25_15_這沒嘴臉小胡孫_好小看人_我偏帶不的好珊瑚? 판매 isAbout
 
25_16_不是這般說_官人舍不錢_一兩一個家 판매 isAbout
 
26_01_你這般學漢兒文書時_是你自心裏學來_你的爺娘教你學來? 설명 isAbout
 
26_02_是我爺娘教我學來 설명 isAbout
 
26_03_學了多少時節? 설명 isAbout
 
26_04_我學了半年有余 설명 isAbout
 
26_05_省的那省不的? 설명 isAbout
 
26_06_每日和漢兒學生們一處學文書來_因此上些小理會的 설명 isAbout
 
26_07_你的師傅是甚麼人? 설명 isAbout
 
26_08_是漢兒人 설명 isAbout
 
26_09_有多少年紀? 설명 isAbout
 
26_10_三十五歲了 설명 isAbout
 
26_11_耐繁教那不耐繁教? 설명 isAbout
 
26_12_我師傅性兒溫克_好生耐繁教 설명 isAbout
 
26_13_你那眾學生內中_多少漢兒人?_多少高麗人? 설명 isAbout
 
26_14_漢兒_高麗中半 설명 isAbout
 
26_15_裏頭也有頑的麼? 설명 isAbout
 
26_16_可知有頑的_每日學長將那頑學生師傅上稟了_那般打了時_只是不怕_漢兒小廝們十分頑_高麗小廝們較好些 설명 isAbout
 
27_01_大哥_你如今那裏去? 소개 isAbout
 
27_02_我也往北京去 소개 isAbout
 
27_03_你既往北京去時_我是高麗人_漢兒地面裏不慣行_你好歹拖帶我_做火伴去 소개 isAbout
 
27_04_這們時_咱們一同去來 소개 isAbout
 
27_05_哥哥你貴姓? 소개 isAbout
 
27_06_我姓王 소개 isAbout
 
27_07_你家在那裏住? 소개 isAbout
 
27_08_我在遼陽城裏住 소개 isAbout
 
28_01_客人們_這二十個錢的酒 인사 isAbout
 
28_02_酒好麼? 인사 isAbout
 
28_03_好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢 인사 isAbout
 
28_04_將就吃的過_有甚麼好菜蔬_拿些個來 인사 isAbout
 
28_05_這們時_有鹽瓜兒_如今便將來_客人們_熱吃那涼吃? 인사 isAbout
 
28_06_罷_罷_休旋去_我只涼吃_大哥_先吃一盞 인사 isAbout
 
28_07_大哥受禮 인사 isAbout
 
28_08_你敢年紀大_怎麼受禮? 인사 isAbout
 
28_09_大哥_你貴壽? 인사 isAbout
 
28_10_小人年紀三十五歲_小人才三十二歲_大哥_你年紀大_受禮 인사 isAbout
 
28_11_小人雖年紀大_怎麼便受禮?_咱們都起來_大家自在 인사 isAbout
 
  
  

2021년 6월 10일 (목) 14:02 판

한문학데이터큐레이션 강의 페이지로 가기

#Project
h1 김성민 KU2017 research.lst

#Class
문헌		red	        circle
맥락		orange	circle
조목		brown	circle
대화		purple	circle
물품		blue		circle
기타상황	blue	        circle
매개		green	circle

속성		black	rectangle

#Relation
contains	        포함하다	        arrow	2
consists		구성되다		arrow	2
hasPart		한부분이다	arrow	2
mentions		언급하다		arrow	2
isAbout		에대한것이다	arrow	2

hasAttribute	속성을가지다	arrow	2


#Nodes
노걸대(번역노걸대) 		문헌		노걸대(번역노걸대)		null				null		1
박통사(번역박통사) 		문헌		박통사(번역박통사)		null				null		1

물품구입_노걸대 		맥락		물품구입_노걸대		null				null		1
일상의문_노걸대 		맥락		일상의문_노걸대		null				null		1
일상평서_노걸대 		맥락		일상평서_노걸대		null				null		1
물품판매_노걸대 		맥락		물품판매_노걸대		null				null		1
물품구입_박통사 		맥락		물품구입_박통사		null				null		1
일상의문_박통사 		맥락		일상의문_박통사		null				null		1
일상평서_박통사 		맥락		일상평서_박통사		null				null		1
물품판매_박통사 		맥락		물품판매_박통사		null				null		1

你幾時離了王京? 		조목		你幾時離了王京?		null				null		1
我將這幾個馬賣去 		조목		我將這幾個馬賣去		null				null		1
咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說 		조목		咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說		null				null		1
我這一百零五兩_該多少牙稅錢? 		조목		我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		null				null		1
這一張弓為甚麼不樺了? 		조목		這一張弓為甚麼不樺了?		null				null		1
咱們今曰宴席吃了多少酒? 		조목		咱們今曰宴席吃了多少酒?		null				null		1
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒 		조목		這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		null				null		1
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來 		조목		我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		null				null		1
我是他親眷_才從高麗地面來 		조목		我是他親眷_才從高麗地面來		null				null		1
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢 		조목		好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		null				null		1


