"양화소록:석창포편"의 두 판 사이의 차이
(→지도로 조선 사신단의 한양-일본 서방사 이동경로) |
|||
| 1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
| + | {{clickable button | [[:분류:양화소록 | 양화소록 관련 위키 목록]] }} {{clickable button | [[양화소록]] }} | ||
| + | |||
| + | {{양화소록 챕터 | ||
| + | |이미지=석창포.jpg | ||
| + | |이미지출처= | ||
| + | |편명(한글)=석창포 | ||
| + | |편명(한자)=石菖蒲 | ||
| + | |식물명 (한글)=석창포 | ||
| + | |이칭= | ||
| + | |학명=Acorus gramineus | ||
| + | |영명=Japanese sweet flag, Japanese rush | ||
| + | |과=[https://ko.wikipedia.org/wiki/천남성과 천남성과 Araceae] | ||
| + | |생육상=여러해살이풀 | ||
| + | |개화기=4~5월 | ||
| + | }} | ||
| + | |||
| + | =양화소록 원문&번역= | ||
| + | |||
| + | '''石菖蒲''' | ||
| + | |||
| + | '''<중국에서 유래한 정보들>''' | ||
| + | 格物論, 菖蒲一名昌歜, 生池沼間, 其根盤屈有節, 狀如馬鞭, 一寸而九節者佳. 今一種根苗纖細. 所爲石菖蒲也. 大根者乃昌陽也, 不可服. 退之謂昌陽引年, 誤以昌陽為菖蒲耳. <br/> | ||
| + | ○本草云, “久服, 輕身, 聡耳目, 不忘, 不迷惑, 延年, 益心智, 高志, 不老, 一名堯韭.” <br/> | ||
| + | ○養菖蒲法, “以積年溝渠瓦為末種之.” <br/> | ||
| + | ○又云, “初種圓石上, 再種好石上, 則葉細.” <br/> | ||
| + | ○澆花法, 石菖蒲喜洗根, 頻洗則葉細而秀, 極怕烟, 人家多置之神佛供養, 纔被香烟遶者, 無不爛死. <br/> | ||
| + | ○又用石泉及天雨水, 不可用井水河水, 如無油膩塵垢, 不必易水. 夜移露天, 旦起見日, 即收之, 則可久也. <br/> | ||
| + | 或云, “缸貯雨水三五日, 一次用杓瓝過別缸, 去其滓涕, 如是三五次, 其水清方可, 頻頻換浸.” <br/> | ||
| + | 昌歜非獨文王好嘗之, 後世名士韻釋, 亦多愛之, 播諸歌詠. 東坡云, “菖蒲人不識, 生此亂石溝. 山高霜雪苦, 黃[苗]葉不得抽. 下有千歲根, 蹙縮如盤虯. 長有鬼神守, 德薄安敢偷."<br/> | ||
| + | ○謝疊山歌曰,“異根不帶塵土[埃]氣, 孤操愛結泉石盟. 明窓淨几有宿契, 花林草砌無交情.” | ||
| + | ○參寥頌云,“寒溪之濱, 沙石之竇. 産此靈苗, 蔚然而秀. 有美君子, 採持而歸. 文石相并, 涵畜清漪. 根盤九節, 霜雪不枯(槁). 置之幽齋, 永以為好”以此觀之, 物以類聚, 氣同相親, 宣其為高流所愛玩也. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | '''<[[강희안]]이 쓴 이야기>''' | ||
| + | |||
| + | 初春採盤根細葉者, 剪鬚根, 列置怪石下, 用碎石鎭之, 依古方, 以石泉浸灌, 不令水有臭氣, 自然生根盤結石上. 又於別器, 盛溪邊圓石, 上植八九根, 頻頻易水卽盛. <br/> | ||
| + | 夜讀書置案上, 可收燈烟, 不薰眼, 最是良法. 但恨浸灌歲久, 則葉漸長, 還如書帶. 唯種階砌, 不受水氣者, 乃得葉細不長. 收藏勿使太暖, 以致萎敗. 鼎爐用磁器. <br/> | ||
| + | ○近歲有一名相, 奉使日本, 到西方寺, 參謁一老宿, 少憩廳事. 老宿令沙彌棒一海螺來示, 螺背有物, 如龍虵(蛇)蟠蜓之狀, 纏結數重, 間有鬐鬣細如針. <br/> | ||
| + | 熟視之乃菖蒲也, 如龍虵(蛇)者根也, 而如針者葉也. 相甚異之, 欲試其意, 因戲語云, “願賜奇寶, 以侈吾行" <br/> | ||
| + | 老宿曰 “積至數百年乃成, 儻出塵世必枯朽, 此神物也. “ 遂令還置舊處. 何其奇怪一至於此, 固異於世之菖蒲也. 余始錄之以竢知者. | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | =석창포편에 나오는 인용문= | ||
| + | {| class="wikitable" | ||
| + | ! R-16_001 !! 격물론 !! 고금합벽사류비요 !! !! 송나라 !! 사유신 | ||
| + | |- | ||
| + | | R-16_002 || 본초 || 증류본초 권6 || 증류본초 || || | ||
| + | |- | ||
| + | | R-16_003 || 창포를 기르는 법 || 거가필용사류전집 || || || | ||
