"2019영문표기수정"의 두 판 사이의 차이
khw
(→불화) |
(→불화) |
||
| (같은 사용자의 중간 판 17개는 보이지 않습니다) | |||
| 3번째 줄: | 3번째 줄: | ||
* "~당/~헌" + 고택 = ~ Historic House -> '''~ House''' | * "~당/~헌" + 고택 = ~ Historic House -> '''~ House''' | ||
** 지정명칭에 따라 '고택'이 붙거나 안붙거나 일관성이 없음. 따라서 전체 House로 통일. ex. 경주 독락당 vs 경주 양동마을 수졸당 고택 | ** 지정명칭에 따라 '고택'이 붙거나 안붙거나 일관성이 없음. 따라서 전체 House로 통일. ex. 경주 독락당 vs 경주 양동마을 수졸당 고택 | ||
| − | * "인명 " + 고택 = ~'s | + | * "인명 " + 고택 = ~'s Historic House |
| − | ** | + | ** 문중인 경우 = '''Historic House of the ~ Family''' |
** 호인 경우 = '''~ House''' | ** 호인 경우 = '''~ House''' | ||
| + | ** 개인(역사인물) = | ||
| + | ** 개인(지정당시 소유자) = | ||
*재사: shrine --> ritual house | *재사: shrine --> ritual house | ||
| + | *정자각: T-shaped wooden shrine --> ritual house | ||
| + | **보물 1532 여주 효종 영릉재실 Tomb Keeper's House at Nyeongneung Royal Tomb, Yeoju | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
*궁(잠저): palace --> royal residence | *궁(잠저): palace --> royal residence | ||
*나루: ferry --> dock | *나루: ferry --> dock | ||
| 15번째 줄: | 22번째 줄: | ||
| + | * 종중문서: Document Collection of ~ Clan --> Documents of ~ Clan | ||
| + | ** 용례집에는 모두 Documents 로 되어있음. | ||
=='''명칭'''== | =='''명칭'''== | ||
| 29번째 줄: | 38번째 줄: | ||
*윤동주 유고 보존 정병욱 가옥 Jeong Byeong-uk's House in Which Yun Dong-ju's Manuscript Collection is Preserved <br/> | *윤동주 유고 보존 정병욱 가옥 Jeong Byeong-uk's House in Which Yun Dong-ju's Manuscript Collection is Preserved <br/> | ||
| − | - Jeong Byeong-uk's House in Which Yun Dong-ju's Manuscript Collection '''was''' Preserved | + | ::- Jeong Byeong-uk's House in Which Yun Dong-ju's Manuscript Collection '''was''' Preserved |
*보물 501 장계 홍패 및 장말손 백패•홍패 張桂 紅牌 및 張末孫 白牌ㆍ紅牌 Red Certificates Issued to Jang Gye and Red and White Certificates Issued to Jang Mal-son | *보물 501 장계 홍패 및 장말손 백패•홍패 張桂 紅牌 및 張末孫 白牌ㆍ紅牌 Red Certificates Issued to Jang Gye and Red and White Certificates Issued to Jang Mal-son | ||
| − | - Red '''Certificate''' Issued to Jang Gye and Red and White Certificates Issued to Jang Mal-son | + | ::- Red '''Certificate''' Issued to Jang Gye and Red and White Certificates Issued to Jang Mal-son |
| + | |||
| + | * 보물 1730 창녕 관룡사 목조석가여래삼불좌상 및 대좌 Wooden Seated Sakyamuni Buddha Triad and Pedestal of Gwallyongsa Temple, Changnyeong | ||
| + | ::- Wooden Seated Sakyamuni Buddha Triad and '''Pedestals''' of Gwallyongsa Temple, Changnyeong | ||
| + | |||
| + | *보물 제584호 구례 윤문효공 신도비 Stele for Yun Munhyogong, Gurye | ||