01_01_你幾時離了王京? 		대화		01_01_你幾時離了王京?		null				null		1
01_02_我這月初一日離了王京 		대화		01_02_我這月初一日離了王京		null				null		1
01_03_既是這月初一日離了王京_到今半個月_怎麼才到的這裏 		대화		01_03_既是這月初一日離了王京_到今半個月_怎麼才到的這裏		null				null		1
01_04_我有一個火伴落後了來_我沿路上慢慢的行著等候來_因此上來的遲了 		대화		01_04_我有一個火伴落後了來_我沿路上慢慢的行著等候來_因此上來的遲了		null				null		1
01_05_那火伴如今趕上來了不曾 		대화		01_05_那火伴如今趕上來了不曾		null				null		1
01_06_這個夥伴便是_夜來才到 		대화		01_06_這個夥伴便是_夜來才到		null				null		1
01_07_你這月盡頭到的北京麼? 		대화		01_07_你這月盡頭到的北京麼?		null				null		1
01_08_到不得_知他_那話怎敢說?		대화		01_08_到不得_知他_那話怎敢說?		null				null		1
01_09_天可憐見_身已安樂時_也到 		대화		01_09_天可憐見_身已安樂時_也到		null				null		1
02_01_你京裏有甚麼勾當去? 		대화		02_01_你京裏有甚麼勾當去?		null				null		1
02_02_我將這幾個馬賣去 		대화		02_02_我將這幾個馬賣去		null				null		1
02_03_那般時最好_我也待賣這幾個馬去 		대화		02_03_那般時最好_我也待賣這幾個馬去		null				null		1
02_04_這馬上駝著的些小毛施布一就待賣去 		대화		02_04_這馬上駝著的些小毛施布一就待賣去		null				null		1
02_05_你既賣馬去時_咱們恰好做火伴去 		대화		02_05_你既賣馬去時_咱們恰好做火伴去		null				null		1
02_06_哥哥_曾知得京裏馬價如何? 		대화		02_06_哥哥_曾知得京裏馬價如何?		null				null		1
02_07_近有相識人來說_馬的價錢這幾日好 		대화		02_07_近有相識人來說_馬的價錢這幾日好		null				null		1
02_08_似這一等的馬_賣十五兩以上_這一等的馬賣十兩以上 		대화		02_08_似這一等的馬_賣十五兩以上_這一等的馬賣十兩以上		null				null		1
03_01_黑豆多少一斗?_草多少一束? 		대화		03_01_黑豆多少一斗?_草多少一束?		null				null		1
03_02_黑豆五十個錢一斗_草一十個錢一束 		대화		03_02_黑豆五十個錢一斗_草一十個錢一束		null				null		1
03_03_是真個麼?_你卻休瞞我 		대화		03_03_是真個麼?_你卻休瞞我		null				null		1
03_04_這大哥甚麼言語?		대화		03_04_這大哥甚麼言語?		null				null		1
03_05_你是熟客人_咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說 		대화		03_05_你是熟客人_咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說		null				null		1
03_06_怕你不信時_別個店裏試商量去 		대화		03_06_怕你不信時_別個店裏試商量去		null				null		1
04_01_其余的馬契都寫了也 		대화		04_01_其余的馬契都寫了也		null				null		1
04_02_咱們算了牙稅錢著_舊例買主管稅_賣主管牙錢_你各自算將牙稅錢來 		대화		04_02_咱們算了牙稅錢著_舊例買主管稅_賣主管牙錢_你各自算將牙稅錢來		null				null		1
04_03_我這一百零五兩_該多少牙稅錢? 		대화		04_03_我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		null				null		1
04_04_你自算_一兩該三分_十兩該三錢_一百零五兩_牙稅錢該三兩一錢五分 		대화		04_04_你自算_一兩該三分_十兩該三錢_一百零五兩_牙稅錢該三兩一錢五分		null				null		1
04_05_牙稅錢都算了_我這馬契幾時稅了? 		대화		04_05_牙稅錢都算了_我這馬契幾時稅了?		null				null		1
04_06_這的有甚麼難_你著一個火伴跟我去來_到那裏便了 		대화		04_06_這的有甚麼難_你著一個火伴跟我去來_到那裏便了		null				null		1
04_07_更不時_你都只這裏等候著_我去稅了_送將來與你 		대화		04_07_更不時_你都只這裏等候著_我去稅了_送將來與你		null				null		1
04_08_我不曾好生看_這個馬元來有病 		대화		04_08_我不曾好生看_這個馬元來有病		null				null		1
04_09_有甚麼病? 		대화		04_09_有甚麼病?		null				null		1
04_10_那鼻子裏流膿_是𤸯馬_我怎麼敢買將去 		대화		04_10_那鼻子裏流膿_是𤸯馬_我怎麼敢買將去		null				null		1
04_11_不爭將去時_連其余的馬都染的壞了 		대화		04_11_不爭將去時_連其余的馬都染的壞了		null				null		1
04_12_這們的_你要番悔? 		대화		04_12_這們的_你要番悔?		null				null		1
04_13_我委實不要 		대화		04_13_我委實不要		null				null		1
04_14_你既不要時_契上明白寫著_如馬好歹_買主自見_先悔的罰銀五兩 		대화		04_14_你既不要時_契上明白寫著_如馬好歹_買主自見_先悔的罰銀五兩		null				null		1
05_01_到賣弓的房子裏問到_有賣的好弓麼 		대화		05_01_到賣弓的房子裏問到_有賣的好弓麼		null				null		1
05_02_可知有_沒時做甚麼買賣裏? 		대화		05_02_可知有_沒時做甚麼買賣裏?		null				null		1
05_03_你將這一張黃樺弓上弦著_我試扯_氣力有時我買		대화		05_03_你將這一張黃樺弓上弦著_我試扯_氣力有時我買		null				null		1
05_04_新上了的弓_慢慢的扯 		대화		05_04_新上了的弓_慢慢的扯		null				null		1
05_05_是好弓時怕甚麼扯?_這弓把裏軟_難扯_沒回性 		대화		05_05_是好弓時怕甚麼扯?_這弓把裏軟_難扯_沒回性		null				null		1
05_06_這弓你卻是胡駁彈_這的弓你還嫌甚麼_由他說_駁彈的是買主 		대화		05_06_這弓你卻是胡駁彈_這的弓你還嫌甚麼_由他說_駁彈的是買主		null		null		1
05_07_這一張弓為甚麼不樺了? 		대화		05_07_這一張弓為甚麼不樺了?		null				null		1
05_08_你不理會的_這弓最好_上等弓_若樺了時_買的人不信_教人看了面子上的角_背子上鋪的筋_商量了價錢_然後樺了也不遲裏_這弓卸下_彄子小些個梢兒短 		대화		05_08_你不理會的_這弓最好_上等弓_若樺了時_買的人不信_教人看了面子上的角_背子上鋪的筋_商量了價錢_然後樺了也不遲裏_這弓卸下_彄子小些個梢兒短		null				null		1
05_09_弓也買了也 		대화		05_09_弓也買了也		null				null		1
05_10_有賣的弓弦時將來_我一發買一條_就這裏上了這弓著 		대화		05_10_有賣的弓弦時將來_我一發買一條_就這裏上了這弓著		null				null		1
05_11_弦有_你自揀著買_這的忒細_這的卻又粗倴_似這一等兒著中_恰好		대화		05_11_弦有_你自揀著買_這的忒細_這的卻又粗倴_似這一等兒著中_恰好		null				null		1
05_12_這弓和弦都買了也_再買幾只箭 		대화		05_12_這弓和弦都買了也_再買幾只箭		null				null		1
05_13_這鈚子_虎爪_鹿角樸頭_響樸頭_艾葉_柳葉_迷針箭_這箭簳是竹子的_這的是木頭的 		대화		05_13_這鈚子_虎爪_鹿角樸頭_響樸頭_艾葉_柳葉_迷針箭_這箭簳是竹子的_這的是木頭的		null				null		1
06_01_饅頭餡兒裏頭使了 		대화		06_01_饅頭餡兒裏頭使了		null				null		1
06_02_湯水茶飯都完備了_曰頭落了_疾忙擡肉時散著 		대화		06_02_湯水茶飯都完備了_曰頭落了_疾忙擡肉時散著		null				null		1
06_03_咱們今曰宴席吃了多少酒?		대화		06_03_咱們今曰宴席吃了多少酒?		null				null		1
06_04_吃了二兩銀的酒 		대화		06_04_吃了二兩銀的酒		null				null		1
06_05_咱們通是十數個人_怎麼吃二兩銀的酒? 		대화		06_05_咱們通是十數個人_怎麼吃二兩銀的酒?		null				null		1
06_06_也不則十數個人吃_下頭伴當們偏不吃? 		대화		06_06_也不則十數個人吃_下頭伴當們偏不吃?		null				null		1
06_07_這宴席散了_我有些腦痛頭眩_請太醫來胗後脈息_看甚麼病		대화		06_07_這宴席散了_我有些腦痛頭眩_請太醫來胗後脈息_看甚麼病		null		null		1
