"홍치(弘治)원년(1488) 무신년 정월 30일"의 두 판 사이의 차이

pattern
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: 弘治元年戊申正月三十日, 陰. 哺時, 臣之奴莫金, 自羅州到濟州, 賣喪服來告臣父之喪. 흐렸습니다. 해질 무렵에 신의 종 막금(莫金)이 [ht...)
(차이 없음)

2019년 10월 11일 (금) 22:48 판

弘治元年戊申正月三十日, 陰. 哺時, 臣之奴莫金, 自羅州到濟州, 賣喪服來告臣父之喪.

흐렸습니다.

해질 무렵에 신의 종 막금(莫金)이 나주(羅州)로부터 제주에 도착하였는데, 상복(喪服)을 가지고 와서 신의 아비의 죽음을 알렸습니다.

30th Day, First Month, Hung-chih 1 [February 12, 1488]. Cloudy. Between 3 and 5 p.m. my slave Makkům arrived in Cheju from Naju. He brought mourning clothes and told me of my father's death.

  • 기후
  • 시간
  • 의복
  • 지명
  • 인명
  • 사건

최부가 막금을 만나다. 막금이 상복을 배달하다. 최부가 아버지의 죽음을 듣다.

홍치(弘治)원년(1488) 무신년 정월 30일.lst