| + | ::- Stele for '''Yun Hyo-son''', Gurye | ||
| + | |||
| + | * 국가민속문화재 제208호 함안 무기연당 Mugiyeondang Pond, Haman | ||
| + | :: - Mugiyeondang '''Garden''', Haman | ||
| + | |||
| + | |||
| + | *명승 55 무주구천동 일사대 일원 Ilsadae Precipice and Surroundings '''in Gucheon-dong, Muju''' | ||
| + | *명승 56 무주구천동 파회•수심대 일원 Pahoe Whirlpool and Susimdae Precipice '''in Gucheondong, Muju''' | ||
| + | *명승 63 부여 구드래 일원 Gudeurae '''Ferry Dock''' and Surroundings, Buyeo | ||
| + | |||
| + | * 등록문화재 제160호 철원 수도국 터 급수탑 Water Tower at the Site of Cheorwon Waterworks Bureau | ||
| + | ::- Water '''Towers''' at the Site of Cheorwon Waterworks Bureau | ||
=='''검토 필요'''== | =='''검토 필요'''== | ||
| + | ===家傳=== | ||
* 보물 481 해남 윤씨 가전 고화첩 일괄 海南 尹氏 家傳 古畵帖 一括 Painting Albums of the Haenam Yun Clan | * 보물 481 해남 윤씨 가전 고화첩 일괄 海南 尹氏 家傳 古畵帖 一括 Painting Albums of the Haenam Yun Clan | ||
* 보물 1616 예안 김씨 가전 계회도 일괄 禮安 金氏 家傳 契會圖 一括 Gyehoedo (Gathering of Officials) Handed Down in the Yean Kim Clan | * 보물 1616 예안 김씨 가전 계회도 일괄 禮安 金氏 家傳 契會圖 一括 Gyehoedo (Gathering of Officials) Handed Down in the Yean Kim Clan | ||
| 44번째 줄: | 71번째 줄: | ||
*사적 200 고양 서삼릉 高陽 西三陵 West Three Royal Tombs, Goyang | *사적 200 고양 서삼릉 高陽 西三陵 West Three Royal Tombs, Goyang | ||
*사적 193 구리 동구릉 九里 東九陵 East Nine Royal Tombs, Guri | *사적 193 구리 동구릉 九里 東九陵 East Nine Royal Tombs, Guri | ||
| + | |||
| + | ===성씨=== | ||
| + | *류/유 --- 유성룡 Ryu Seong-ryong | ||
| + | *박 --- Park, Bak | ||
| + | |||
| + | ===~공 종택=== | ||
| + | *영덕군 문화재자료 제320호 목사공종택 | ||
| + | *봉화군 문화재자료 제495호 봉화금씨군위공종택 | ||
| + | *안동시 유형문화재 안동김씨 북애공종택 | ||
| + | |||
| + | ===승탑+탑비=== | ||
| + | *보물 428 군위 인각사 보각국사탑 및 비 Stupa of State Preceptor Bogak and Stele at Ingaksa Temple, Gunwi | ||
| + | *보물 531 양평 용문사 정지국사탑 및 비 Stupa of State Preceptor Jeongji and Stele at Yongmunsa Temple, Yangpyeong* | ||
| + | 경기 김포시 시도유형문화재 제91호 문수사풍담대사부도및비 Stupa and Stele for Buddhist Monk Pungdam at Munsusa Temple | ||
| + | |||
===불화=== | ===불화=== | ||
* 불화의 화제가 맨 뒤에 붙는 것이 어색. 지명 뒤에 붙는 경우 오해가 있을 수 있음. | * 불화의 화제가 맨 뒤에 붙는 것이 어색. 지명 뒤에 붙는 경우 오해가 있을 수 있음. | ||
| + | |||
| + | * <font color="tomato">~사 ~도 - Buddhist Painting of ~ Temple (theme) / 사찰 없이 '~도'만 있는 경우에는 Painting of (theme) </font> | ||
| + | |||
| + | |||