06_08_太醫說曰_你脈息浮沈_你敢傷著冷物來? 		대화		06_08_太醫說曰_你脈息浮沈_你敢傷著冷物來?		null				null		1
06_09_我昨曰冷酒多吃了 		대화		06_09_我昨曰冷酒多吃了		null				null		1
07_01_你是必早來 		대화		07_01_你是必早來		null				null		1
07_02_店主人家引著幾個鋪家來_商量人參價錢 		대화		07_02_店主人家引著幾個鋪家來_商量人參價錢		null				null		1
07_03_這參是好麼? 		대화		07_03_這參是好麼?		null				null		1
07_04_將些樣參來我看_這參是新羅參也_著中 		대화		07_04_將些樣參來我看_這參是新羅參也_著中		null				null		1
07_05_你說甚麼話?_這參絕高_怎麼做著中的看? 		대화		07_05_你說甚麼話?_這參絕高_怎麼做著中的看?		null				null		1
07_06_牙家說_你兩家不須折辨高低_如今時價五錢一斤_有甚麼商量? 		대화		07_06_牙家說_你兩家不須折辨高低_如今時價五錢一斤_有甚麼商量?		null		null		1
07_07_你這參多少斤重? 		대화		07_07_你這參多少斤重?		null				null		1
07_08_我這參一百一十斤_你稱如何? 		대화		07_08_我這參一百一十斤_你稱如何?		null				null		1
07_09_我的是官稱_放著印子裏_誰敢使私稱? 		대화		07_09_我的是官稱_放著印子裏_誰敢使私稱?		null				null		1
07_10_這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒 		대화		07_10_這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		null				null		1
07_11_怎那般說?_銀子與你好的_買貨物的_那裏便與見銀?_須要限幾曰 		대화		07_11_怎那般說?_銀子與你好的_買貨物的_那裏便與見銀?_須要限幾曰	null	  null	1
07_12_你兩家休爭_限十個曰頭還足價錢 		대화		07_12_你兩家休爭_限十個曰頭還足價錢		null				null		1
07_13_這般時_依著牙家話 		대화		07_13_這般時_依著牙家話		null				null		1
07_14_這參稱了_只有一百斤_你說一百一十斤_那一十斤卻在那裏? 		대화		07_14_這參稱了_只有一百斤_你說一百一十斤_那一十斤卻在那裏?		null				null		1
07_15_我家裏稱了一百一十斤_你這稱大_因此上折了十斤 		대화		07_15_我家裏稱了一百一十斤_你這稱大_因此上折了十斤		null				null		1
07_16_那裏稱大?_這參你來時節有些濕_如今乾了_因此上折了這十斤 		대화		07_16_那裏稱大?_這參你來時節有些濕_如今乾了_因此上折了這十斤		null				null		1
07_17_這參做了五分兒分了_一個人二十斤家_每一斤五錢_二十斤該十兩_通計五十兩 		대화		07_17_這參做了五分兒分了_一個人二十斤家_每一斤五錢_二十斤該十兩_通計五十兩		null				null		1
08_01_這些貨物都買了也_我揀個好曰頭回去		대화		08_01_這些貨物都買了也_我揀個好曰頭回去		null				null		1
08_02_我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來 		대화		08_02_我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來          null		null		1
08_03_到那卦鋪裏坐定_問先生曰你與我看命 		대화		08_03_到那卦鋪裏坐定_問先生曰你與我看命		null				null		1
08_04_你說將年月曰生時來 		대화		08_04_你說將年月曰生時來		null				null		1
08_05_我是屬牛兒的_今年四十也_七月十七曰寅時生 		대화		08_05_我是屬牛兒的_今年四十也_七月十七曰寅時生		null				null		1
08_06_你這八字十分好_一生不少衣祿_不受貧_官星沒有_只宜做買賣_出入通達_今年交大運_丙戌已後財帛大聚_強如已前數倍 		대화		08_06_你這八字十分好_一生不少衣祿_不受貧_官星沒有_只宜做買賣_出入通達_今年交大運_丙戌已後財帛大聚_強如已前數倍		null				null		1
08_07_這們時_我待近曰回程_幾曰好? 		대화		08_07_這們時_我待近曰回程_幾曰好?		null				null		1
08_08_且住_我與你選個好曰頭_甲乙丙丁戊己庚辛壬癸是天幹_子醜寅卯辰巳午未申酉戌亥是地支_建除滿平_定執破危_成收開閉_你則這二十五曰起去_寅時東迎喜神去_大吉利 		대화		08_08_且住_我與你選個好曰頭_甲乙丙丁戊己庚辛壬癸是天幹_子醜寅卯辰巳午未申酉戌亥是地支_建除滿平_定執破危_成收開閉_你則這二十五曰起去_寅時東迎喜神去_大吉利		null				null		1
08_09_五分卦錢留下著_各自散了 		대화		08_09_五分卦錢留下著_各自散了		null				null		1
08_10_到二十五曰起程_辭別那漢兒火伴_已前盤纏了的火帳都算計明白 		대화		08_10_到二十五曰起程_辭別那漢兒火伴_已前盤纏了的火帳都算計明白		null				null		1
08_11_大哥_我們回去也_你好坐的著 		대화		08_11_大哥_我們回去也_你好坐的著		null				null		1
08_12_我多多的定害你_你休怪 		대화		08_12_我多多的定害你_你休怪		null				null		1
08_13_咱們為人_四海皆兄弟 		대화		08_13_咱們為人_四海皆兄弟		null				null		1
08_14_咱們這般做了數月火伴_不曾面赤_如今辭別了_休說後頭再不廝見_山也有相逢的曰頭 		대화		08_14_咱們這般做了數月火伴_不曾面赤_如今辭別了_休說後頭再不廝見_山也有相逢的曰頭		null				null		1
08_15_今後再廝見時_不是好弟兄那甚麼? 		대화		08_15_今後再廝見時_不是好弟兄那甚麼?		null				null		1
09_01_拜揖_大哥_這店裏賣毛施布的高麗客人李舍有麼? 		대화		09_01_拜揖_大哥_這店裏賣毛施布的高麗客人李舍有麼?		null				null		1
09_02_你尋他怎麼? 		대화		09_02_你尋他怎麼?		null				null		1
09_03_我是他親眷_才從高麗地面來 		대화		09_03_我是他親眷_才從高麗地面來		null				null		1
09_04_恰才出去了_往羊市角頭去了_他說便來_你且出去_等一會再來 		대화		09_04_恰才出去了_往羊市角頭去了_他說便來_你且出去_等一會再來		null				null		1
09_05_既他羊市角頭去時_又不遠_我則這裏等 		대화		09_05_既他羊市角頭去時_又不遠_我則這裏等		null				null		1
09_06_隨你等著_他在那個房子裏下_那西南角上_芭籬門南邊_小板門兒便是 		대화		09_06_隨你等著_他在那個房子裏下_那西南角上_芭籬門南邊_小板門兒便是		null				null		1
09_07_他出去了_看家的有麼? 		대화		09_07_他出去了_看家的有麼?		null				null		1
09_08_有個後生來 		대화		09_08_有個後生來		null				null		1
09_09_這裏不見_敢出去了 		대화		09_09_這裏不見_敢出去了		null				null		1
09_10_你高麗地面裏將甚麼貨物來? 		대화		09_10_你高麗地面裏將甚麼貨物來?		null				null		1
09_11_我將的幾疋馬來 		대화		09_11_我將的幾疋馬來		null				null		1
10_01_客人們_這二十個錢的酒 		대화		10_01_客人們_這二十個錢的酒		null				null		1
10_02_酒好麼? 		대화		10_02_酒好麼?		null				null		1
10_03_好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢 		대화		10_03_好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		null				null		1
10_04_將就吃的過_有甚麼好菜蔬_拿些個來 		대화		10_04_將就吃的過_有甚麼好菜蔬_拿些個來		null				null		1
10_05_這們時_有鹽瓜兒_如今便將來_客人們_熱吃那涼吃? 		대화		10_05_這們時_有鹽瓜兒_如今便將來_客人們_熱吃那涼吃?		null				null		1
10_06_罷_罷_休旋去_我只涼吃_大哥_先吃一盞 		대화		10_06_罷_罷_休旋去_我只涼吃_大哥_先吃一盞		null				null		1
10_07_大哥受禮 		대화		10_07_大哥受禮		null				null		1
10_08_你敢年紀大_怎麼受禮? 		대화		10_08_你敢年紀大_怎麼受禮?		null				null		1


