"홍치(弘治)원년(1488) 무신년 정월 30일"의 두 판 사이의 차이

pattern
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: 弘治元年戊申正月三十日, 陰. 哺時, 臣之奴莫金, 自羅州到濟州, 賣喪服來告臣父之喪. 흐렸습니다. 해질 무렵에 신의 종 막금(莫金)이 [ht...)
 
9번째 줄: 9번째 줄:
 
Between 3 and 5 p.m. my slave Makkům arrived in Cheju from Naju. He brought mourning clothes and told me of my father's death.
 
Between 3 and 5 p.m. my slave Makkům arrived in Cheju from Naju. He brought mourning clothes and told me of my father's death.
  
*기후
+
*기후: 흐렸습니다.
*시간
+
*시간: 해질 무렵
*의복
+
*호칭: 종
*지명
+
*풍습(의복): 상복(喪服)
*인명
+
*지명: 나주(羅州), 제주
*사건
+
*인명: 막금(莫金)
 
+
*사건: 아비의 죽음
최부가 막금을 만나다.
 
막금이 상복을 배달하다.
 
최부가 아버지의 죽음을 듣다.
 
  
 
[[홍치(弘治)원년(1488) 무신년 정월 30일.lst]]
 
[[홍치(弘治)원년(1488) 무신년 정월 30일.lst]]

2019년 10월 29일 (화) 19:08 판

弘治元年戊申正月三十日, 陰. 哺時, 臣之奴莫金, 自羅州到濟州, 賣喪服來告臣父之喪.

흐렸습니다.

해질 무렵에 신의 종 막금(莫金)이 나주(羅州)로부터 제주에 도착하였는데, 상복(喪服)을 가지고 와서 신의 아비의 죽음을 알렸습니다.

30th Day, First Month, Hung-chih 1 [February 12, 1488]. Cloudy. Between 3 and 5 p.m. my slave Makkům arrived in Cheju from Naju. He brought mourning clothes and told me of my father's death.

  • 기후: 흐렸습니다.
  • 시간: 해질 무렵
  • 호칭: 종
  • 풍습(의복): 상복(喪服)
  • 지명: 나주(羅州), 제주
  • 인명: 막금(莫金)
  • 사건: 아비의 죽음

홍치(弘治)원년(1488) 무신년 정월 30일.lst