**보물 1551 진천 영수사 영산회괘불탱 Hanging Painting of Yeongsusa Temple, Jincheon (The Vulture Peak Assembly) | **보물 1551 진천 영수사 영산회괘불탱 Hanging Painting of Yeongsusa Temple, Jincheon (The Vulture Peak Assembly) | ||
**보물 1368 송광사영산전후불탱.팔상탱 Hanging Scroll Behind the Buddha and Buddhist Paintings (The Eight Great Events) in Yeongsanjeon Hall of Songgwangsa Temple | **보물 1368 송광사영산전후불탱.팔상탱 Hanging Scroll Behind the Buddha and Buddhist Paintings (The Eight Great Events) in Yeongsanjeon Hall of Songgwangsa Temple | ||
| 56번째 줄: | 102번째 줄: | ||
* 불화, 괘불, 후불탱 - Buddhist painting, hanging painting, hanging scroll | * 불화, 괘불, 후불탱 - Buddhist painting, hanging painting, hanging scroll | ||
** 후불탱 중에서 족자 형태가 아닌 것들도 있다면, 굳이 scroll로 구분하지 않고 괘불과 후불탱을 모두 hanging painting으로 쓸 수 있음. | ** 후불탱 중에서 족자 형태가 아닌 것들도 있다면, 굳이 scroll로 구분하지 않고 괘불과 후불탱을 모두 hanging painting으로 쓸 수 있음. | ||
| + | |||
| + | ===동/리=== | ||
| + | *명칭에 나타나는 "~동"이 실제 행정구역명과 일치하지 않는 경우 | ||
| + | ** 고성 동외동 패총 - Dongoedong Shell Mound, Goseong | ||
| + | ** 봉화 사동 추원재 - Chuwonjae Ritual House in Sadong, Bonghwa (단, 동네 이름이 없어도 식별된다면 생략 가능) | ||
2019년 8월 28일 (수) 16:49 기준 최신판
명명요소
고택
- "~당/~헌" + 고택 = ~ Historic House -> ~ House
- 지정명칭에 따라 '고택'이 붙거나 안붙거나 일관성이 없음. 따라서 전체 House로 통일. ex. 경주 독락당 vs 경주 양동마을 수졸당 고택
- "인명 " + 고택 = ~'s Historic House
- 문중인 경우 = Historic House of the ~ Family
- 호인 경우 = ~ House
- 개인(역사인물) =
- 개인(지정당시 소유자) =
- 재사: shrine --> ritual house
- 정자각: T-shaped wooden shrine --> ritual house
- 보물 1532 여주 효종 영릉재실 Tomb Keeper's House at Nyeongneung Royal Tomb, Yeoju
- 궁(잠저): palace --> royal residence
- 나루: ferry --> dock
- 제수변실: water quality control --> Water Control Facility
- 수문 - watergate 유지!
- 종중문서: Document Collection of ~ Clan --> Documents of ~ Clan
- 용례집에는 모두 Documents 로 되어있음.
명칭
- 경주 양동마을 內 고택들 전부 다시 검토
- 경주 양동마을 안락정, 경주 양동마을 강학당 --> 서당이므로 Study Hall로 수정
- 초간종택?
- 성당, 교회 등 "~리", "~동" --- 하이픈 삭제
- 구)인천일본제1은행지점 - Former Japanese First Bank, Incheon Branch
- 구)일본제58은행지점 - Former Japanese 58th Bank, Incheon Branch
- 구)인천일본제18은행지점 - Former Japanese 18th Bank, Incheon Branch
- 안동 주하리 뚝향나무 - Horizontal Chinese Juniper Tree of Juha-ri, Andong
- 윤동주 유고 보존 정병욱 가옥 Jeong Byeong-uk's House in Which Yun Dong-ju's Manuscript Collection is Preserved
- - Jeong Byeong-uk's House in Which Yun Dong-ju's Manuscript Collection was Preserved
- 보물 501 장계 홍패 및 장말손 백패•홍패 張桂 紅牌 및 張末孫 白牌ㆍ紅牌 Red Certificates Issued to Jang Gye and Red and White Certificates Issued to Jang Mal-son
- - Red Certificate Issued to Jang Gye and Red and White Certificates Issued to Jang Mal-son
- 보물 1730 창녕 관룡사 목조석가여래삼불좌상 및 대좌 Wooden Seated Sakyamuni Buddha Triad and Pedestal of Gwallyongsa Temple, Changnyeong