말 		물품		말		null				null		1
활 		물품		활		null				null		1
돈 		물품		돈		null				null		1
술 		물품		술 		null				null		1
허리띠 		물품		허리띠		null				null		1
바둑 		물품		바둑		null				null		1
염소가죽 		물품		염소가죽		null				null		1
고양이 		물품		고양이		null				null		1
구슬 		물품		구슬		null				null		1
선물 		물품		선물		null				null		1

출발시간 		기타상황		출발시간		null				null		1
설득		        기타상황		설득		        null				null		1
세금 		기타상황		세금		        null				null		1
연회석 		기타상황		연회석		null				null		1
점괘		        기타상황		점괘		        null				null		1
소개 		기타상황		소개		        null				null		1
기상시간 		기타상황		기상시간		null				null		1
개방시간 		기타상황		개방시간		null				null		1
안부		        기타상황		안부		        null				null		1
이발		        기타상황		이발		        null				null		1
혼인잔치 		기타상황		혼인잔치		null				null		1
이유 		기타상황		이유		        null				null		1
아이		        기타상황		아이		        null				null		1
중국말 		기타상황		중국말		null				null		1
성씨 		기타상황		성씨		        null				null		1

일시 		매개		일시		null				null		1
판매 		매개		판매		null				null		1
구매 		매개		구매		null				null		1
계산 		매개		계산		null				null		1
설명 		매개		설명		null				null		1
행사 		매개		행사		null				null		1
취미 		매개		취미		null				null		1
소개 		매개		소개		null				null		1
인사 		매개		인사		null				null		1

(속성)한자명:老乞大			속성		(속성)한자명:老乞大			null			null		1
(속성)한자명:朴通事			속성		(속성)한자명:朴通事			null			null		1
(속성)대화유형:상업			속성		(속성)대화유형:상업			null			null		1
(속성)대화유형:일상			속성		(속성)대화유형:일상			null			null		1

#Links
노걸대(번역노걸대)		물품구입_노걸대	contains
노걸대(번역노걸대)		일상의문_노걸대	contains
노걸대(번역노걸대)		일상평서_노걸대	contains
노걸대(번역노걸대)		물품판매_노걸대	contains
박통사(번역박통사)		물품구입_박통사	contains
박통사(번역박통사)		일상의문_박통사	contains
박통사(번역박통사)		일상평서_박통사	contains
박통사(번역박통사)		물품판매_박통사	contains

일상의문_노걸대		你幾時離了王京?	consists
물품판매_노걸대		我將這幾個馬賣去	consists
일상평서_노걸대		咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說	consists
일상의문_노걸대		我這一百零五兩_該多少牙稅錢?	consists
물품구입_노걸대		這一張弓為甚麼不樺了?	consists
일상의문_노걸대		咱們今曰宴席吃了多少酒?	consists
물품판매_노걸대		這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒	consists
일상평서_노걸대		我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來	consists
일상평서_노걸대		我是他親眷_才從高麗地面來	consists
물품구입_노걸대		好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢	consists
일상의문_박통사		哥哥你幾時起身?	consists
물품구입_박통사		那裡有賣的好馬?	consists
일상평서_박통사		那挑腳的_今日開倉麼?	consists
일상평서_박통사		你明日領我去_做一條銀廂花帶	consists
일상의문_박통사		今日下雨_正好下棋_咱們下一局賭輸贏如何?	consists
일상의문_박통사		買猠皮做甚麼?	consists
일상의문_박통사	        這兩日不見_你來怎麼這般黃瘦?	consists
일상평서_박통사		我剃頭的_管甚麼來刀子鈍?	consists
일상평서_박통사		別處一個官人娶娘子_今日做筵席	consists
일상의문_박통사		今日怎麼學裡不曾去?	consists
일상평서_박통사		這孩兒幾個月也	consists
일상의문_박통사		你做甚麼生活?	consists
일상평서_박통사		雖然這般_你且來麼_咱們下一盤	consists
물품구입_박통사		兒的五十個錢_女的一百個錢賣與你	consists
물품판매_박통사		那賣珠兒的_你來_燒子珠兒好的有麼?	consists
일상평서_노걸대		我學了半年有余	consists
물품판매_노걸대		哥哥你貴姓?	consists
일상평서_노걸대		大哥受禮	consists