| + | |- | ||
| + | | R-16_004 || 석창포꽃에 물을 주는 법 || 쇄쇄록 || || 송나라 || | ||
| + | |- | ||
| + | | R-16_005 || 소동파의 시 || || || 송나라 || 소동파 | ||
| + | |- | ||
| + | | R-16_006 || 사첩산의 노래 || || || 송나라 || 사침산 | ||
| + | |- | ||
| + | | R-16_007 || 삼요의 찬송 || || || 송나라 || 참료 | ||
| + | |} | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
=지도로 조선 사신단의 한양-일본 서방사 이동경로= | =지도로 조선 사신단의 한양-일본 서방사 이동경로= | ||
<html><iframe src="https://www.google.com/maps/d/embed?mid=1fT1UjshpycQaou9voGIZFOUUc3O2MorF&ehbc=2E312F" width="640" height="480"></iframe></iframe></html> | <html><iframe src="https://www.google.com/maps/d/embed?mid=1fT1UjshpycQaou9voGIZFOUUc3O2MorF&ehbc=2E312F" width="640" height="480"></iframe></iframe></html> | ||
2022년 5월 20일 (금) 11:09 판
| 석창포 | |
| 편명(한자) | 石菖蒲 |
|---|---|
| 학명 | Acorus gramineus |
| 영명 | Japanese sweet flag, Japanese rush |
| 과 | 천남성과 Araceae |
| 생육상 | 여러해살이풀 |
| 개화기 | 4~5월 |
양화소록 원문&번역
石菖蒲
<중국에서 유래한 정보들>
格物論, 菖蒲一名昌歜, 生池沼間, 其根盤屈有節, 狀如馬鞭, 一寸而九節者佳. 今一種根苗纖細. 所爲石菖蒲也. 大根者乃昌陽也, 不可服. 退之謂昌陽引年, 誤以昌陽為菖蒲耳.
○本草云, “久服, 輕身, 聡耳目, 不忘, 不迷惑, 延年, 益心智, 高志, 不老, 一名堯韭.”
○養菖蒲法, “以積年溝渠瓦為末種之.”
○又云, “初種圓石上, 再種好石上, 則葉細.”
○澆花法, 石菖蒲喜洗根, 頻洗則葉細而秀, 極怕烟, 人家多置之神佛供養, 纔被香烟遶者, 無不爛死.
○又用石泉及天雨水, 不可用井水河水, 如無油膩塵垢, 不必易水. 夜移露天, 旦起見日, 即收之, 則可久也.
或云, “缸貯雨水三五日, 一次用杓瓝過別缸, 去其滓涕, 如是三五次, 其水清方可, 頻頻換浸.”
昌歜非獨文王好嘗之, 後世名士韻釋, 亦多愛之, 播諸歌詠. 東坡云, “菖蒲人不識, 生此亂石溝. 山高霜雪苦, 黃[苗]葉不得抽. 下有千歲根, 蹙縮如盤虯. 長有鬼神守, 德薄安敢偷."
○謝疊山歌曰,“異根不帶塵土[埃]氣, 孤操愛結泉石盟. 明窓淨几有宿契, 花林草砌無交情.”
○參寥頌云,“寒溪之濱, 沙石之竇. 産此靈苗, 蔚然而秀. 有美君子, 採持而歸. 文石相并, 涵畜清漪. 根盤九節, 霜雪不枯(槁). 置之幽齋, 永以為好”以此觀之, 物以類聚, 氣同相親, 宣其為高流所愛玩也.
<강희안이 쓴 이야기>
初春採盤根細葉者, 剪鬚根, 列置怪石下, 用碎石鎭之, 依古方, 以石泉浸灌, 不令水有臭氣, 自然生根盤結石上. 又於別器, 盛溪邊圓石, 上植八九根, 頻頻易水卽盛.
夜讀書置案上, 可收燈烟, 不薰眼, 最是良法. 但恨浸灌歲久, 則葉漸長, 還如書帶. 唯種階砌, 不受水氣者, 乃得葉細不長. 收藏勿使太暖, 以致萎敗. 鼎爐用磁器.
○近歲有一名相, 奉使日本, 到西方寺, 參謁一老宿, 少憩廳事. 老宿令沙彌棒一海螺來示, 螺背有物, 如龍虵(蛇)蟠蜓之狀, 纏結數重, 間有鬐鬣細如針.
熟視之乃菖蒲也, 如龍虵(蛇)者根也, 而如針者葉也. 相甚異之, 欲試其意, 因戲語云, “願賜奇寶, 以侈吾行"
老宿曰 “積至數百年乃成, 儻出塵世必枯朽, 此神物也. “ 遂令還置舊處. 何其奇怪一至於此, 固異於世之菖蒲也. 余始錄之以竢知者.
석창포편에 나오는 인용문
| R-16_001 | 격물론 | 고금합벽사류비요 | 송나라 | 사유신 | |
|---|---|---|---|---|---|
| R-16_002 | 본초 | 증류본초 권6 | 증류본초 | ||
| R-16_003 | 창포를 기르는 법 | 거가필용사류전집 | |||
| R-16_004 | 석창포꽃에 물을 주는 법 | 쇄쇄록 | 송나라 | ||
| R-16_005 | 소동파의 시 | 송나라 | 소동파 | ||
| R-16_006 | 사첩산의 노래 | 송나라 | 사침산 | ||
| R-16_007 | 삼요의 찬송 | 송나라 | 참료 |
지도로 조선 사신단의 한양-일본 서방사 이동경로