- - Wooden Seated Sakyamuni Buddha Triad and Pedestals of Gwallyongsa Temple, Changnyeong
- 보물 제584호 구례 윤문효공 신도비 Stele for Yun Munhyogong, Gurye
- - Stele for Yun Hyo-son, Gurye
- 국가민속문화재 제208호 함안 무기연당 Mugiyeondang Pond, Haman
- - Mugiyeondang Garden, Haman
- 명승 55 무주구천동 일사대 일원 Ilsadae Precipice and Surroundings in Gucheon-dong, Muju
- 명승 56 무주구천동 파회•수심대 일원 Pahoe Whirlpool and Susimdae Precipice in Gucheondong, Muju
- 명승 63 부여 구드래 일원 Gudeurae Ferry Dock and Surroundings, Buyeo
- 등록문화재 제160호 철원 수도국 터 급수탑 Water Tower at the Site of Cheorwon Waterworks Bureau
- - Water Towers at the Site of Cheorwon Waterworks Bureau
검토 필요
家傳
- 보물 481 해남 윤씨 가전 고화첩 일괄 海南 尹氏 家傳 古畵帖 一括 Painting Albums of the Haenam Yun Clan
- 보물 1616 예안 김씨 가전 계회도 일괄 禮安 金氏 家傳 契會圖 一括 Gyehoedo (Gathering of Officials) Handed Down in the Yean Kim Clan
- 명승 1 명주 청학동 소금강 溟州 靑鶴洞 小金剛 Sogeumgang Mountain in Cheonghakdong, Myeongju
- 사적 198 고양 서오릉 高陽 西五陵 West Five Royal Tombs, Goyang
- 사적 200 고양 서삼릉 高陽 西三陵 West Three Royal Tombs, Goyang
- 사적 193 구리 동구릉 九里 東九陵 East Nine Royal Tombs, Guri
성씨
- 류/유 --- 유성룡 Ryu Seong-ryong
- 박 --- Park, Bak
~공 종택
- 영덕군 문화재자료 제320호 목사공종택
- 봉화군 문화재자료 제495호 봉화금씨군위공종택
- 안동시 유형문화재 안동김씨 북애공종택
승탑+탑비
- 보물 428 군위 인각사 보각국사탑 및 비 Stupa of State Preceptor Bogak and Stele at Ingaksa Temple, Gunwi
- 보물 531 양평 용문사 정지국사탑 및 비 Stupa of State Preceptor Jeongji and Stele at Yongmunsa Temple, Yangpyeong*
경기 김포시 시도유형문화재 제91호 문수사풍담대사부도및비 Stupa and Stele for Buddhist Monk Pungdam at Munsusa Temple
불화
- 불화의 화제가 맨 뒤에 붙는 것이 어색. 지명 뒤에 붙는 경우 오해가 있을 수 있음.
- ~사 ~도 - Buddhist Painting of ~ Temple (theme) / 사찰 없이 '~도'만 있는 경우에는 Painting of (theme)
- 보물 1551 진천 영수사 영산회괘불탱 Hanging Painting of Yeongsusa Temple, Jincheon (The Vulture Peak Assembly)
- 보물 1368 송광사영산전후불탱.팔상탱 Hanging Scroll Behind the Buddha and Buddhist Paintings (The Eight Great Events) in Yeongsanjeon Hall of Songgwangsa Temple
- 보물 1419 선암사석가모니불괘불탱 및 부속유물일괄 Hanging Painting (Sakyamuni Buddha) and Other Relics of Seonamsa Temple
- 보물 1210 청량산괘불탱 Buddhist Hanging Painting of Cheongnyangsan Mountain --> 괘불탱에 Buddhist 포함?
- 그림 대상이 ~ Buddha로 명시되지 않으면 괘불탱도 Buddhist Hanging Painting 으로?
- 불화, 괘불, 후불탱 - Buddhist painting, hanging painting, hanging scroll
- 후불탱 중에서 족자 형태가 아닌 것들도 있다면, 굳이 scroll로 구분하지 않고 괘불과 후불탱을 모두 hanging painting으로 쓸 수 있음.
동/리
- 명칭에 나타나는 "~동"이 실제 행정구역명과 일치하지 않는 경우
- 고성 동외동 패총 - Dongoedong Shell Mound, Goseong
- 봉화 사동 추원재 - Chuwonjae Ritual House in Sadong, Bonghwa (단, 동네 이름이 없어도 식별된다면 생략 가능)