你幾時離了王京? 		01_01_你幾時離了王京?	hasPart
你幾時離了王京? 		01_02_我這月初一日離了王京	hasPart
你幾時離了王京? 		01_03_既是這月初一日離了王京_到今半個月_怎麼才到的這裏	hasPart
你幾時離了王京? 		01_04_我有一個火伴落後了來_我沿路上慢慢的行著等候來_因此上來的遲了	hasPart
你幾時離了王京? 		01_05_那火伴如今趕上來了不曾	hasPart
你幾時離了王京? 		01_06_這個夥伴便是_夜來才到	hasPart
你幾時離了王京? 		01_07_你這月盡頭到的北京麼?	hasPart
你幾時離了王京? 		01_08_到不得_知他_那話怎敢說?	hasPart
你幾時離了王京? 		01_09_天可憐見_身已安樂時_也到	hasPart
我將這幾個馬賣去		02_01_你京裏有甚麼勾當去?	hasPart
我將這幾個馬賣去		02_02_我將這幾個馬賣去	hasPart
我將這幾個馬賣去		02_03_那般時最好_我也待賣這幾個馬去	hasPart
我將這幾個馬賣去		02_04_這馬上駝著的些小毛施布一就待賣去	hasPart
我將這幾個馬賣去		02_05_你既賣馬去時_咱們恰好做火伴去	hasPart
我將這幾個馬賣去		02_06_哥哥_曾知得京裏馬價如何?	hasPart
我將這幾個馬賣去		02_07_近有相識人來說_馬的價錢這幾日好	hasPart
我將這幾個馬賣去		02_08_似這一等的馬_賣十五兩以上_這一等的馬賣十兩以上	hasPart
咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說		03_01_黑豆多少一斗?_草多少一束?	hasPart
咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說		03_02_黑豆五十個錢一斗_草一十個錢一束	hasPart
咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說		03_03_是真個麼?_你卻休瞞我	hasPart
咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說		03_04_這大哥甚麼言語?	hasPart
咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說		03_05_你是熟客人_咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說	hasPart
咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說		03_06_怕你不信時_別個店裏試商量去	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_01_其余的馬契都寫了也	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_02_咱們算了牙稅錢著_舊例買主管稅_賣主管牙錢_你各自算將牙稅錢來	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_03_我這一百零五兩_該多少牙稅錢?	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_04_你自算_一兩該三分_十兩該三錢_一百零五兩_牙稅錢該三兩一錢五分	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_05_牙稅錢都算了_我這馬契幾時稅了?	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_06_這的有甚麼難_你著一個火伴跟我去來_到那裏便了	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_07_更不時_你都只這裏等候著_我去稅了_送將來與你	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_08_我不曾好生看_這個馬元來有病	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_09_有甚麼病?	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_10_那鼻子裏流膿_是𤸯馬_我怎麼敢買將去	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_11_不爭將去時_連其余的馬都染的壞了	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_12_這們的_你要番悔?	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_13_我委實不要	hasPart
我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		04_14_你既不要時_契上明白寫著_如馬好歹_買主自見_先悔的罰銀五兩	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_01_到賣弓的房子裏問到_有賣的好弓麼	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_02_可知有_沒時做甚麼買賣裏?	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?	        05_03_你將這一張黃樺弓上弦著_我試扯_氣力有時我買	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_04_新上了的弓_慢慢的扯	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_05_是好弓時怕甚麼扯?_這弓把裏軟_難扯_沒回性	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_06_這弓你卻是胡駁彈_這的弓你還嫌甚麼_由他說_駁彈的是買主	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_07_這一張弓為甚麼不樺了?	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_08_你不理會的_這弓最好_上等弓_若樺了時_買的人不信_教人看了面子上的角_背子上鋪的筋_商量了價錢_然後樺了也不遲裏_這弓卸下_彄子小些個梢兒短	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_09_弓也買了也	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_10_有賣的弓弦時將來_我一發買一條_就這裏上了這弓著	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_11_弦有_你自揀著買_這的忒細_這的卻又粗倴_似這一等兒著中_恰好	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_12_這弓和弦都買了也_再買幾只箭	hasPart
這一張弓為甚麼不樺了?		05_13_這鈚子_虎爪_鹿角樸頭_響樸頭_艾葉_柳葉_迷針箭_這箭簳是竹子的_這的是木頭的	hasPart
咱們今曰宴席吃了多少酒?		06_01_饅頭餡兒裏頭使了	hasPart
咱們今曰宴席吃了多少酒?		06_02_湯水茶飯都完備了_曰頭落了_疾忙擡肉時散著	hasPart
咱們今曰宴席吃了多少酒?		06_03_咱們今曰宴席吃了多少酒?	hasPart
咱們今曰宴席吃了多少酒?		06_04_吃了二兩銀的酒	hasPart
咱們今曰宴席吃了多少酒?		06_05_咱們通是十數個人_怎麼吃二兩銀的酒?	hasPart
咱們今曰宴席吃了多少酒?		06_06_也不則十數個人吃_下頭伴當們偏不吃?	hasPart
咱們今曰宴席吃了多少酒?		06_07_這宴席散了_我有些腦痛頭眩_請太醫來胗後脈息_看甚麼病	hasPart
咱們今曰宴席吃了多少酒?		06_08_太醫說曰_你脈息浮沈_你敢傷著冷物來?	hasPart
咱們今曰宴席吃了多少酒?		06_09_我昨曰冷酒多吃了	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_01_你是必早來	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_02_店主人家引著幾個鋪家來_商量人參價錢	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_03_這參是好麼?	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_04_將些樣參來我看_這參是新羅參也_著中	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_05_你說甚麼話?_這參絕高_怎麼做著中的看?	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_06_牙家說_你兩家不須折辨高低_如今時價五錢一斤_有甚麼商量?	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_07_你這參多少斤重?	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_08_我這參一百一十斤_你稱如何?	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_09_我的是官稱_放著印子裏_誰敢使私稱?	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_10_這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_11_怎那般說?_銀子與你好的_買貨物的_那裏便與見銀?_須要限幾曰	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_12_你兩家休爭_限十個曰頭還足價錢	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_13_這般時_依著牙家話	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_14_這參稱了_只有一百斤_你說一百一十斤_那一十斤卻在那裏?	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_15_我家裏稱了一百一十斤_你這稱大_因此上折了十斤	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_16_那裏稱大?_這參你來時節有些濕_如今乾了_因此上折了這十斤	hasPart
這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		07_17_這參做了五分兒分了_一個人二十斤家_每一斤五錢_二十斤該十兩_通計五十兩	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_01_這些貨物都買了也_我揀個好曰頭回去	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_02_我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_03_到那卦鋪裏坐定_問先生曰你與我看命	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_04_你說將年月曰生時來	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_05_我是屬牛兒的_今年四十也_七月十七曰寅時生	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_06_你這八字十分好_一生不少衣祿_不受貧_官星沒有_只宜做買賣_出入通達_今年交大運_丙戌已後財帛大聚_強如已前數倍	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_07_這們時_我待近曰回程_幾曰好?	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_08_且住_我與你選個好曰頭_甲乙丙丁戊己庚辛壬癸是天幹_子醜寅卯辰巳午未申酉戌亥是地支_建除滿平_定執破危_成收開閉_你則這二十五曰起去_寅時東迎喜神去_大吉利	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_09_五分卦錢留下著_各自散了	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_10_到二十五曰起程_辭別那漢兒火伴_已前盤纏了的火帳都算計明白	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_11_大哥_我們回去也_你好坐的著	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_12_我多多的定害你_你休怪	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_13_咱們為人_四海皆兄弟	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_14_咱們這般做了數月火伴_不曾面赤_如今辭別了_休說後頭再不廝見_山也有相逢的曰頭	hasPart
我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		08_15_今後再廝見時_不是好弟兄那甚麼?	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_01_拜揖_大哥_這店裏賣毛施布的高麗客人李舍有麼?	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_02_你尋他怎麼?	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_03_我是他親眷_才從高麗地面來	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_04_恰才出去了_往羊市角頭去了_他說便來_你且出去_等一會再來	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_05_既他羊市角頭去時_又不遠_我則這裏等	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_06_隨你等著_他在那個房子裏下_那西南角上_芭籬門南邊_小板門兒便是	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_07_他出去了_看家的有麼?	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_08_有個後生來	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_09_這裏不見_敢出去了	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_10_你高麗地面裏將甚麼貨物來?	hasPart
我是他親眷_才從高麗地面來		09_11_我將的幾疋馬來	hasPart
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		10_01_客人們_這二十個錢的酒	hasPart
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		10_02_酒好麼?	hasPart
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		10_03_好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢	hasPart
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		10_04_將就吃的過_有甚麼好菜蔬_拿些個來	hasPart
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		10_05_這們時_有鹽瓜兒_如今便將來_客人們_熱吃那涼吃?	hasPart
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		10_06_罷_罷_休旋去_我只涼吃_大哥_先吃一盞	hasPart
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		10_07_大哥受禮	hasPart
好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		10_08_你敢年紀大_怎麼受禮?	hasPart

