방탄소년단과 ARMY: K-pop 팬덤 문화의 새로운 모델
해설
Kor
방탄소년단(BTS)은 2013년 데뷔한 7인조 K-pop 그룹으로, 전 세계적으로 ARMY(Adorable Representative M.C. for Youth)로 불리는 팬덤과 함께 성장해왔다. BTS의 성공은 ARMY의 헌신적 지지와 밀접한 관계가 있으며, ARMY는 단순한 팬 그룹을 넘어 조직화된 글로벌 커뮤니티로서 소셜미디어를 적극 활용하여 음악을 홍보하고 사회적 가치를 실현하는 새로운 팬덤 문화의 모델을 제시하였다.
ARMY는 트위터를 중심으로 한 소셜미디어 플랫폼에서 강력한 영향력을 발휘한다. 팬들은 BTS의 신곡 발매 시 조직적으로 스트리밍에 참여하고, 음악 방송 투표와 차트 순위 상승을 위해 협력한다. 위버스(Weverse)는 HYBE가 운영하는 팬 커뮤니티 플랫폼으로, BTS와 팬들이 직접 소통할 수 있는 공간을 제공하며 글로벌 팬덤의 연결고리 역할을 한다. 멤버들의 생일에는 팬들이 전 세계 주요 도시의 광고판과 지하철역에 생일 축하 광고를 게재하는 ‘팬 프로젝트’를 진행하며, 이는 한국 팬덤 문화의 상징적인 현상으로 자리잡았다. 또한 공식 응원봉인 ‘아미밤’은 콘서트에서 팬들의 일체감을 형성하는 상징물로 사용된다.
ARMY의 특별한 점은 사회 공헌 활동에도 적극적으로 참여한다는 것이다. 2017년 BTS와 유니세프 코리가 함께 시작한 ‘러브 마이셀프(LOVE MYSELF)’ 캠페인은 청소년 폭력 근절과 정신 건강 증진을 목표로 한다. BTS와 빅히트 뮤직(현 HYBE)은 캠페인 출범 이후 수차례 기부금을 전달했으며, 2021년에는 100만 달러를 추가 기부하였다. 팬들도 이에 적극 동참하여 MatchAMillion 해시태그를 통해 24시간 만에 81만 달러 이상을 모금하는 등 사회적 선행에 동참하였다. ‘One In An ARMY’는 팬들이 운영하는 사회 공헌 플랫폼으로, 다양한 사회적 이슈에 대한 인식 제고와 기부 활동을 조직한다.
BTS와 ARMY의 관계는 일방적인 팬심을 넘어 상호 존중과 소통을 기반으로 한다. BTS는 팬들의 지지에 감사를 표하며 음악과 메시지를 통해 응답하고, ARMY는 BTS의 가치를 공유하며 긍정적 영향력을 확산시킨다. 이러한 팬덤 문화는 K-pop 산업 전반에 영향을 미쳤으며, 글로벌 팬덤의 힘과 가능성을 보여주는 사례로 평가받고 있다.
Eng
BTS is a seven-member K-pop group that debuted in 2013 and has grown alongside their global fandom known as ARMY (Adorable Representative M.C. for Youth). The group’s success is closely tied to ARMY’s dedicated support, and ARMY transcends a simple fan group, representing an organized global community that actively utilizes social media to promote the group’s music and realize social values, presenting a new model for fandom culture.
ARMY wields powerful influence on social media platforms, particularly Twitter. Fans organize coordinated streaming efforts when BTS releases new music and collaborate on music show voting and chart rankings. Weverse, a fan community platform operated by the group’s label HYBE, provides a space for direct communication between BTS and fans, serving as a crucial link for the global fandom. For members’ birthdays, fans conduct “fan projects” displaying birthday advertisements on billboards and subway stations in major cities worldwide, a phenomenon that has become symbolic of Korean fandom culture. The official light stick called “ARMY Bomb” serves as a symbol creating unity among fans at concerts.
What distinguishes ARMY is their active participation in social contribution activities. The LOVE MYSELF campaign, launched in 2017 by BTS and UNICEF Korea, aims to end violence against children and youth and promote mental health. BTS and Big Hit Music (now HYBE) have made multiple donations since the campaign’s inception, pledging an additional one million dollars in 2021. Fans actively participated through the MatchAMillion hashtag, raising over 817,000 USD within 24 hours. There is also“One In An ARMY,” a fan-operated social contribution platform that organizes awareness campaigns and fundraising for various social issues.
The relationship between BTS and ARMY is based on mutual respect and communication, transcending one-sided fan devotion. BTS expresses gratitude for fans’ support and responds through their music and messages, while ARMY shares BTS’s values and spreads positive influence. This fandom culture has influenced the entire K-pop industry and is recognized as demonstrating the power and potential of global fandoms.
시맨틱 네트워크
관련정보
- Korea.net > Events Overseas > BTS: Fandom Culture in the age of New Media. https://www.korea.net/Events/Overseas/view?articleId=7647 (출처: 문화체육관광부)
- Korea.net > News Focus > Honorary Reporters > Fans hail BTS' speech at UN General Assembly in NY. https://www.korea.net/NewsFocus/HonoraryReporters/view?articleId=204175 (출처: 문화체육관광부)
- Korea.net > News Focus > Honorary Reporters > BTS' role as special envoy to positively affect UN General Assembly. https://www.korea.net/NewsFocus/HonoraryReporters/view?articleId=203929 (출처: 문화체육관광부)
- Korea.net > News Focus > Honorary Reporters > Why K-pop has such loyal fans. https://www.korea.net/NewsFocus/HonoraryReporters/view?articleId=192621 (출처: 문화체육관광부)
- Korea.net > News Focus > Honorary Reporters > Devoted translator fans help spread BTS' fame worldwide. https://www.korea.net/NewsFocus/HonoraryReporters/view?articleId=189452 (출처: 문화체육관광부)
- Korea.net > News Focus > Culture > Half of K-pop fans in US say such music 'changed their lives'. https://www.korea.net/NewsFocus/Culture/view?articleId=276730 (출처: 문화체육관광부)
- Korea.net > News Focus > Culture > 'We are back!' BTS Festa heralds hyped return of K-pop phenom. https://www.korea.net/NewsFocus/Culture/view?articleId=273373 (출처: 문화체육관광부)
- Korea.net > News Focus > People > 'K-pop dance came from education, arts across generations'. https://www.korea.net/NewsFocus/People/view?articleId=240045 (출처: 문화체육관광부)
- Korea.net > News Focus > Culture > Map showing K-pop's popularity by global region released. https://www.korea.net/NewsFocus/Culture/view?articleId=174587 (출처: 문화체육관광부)
- Korea.net > News Focus > Policies > President Moon names BTS special envoy. https://www.korea.net/NewsFocus/policies/view?articleId=201323 (출처: 문화체육관광부)
- Korea.net > About Korea > Korean Wave > K-Pop, Leading the Korean Wave. https://www.korea.net/AboutKorea/Korean-Wave/K-Pop-Leading-the-Korean-Wave (출처: 문화체육관광부)
- Korea.net > News Focus > Honorary Reporters > BTS fans in Pakistan mark this year's Eid ul-Adha via henna designs. https://www.korea.net/NewsFocus/HonoraryReporters/view?articleId=201697 (출처: 문화체육관광부)