"2월 29일"의 두 판 사이의 차이

pattern
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: 二十九日,晴,曉發行,過張思忠淺、白廟淺,至桃源睾,驛西有三結義廟, 即劉備、關羽、張飛之廟也. 瞬中又有去思碑. 調龍溝河, 過桃源縣而...)
 
5번째 줄: 5번째 줄:
 
새벽에 길을 떠나서 장사충천(張泗沖淺)과 백묘천(白廟淺)을 지나 도원역(桃源驛)329에 이르렀습니다.  
 
새벽에 길을 떠나서 장사충천(張泗沖淺)과 백묘천(白廟淺)을 지나 도원역(桃源驛)329에 이르렀습니다.  
  
도원역 서쪽에 위치한 삼결의묘(三結義廟)330가 바로 유비(劉備)331·관우(關羽)332 · 장비(張飛)333의 사당이었습니다.  
+
도원역 서쪽에 위치한 삼결의묘(三'''結義'''廟)330가 바로 유비(劉備)331·관우(關羽)332 · 장비(張飛)333의 사당이었습니다.  
  
 
도원역 안에 또 거사비(去思碑)334가 있었습니다.  
 
도원역 안에 또 거사비(去思碑)334가 있었습니다.  
19번째 줄: 19번째 줄:
 
*인명
 
*인명
 
*역사
 
*역사
 +
*고증(장소)
 +
*유학
 
*지리
 
*지리

2019년 10월 16일 (수) 07:43 판

二十九日,晴,曉發行,過張思忠淺、白廟淺,至桃源睾,驛西有三結義廟, 即劉備、關羽、張飛之廟也. 瞬中又有去思碑. 調龍溝河, 過桃源縣而北, 又過崔鎭, 昏, 至古城驛.

맑았습니다.

새벽에 길을 떠나서 장사충천(張泗沖淺)과 백묘천(白廟淺)을 지나 도원역(桃源驛)329에 이르렀습니다.

도원역 서쪽에 위치한 삼결의묘(三結義廟)330가 바로 유비(劉備)331·관우(關羽)332 · 장비(張飛)333의 사당이었습니다.

도원역 안에 또 거사비(去思碑)334가 있었습니다.

용구하(龍溝河)를 거슬러올라가서 도원현(桃源縣)을 지나 북쪽으로 가서 또 최진(崔鎭)을 지나 저녁에 고성역(古城驛)335에 이르렀습니다.

29th Day. Fair. We set out at dawn and went [from Chang-ssu-chung Shoal to Ku-ch'eng Station].

  • 기후
  • 시간
  • 지명
  • 인명
  • 역사
  • 고증(장소)
  • 유학
  • 지리