02_01_你京裏有甚麼勾當去?		말	mentions
02_02_我將這幾個馬賣去		말	mentions
02_03_那般時最好_我也待賣這幾個馬去		말	mentions
02_04_這馬上駝著的些小毛施布一就待賣去		말	mentions
02_05_你既賣馬去時_咱們恰好做火伴去		말	mentions
02_06_哥哥_曾知得京裏馬價如何?		말	mentions
02_07_近有相識人來說_馬的價錢這幾日好		말	mentions
02_08_似這一等的馬_賣十五兩以上_這一等的馬賣十兩以上		말	mentions
05_01_到賣弓的房子裏問到_有賣的好弓麼		활	mentions
05_02_可知有_沒時做甚麼買賣裏?		활	mentions
05_03_你將這一張黃樺弓上弦著_我試扯_氣力有時我買		활	mentions
05_04_新上了的弓_慢慢的扯		활	mentions
05_05_是好弓時怕甚麼扯?_這弓把裏軟_難扯_沒回性		활	mentions
05_06_這弓你卻是胡駁彈_這的弓你還嫌甚麼_由他說_駁彈的是買主		활	mentions
05_07_這一張弓為甚麼不樺了?		활	mentions
05_08_你不理會的_這弓最好_上等弓_若樺了時_買的人不信_教人看了面子上的角_背子上鋪的筋_商量了價錢_然後樺了也不遲裏_這弓卸下_彄子小些個梢兒短		활	mentions
05_09_弓也買了也		활	mentions
05_10_有賣的弓弦時將來_我一發買一條_就這裏上了這弓著		활	mentions
05_11_弦有_你自揀著買_這的忒細_這的卻又粗倴_似這一等兒著中_恰好		활	mentions
05_12_這弓和弦都買了也_再買幾只箭		활	mentions
05_13_這鈚子_虎爪_鹿角樸頭_響樸頭_艾葉_柳葉_迷針箭_這箭簳是竹子的_這的是木頭的		활	mentions
07_01_你是必早來		돈	mentions
07_02_店主人家引著幾個鋪家來_商量人參價錢		돈	mentions
07_03_這參是好麼?		돈	mentions
07_04_將些樣參來我看_這參是新羅參也_著中		돈	mentions
07_05_你說甚麼話?_這參絕高_怎麼做著中的看?		돈	mentions
07_06_牙家說_你兩家不須折辨高低_如今時價五錢一斤_有甚麼商量?		돈	mentions
07_07_你這參多少斤重?		돈	mentions
07_08_我這參一百一十斤_你稱如何?		돈	mentions
07_09_我的是官稱_放著印子裏_誰敢使私稱?		돈	mentions
07_10_這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒		돈	mentions
07_11_怎那般說?_銀子與你好的_買貨物的_那裏便與見銀?_須要限幾曰		돈	mentions
07_12_你兩家休爭_限十個曰頭還足價錢		돈	mentions
07_13_這般時_依著牙家話		돈	mentions
07_14_這參稱了_只有一百斤_你說一百一十斤_那一十斤卻在那裏?		돈	mentions
07_15_我家裏稱了一百一十斤_你這稱大_因此上折了十斤		돈	mentions
07_16_那裏稱大?_這參你來時節有些濕_如今乾了_因此上折了這十斤		돈	mentions
07_17_這參做了五分兒分了_一個人二十斤家_每一斤五錢_二十斤該十兩_通計五十兩		돈	mentions
10_01_客人們_這二十個錢的酒		술	mentions
10_02_酒好麼?		술	mentions
10_03_好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		술	mentions
10_04_將就吃的過_有甚麼好菜蔬_拿些個來		술	mentions
10_05_這們時_有鹽瓜兒_如今便將來_客人們_熱吃那涼吃?		술	mentions
10_06_罷_罷_休旋去_我只涼吃_大哥_先吃一盞		술	mentions
10_07_大哥受禮		술	mentions
10_08_你敢年紀大_怎麼受禮?		술	mentions

01_01_你幾時離了王京?		출발시간	mentions	
01_02_我這月初一日離了王京		출발시간	mentions
01_03_既是這月初一日離了王京_到今半個月_怎麼才到的這裏		출발시간	mentions	
01_04_我有一個火伴落後了來_我沿路上慢慢的行著等候來_因此上來的遲了		출발시간	mentions
01_05_那火伴如今趕上來了不曾		출발시간	mentions
01_06_這個夥伴便是_夜來才到 		출발시간	mentions	
01_07_你這月盡頭到的北京麼?		출발시간	mentions
01_08_到不得_知他_那話怎敢說?		출발시간	mentions	
01_09_天可憐見_身已安樂時_也到 		출발시간	mentions
03_01_黑豆多少一斗?_草多少一束?		설득	mentions
03_02_黑豆五十個錢一斗_草一十個錢一束		설득	mentions	
03_03_是真個麼?_你卻休瞞我		설득	mentions
03_04_這大哥甚麼言語?		설득	mentions	
03_05_你是熟客人_咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說		설득	mentions
03_06_怕你不信時_別個店裏試商量去		설득	mentions
04_01_其余的馬契都寫了也 		세금	mentions	
04_02_咱們算了牙稅錢著_舊例買主管稅_賣主管牙錢_你各自算將牙稅錢來		세금	mentions
04_03_我這一百零五兩_該多少牙稅錢?		세금	mentions	
04_04_你自算_一兩該三分_十兩該三錢_一百零五兩_牙稅錢該三兩一錢五分 		세금	mentions
04_05_牙稅錢都算了_我這馬契幾時稅了?		세금	mentions
04_06_這的有甚麼難_你著一個火伴跟我去來_到那裏便了 		세금	mentions	
04_07_更不時_你都只這裏等候著_我去稅了_送將來與你		세금	mentions
04_08_我不曾好生看_這個馬元來有病		세금	mentions	
04_09_有甚麼病? 		세금	mentions
04_10_那鼻子裏流膿_是𤸯馬_我怎麼敢買將去		세금	mentions
04_11_不爭將去時_連其余的馬都染的壞了		세금	mentions	
04_12_這們的_你要番悔?		세금	mentions
04_13_我委實不要		세금	mentions	
04_14_你既不要時_契上明白寫著_如馬好歹_買主自見_先悔的罰銀五兩 		세금	mentions
06_01_饅頭餡兒裏頭使了		연회석	mentions
06_02_湯水茶飯都完備了_曰頭落了_疾忙擡肉時散著 		연회석	mentions	
06_03_咱們今曰宴席吃了多少酒?		연회석	mentions
06_04_吃了二兩銀的酒		연회석	mentions	
06_05_咱們通是十數個人_怎麼吃二兩銀的酒?		연회석	mentions
06_06_也不則十數個人吃_下頭伴當們偏不吃?		연회석	mentions
06_07_這宴席散了_我有些腦痛頭眩_請太醫來胗後脈息_看甚麼病		연회석	mentions	
06_08_太醫說曰_你脈息浮沈_你敢傷著冷物來?		연회석	mentions
06_09_我昨曰冷酒多吃了		연회석	mentions	
08_01_這些貨物都買了也_我揀個好曰頭回去 		점괘	mentions
08_02_我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		점괘	mentions
08_03_到那卦鋪裏坐定_問先生曰你與我看命 		점괘	mentions	
08_04_你說將年月曰生時來		점괘	mentions
08_05_我是屬牛兒的_今年四十也_七月十七曰寅時生		점괘	mentions	
08_06_你這八字十分好_一生不少衣祿_不受貧_官星沒有_只宜做買賣_出入通達_今年交大運_丙戌已後財帛大聚_強如已前數倍		점괘	mentions
08_07_這們時_我待近曰回程_幾曰好?		점괘	mentions
08_08_且住_我與你選個好曰頭_甲乙丙丁戊己庚辛壬癸是天幹_子醜寅卯辰巳午未申酉戌亥是地支_建除滿平_定執破危_成收開閉_你則這二十五曰起去_寅時東迎喜神去_大吉利 		점괘	mentions	
08_09_五分卦錢留下著_各自散了		점괘	mentions
08_10_到二十五曰起程_辭別那漢兒火伴_已前盤纏了的火帳都算計明白		점괘	mentions	
08_11_大哥_我們回去也_你好坐的著 		점괘	mentions
08_12_我多多的定害你_你休怪		점괘	mentions
08_13_咱們為人_四海皆兄弟		점괘	mentions	
08_14_咱們這般做了數月火伴_不曾面赤_如今辭別了_休說後頭再不廝見_山也有相逢的曰頭		점괘	mentions
08_15_今後再廝見時_不是好弟兄那甚麼?		점괘	mentions	
09_01_拜揖_大哥_這店裏賣毛施布的高麗客人李舍有麼?		소개	mentions
09_02_你尋他怎麼?		소개	mentions
09_03_我是他親眷_才從高麗地面來		소개	mentions	
09_04_恰才出去了_往羊市角頭去了_他說便來_你且出去_等一會再來		소개	mentions
09_05_既他羊市角頭去時_又不遠_我則這裏等		소개	mentions	
09_06_隨你等著_他在那個房子裏下_那西南角上_芭籬門南邊_小板門兒便是 		소개	mentions
09_07_他出去了_看家的有麼?		소개	mentions
09_08_有個後生來 		소개	mentions	
09_09_這裏不見_敢出去了		소개	mentions
09_10_你高麗地面裏將甚麼貨物來?		소개	mentions	
09_11_我將的幾疋馬來 		소개	mentions


01_01_你幾時離了王京? 		일시	isAbout
01_02_我這月初一日離了王京		일시	isAbout
01_03_既是這月初一日離了王京_到今半個月_怎麼才到的這裏		일시	isAbout
01_04_我有一個火伴落後了來_我沿路上慢慢的行著等候來_因此上來的遲了 		일시	isAbout
01_05_那火伴如今趕上來了不曾		일시	isAbout
01_06_這個夥伴便是_夜來才到		일시	isAbout
01_07_你這月盡頭到的北京麼?		일시	isAbout
01_08_到不得_知他_那話怎敢說?		일시	isAbout
01_09_天可憐見_身已安樂時_也到 		일시	isAbout
02_01_你京裏有甚麼勾當去?		판매	isAbout
02_02_我將這幾個馬賣去		판매	isAbout
02_03_那般時最好_我也待賣這幾個馬去		판매	isAbout
02_04_這馬上駝著的些小毛施布一就待賣去		판매	isAbout
02_05_你既賣馬去時_咱們恰好做火伴去 		판매	isAbout
02_06_哥哥_曾知得京裏馬價如何?		판매	isAbout
02_07_近有相識人來說_馬的價錢這幾日好 		판매	isAbout
02_08_似這一等的馬_賣十五兩以上_這一等的馬賣十兩以上		판매	isAbout
03_01_黑豆多少一斗?_草多少一束?		설명	isAbout
03_02_黑豆五十個錢一斗_草一十個錢一束 		설명	isAbout
03_03_是真個麼?_你卻休瞞我		설명	isAbout
03_04_這大哥甚麼言語?		설명	isAbout
03_05_你是熟客人_咱們便是自家裏一般_我怎麼敢胡說		설명	isAbout
03_06_怕你不信時_別個店裏試商量去		설명	isAbout
04_01_其余的馬契都寫了也 		계산	isAbout
04_02_咱們算了牙稅錢著_舊例買主管稅_賣主管牙錢_你各自算將牙稅錢來		계산	isAbout
04_03_我這一百零五兩_該多少牙稅錢? 		계산	isAbout
04_04_你自算_一兩該三分_十兩該三錢_一百零五兩_牙稅錢該三兩一錢五分		계산	isAbout
04_05_牙稅錢都算了_我這馬契幾時稅了?		계산	isAbout
04_06_這的有甚麼難_你著一個火伴跟我去來_到那裏便了 		계산	isAbout
04_07_更不時_你都只這裏等候著_我去稅了_送將來與你		계산	isAbout
04_08_我不曾好生看_這個馬元來有病		계산	isAbout
04_09_有甚麼病?		계산	isAbout
04_10_那鼻子裏流膿_是𤸯馬_我怎麼敢買將去		계산	isAbout
04_11_不爭將去時_連其余的馬都染的壞了 		계산	isAbout
04_12_這們的_你要番悔?		계산	isAbout
04_13_我委實不要 		계산	isAbout
04_14_你既不要時_契上明白寫著_如馬好歹_買主自見_先悔的罰銀五兩		계산	isAbout
05_01_到賣弓的房子裏問到_有賣的好弓麼		구매	isAbout
05_02_可知有_沒時做甚麼買賣裏? 		구매	isAbout
05_03_你將這一張黃樺弓上弦著_我試扯_氣力有時我買		구매	isAbout
05_04_新上了的弓_慢慢的扯 		구매	isAbout
05_05_是好弓時怕甚麼扯?_這弓把裏軟_難扯_沒回性		구매	isAbout
05_06_這弓你卻是胡駁彈_這的弓你還嫌甚麼_由他說_駁彈的是買主		구매       isAbout
05_07_這一張弓為甚麼不樺了? 		구매	isAbout
05_08_你不理會的_這弓最好_上等弓_若樺了時_買的人不信_教人看了面子上的角_背子上鋪的筋_商量了價錢_然後樺了也不遲裏_這弓卸下_彄子小些個梢兒短		구매	isAbout
05_09_弓也買了也 		구매	isAbout
05_10_有賣的弓弦時將來_我一發買一條_就這裏上了這弓著		구매	isAbout
05_11_弦有_你自揀著買_這的忒細_這的卻又粗倴_似這一等兒著中_恰好		구매	isAbout
05_12_這弓和弦都買了也_再買幾只箭 		구매	isAbout
05_13_這鈚子_虎爪_鹿角樸頭_響樸頭_艾葉_柳葉_迷針箭_這箭簳是竹子的_這的是木頭的		구매	isAbout
06_01_饅頭餡兒裏頭使了 		행사	isAbout
06_02_湯水茶飯都完備了_曰頭落了_疾忙擡肉時散著		행사	isAbout
06_03_咱們今曰宴席吃了多少酒?		행사	isAbout
06_04_吃了二兩銀的酒 		행사	isAbout
06_05_咱們通是十數個人_怎麼吃二兩銀的酒?		행사	isAbout
06_06_也不則十數個人吃_下頭伴當們偏不吃? 		행사	isAbout
06_07_這宴席散了_我有些腦痛頭眩_請太醫來胗後脈息_看甚麼病		행사	isAbout
06_08_太醫說曰_你脈息浮沈_你敢傷著冷物來?		행사	isAbout
06_09_我昨曰冷酒多吃了 		행사	isAbout
07_01_你是必早來		계산	isAbout
07_02_店主人家引著幾個鋪家來_商量人參價錢 		계산	isAbout
07_03_這參是好麼?		계산	isAbout
07_04_將些樣參來我看_這參是新羅參也_著中		계산	isAbout
07_05_你說甚麼話?_這參絕高_怎麼做著中的看? 		계산	isAbout
07_06_牙家說_你兩家不須折辨高低_如今時價五錢一斤_有甚麼商量?		계산	isAbout
07_07_你這參多少斤重? 		계산	isAbout
07_08_我這參一百一十斤_你稱如何?		계산	isAbout
07_09_我的是官稱_放著印子裏_誰敢使私稱?		계산	isAbout
07_10_這價錢一定也_我只要上等官銀_見要銀子_不賒 		계산	isAbout
07_11_怎那般說?_銀子與你好的_買貨物的_那裏便與見銀?_須要限幾曰		계산	isAbout
07_12_你兩家休爭_限十個曰頭還足價錢 		계산	isAbout
07_13_這般時_依著牙家話		계산	isAbout
07_14_這參稱了_只有一百斤_你說一百一十斤_那一十斤卻在那裏?		계산	isAbout
07_15_我家裏稱了一百一十斤_你這稱大_因此上折了十斤 		계산	isAbout
07_16_那裏稱大?_這參你來時節有些濕_如今乾了_因此上折了這十斤		계산	isAbout
07_17_這參做了五分兒分了_一個人二十斤家_每一斤五錢_二十斤該十兩_通計五十兩		계산	isAbout
08_01_這些貨物都買了也_我揀個好曰頭回去		취미	isAbout
08_02_我一發待算一卦去_這裏有五虎先生_最算的好_咱們那裏算去來		취미	isAbout
08_03_到那卦鋪裏坐定_問先生曰你與我看命 		취미	isAbout
08_04_你說將年月曰生時來		취미	isAbout
08_05_我是屬牛兒的_今年四十也_七月十七曰寅時生		취미	isAbout
08_06_你這八字十分好_一生不少衣祿_不受貧_官星沒有_只宜做買賣_出入通達_今年交大運_丙戌已後財帛大聚_強如已前數倍		취미	isAbout
08_07_這們時_我待近曰回程_幾曰好?		취미	isAbout
08_08_且住_我與你選個好曰頭_甲乙丙丁戊己庚辛壬癸是天幹_子醜寅卯辰巳午未申酉戌亥是地支_建除滿平_定執破危_成收開閉_你則這二十五曰起去_寅時東迎喜神去_大吉利 		취미	isAbout
08_09_五分卦錢留下著_各自散了		취미	isAbout
08_10_到二十五曰起程_辭別那漢兒火伴_已前盤纏了的火帳都算計明白 		취미	isAbout
08_11_大哥_我們回去也_你好坐的著		취미	isAbout
08_12_我多多的定害你_你休怪		취미	isAbout
08_13_咱們為人_四海皆兄弟 		취미	isAbout
08_14_咱們這般做了數月火伴_不曾面赤_如今辭別了_休說後頭再不廝見_山也有相逢的曰頭		취미	isAbout
08_15_今後再廝見時_不是好弟兄那甚麼? 		취미	isAbout
09_01_拜揖_大哥_這店裏賣毛施布的高麗客人李舍有麼?		소개	isAbout
09_02_你尋他怎麼?		소개	isAbout
09_03_我是他親眷_才從高麗地面來 		소개	isAbout
09_04_恰才出去了_往羊市角頭去了_他說便來_你且出去_等一會再來		소개	isAbout
09_05_既他羊市角頭去時_又不遠_我則這裏等 		소개	isAbout
09_06_隨你等著_他在那個房子裏下_那西南角上_芭籬門南邊_小板門兒便是		소개	isAbout
09_07_他出去了_看家的有麼?		소개	isAbout
09_08_有個後生來 		소개	isAbout
09_09_這裏不見_敢出去了		소개	isAbout
09_10_你高麗地面裏將甚麼貨物來? 		소개	isAbout
09_11_我將的幾疋馬來		소개	isAbout
10_01_客人們_這二十個錢的酒		구매	isAbout
10_02_酒好麼? 		구매	isAbout
10_03_好酒_你嘗看_酒不好時_不要錢		구매	isAbout
10_04_將就吃的過_有甚麼好菜蔬_拿些個來 		구매	isAbout
10_05_這們時_有鹽瓜兒_如今便將來_客人們_熱吃那涼吃?		구매	isAbout
10_06_罷_罷_休旋去_我只涼吃_大哥_先吃一盞		구매	isAbout
10_07_大哥受禮		구매	isAbout
10_08_你敢年紀大_怎麼受禮?		구매	isAbout


문헌1		(속성)한자명:老乞大		hasAttribute
문헌2		(속성)한자명:朴通事		hasAttribute

물품1		(속성)대화유형:상업		hasAttribute
물품2		(속성)대화유형:상업		hasAttribute
물품3		(속성)대화유형:상업		hasAttribute
물품4		(속성)대화유형:상업		hasAttribute
물품5		(속성)대화유형:상업		hasAttribute
물품6		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
물품7		(속성)대화유형:상업		hasAttribute
물품8		(속성)대화유형:상업		hasAttribute
물품9		(속성)대화유형:상업		hasAttribute
물품10		(속성)대화유형:일상		hasAttribute

기타상황1		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황2		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황3		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황4		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황6		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황7		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황8		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황9		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황10		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황11		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황12		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황13		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황14		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황15		(속성)대화유형:일상		hasAttribute
기타상황16		(속성)대화유형:일상		hasAttribute


#End


Visualization