"원주변씨 간재종택 및 간재정"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
1번째 줄: 1번째 줄:
 
{{문화유산정보
 
{{문화유산정보
|사진=
+
|사진=원주변씨간재종택및간재정.JPG
|사진출처=
+
|사진출처=[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=2443701310000&pageNo=1_1_1_1 원주변씨간재종택및간재정], 문화재청 국가문화유산포털.
 
|대표명칭=원주변씨 간재종택 및 간재정
 
|대표명칭=원주변씨 간재종택 및 간재정
 
|영문명칭=Ganjae Head House of the Wonju Byeon Clan and Ganjaejeong Pavilion
 
|영문명칭=Ganjae Head House of the Wonju Byeon Clan and Ganjaejeong Pavilion
15번째 줄: 15번째 줄:
 
|제작시기=
 
|제작시기=
 
|수량/면적=5동
 
|수량/면적=5동
|웹사이트=
+
|웹사이트=[http://www.heritage.go.kr/heri/cul/culSelectDetail.do?ccbaCpno=2443701310000&pageNo=1_1_1_1 원주변씨간재종택및간재정], 문화재청 국가문화유산포털.
 
|위도=36.601217
 
|위도=36.601217
 
|경도=128.677215
 
|경도=128.677215
21번째 줄: 21번째 줄:
  
 
=='''해설문'''==
 
=='''해설문'''==
===국문===
+
===2016 국문===
 
조선 중기의 학자인 간재(簡齋) 변중일(邊中一, 1575~1660)의 종택과 정자이다. 종택의 건립시기는 알 수 없으나 무오사화(戊午士禍, 1498) 직후 변희예(邊希乂)․변희리(邊希李) 형제가 금계에 입향한 것으로 보아 그 이후일 것으로 추정된다.  
 
조선 중기의 학자인 간재(簡齋) 변중일(邊中一, 1575~1660)의 종택과 정자이다. 종택의 건립시기는 알 수 없으나 무오사화(戊午士禍, 1498) 직후 변희예(邊希乂)․변희리(邊希李) 형제가 금계에 입향한 것으로 보아 그 이후일 것으로 추정된다.  
  
28번째 줄: 28번째 줄:
 
변중일은 어려서부터 효성이 뛰어났으며, 임진왜란 당시 곽재우의 휘하에서 종사하는 등 국난 극복에 힘을 쏟았다. 이로 인해 1686년(숙종 12)에 나라에서 특별히 정충효각(旌忠孝閣)을 하사하였다. 한 사람이 충과 효를 겸비하여 정려를 받은 것은 아주 특별한 경우이다.  
 
변중일은 어려서부터 효성이 뛰어났으며, 임진왜란 당시 곽재우의 휘하에서 종사하는 등 국난 극복에 힘을 쏟았다. 이로 인해 1686년(숙종 12)에 나라에서 특별히 정충효각(旌忠孝閣)을 하사하였다. 한 사람이 충과 효를 겸비하여 정려를 받은 것은 아주 특별한 경우이다.  
  
===영문===
+
===2021 국문===
 +
====초안====
 +
 
 +
====1차 수정====
 +
 
 +
 
 +
 
 +
===2016 영문===
 
This is the head house of the family of Byeon Jung-il (1575-1660), a scholar of the mid-Joseon period. A head house is the home where the family of the eldest male descendants of a lineage lives.<ref group="note">종택의 의미에 대한 설명을 추가함.</ref> The exact construction period of this house is unknown, but it is presumed to have been built after the Literati Purge of 1498, as Byeon Hui-ye and Byeon Hui-ri, the ancestors of Byeon Jung-il, came back to their hometown in Geumgye-ri right after the incident.  
 
This is the head house of the family of Byeon Jung-il (1575-1660), a scholar of the mid-Joseon period. A head house is the home where the family of the eldest male descendants of a lineage lives.<ref group="note">종택의 의미에 대한 설명을 추가함.</ref> The exact construction period of this house is unknown, but it is presumed to have been built after the Literati Purge of 1498, as Byeon Hui-ye and Byeon Hui-ri, the ancestors of Byeon Jung-il, came back to their hometown in Geumgye-ri right after the incident.  
  
37번째 줄: 44번째 줄:
 
----
 
----
 
<references group="note"/>
 
<references group="note"/>
 +
 +
==='''참고자료'''===
  
  
 +
[[분류:문화유산해설문]]
 
[[분류:안동시 문화유산]]
 
[[분류:안동시 문화유산]]
[[분류:시도민속문화재 ]]
+
[[분류:시도민속문화재]]
[[분류:조선]]
 
[[분류:종택]]
 
 
[[분류:가옥]]
 
[[분류:가옥]]
 +
[[분류:누정]]
 
[[분류:2016 영문집필]]
 
[[분류:2016 영문집필]]
 +
[[분류:2021 국문집필]]

2021년 6월 1일 (화) 14:15 판

원주변씨 간재종택 및 간재정
Ganjae Head House of the Wonju Byeon Clan and Ganjaejeong Pavilion
원주변씨간재종택및간재정, 문화재청 국가문화유산포털.
대표명칭 원주변씨 간재종택 및 간재정
영문명칭 Ganjae Head House of the Wonju Byeon Clan and Ganjaejeong Pavilion
한자 原州邊氏 簡齋宗宅 및 簡齋亭
주소 경상북도 안동시 서후면 풍산태사로 2720-30
지정번호 시도민속문화재 제131호
지정일 2003.12.15
분류 유적건조물/주거생활/주거건축/가옥
수량/면적 5동
웹사이트 원주변씨간재종택및간재정, 문화재청 국가문화유산포털.



해설문

2016 국문

조선 중기의 학자인 간재(簡齋) 변중일(邊中一, 1575~1660)의 종택과 정자이다. 종택의 건립시기는 알 수 없으나 무오사화(戊午士禍, 1498) 직후 변희예(邊希乂)․변희리(邊希李) 형제가 금계에 입향한 것으로 보아 그 이후일 것으로 추정된다.

이 종택과 정자는 19세기 전후한 시기의 건축양식이 주류를 이루고 있으며 종가의 품위와 규모를 잘 갖추고 있다. 특히 산골짜기에 정침 및 별당, 사당, 정자가 위로부터 자연지형에 순응하면서 각기 기능에 적합한 곳에 자리잡고 있어 사대부가의 공간영역을 구비한 드문 사례에 해당된다.

변중일은 어려서부터 효성이 뛰어났으며, 임진왜란 당시 곽재우의 휘하에서 종사하는 등 국난 극복에 힘을 쏟았다. 이로 인해 1686년(숙종 12)에 나라에서 특별히 정충효각(旌忠孝閣)을 하사하였다. 한 사람이 충과 효를 겸비하여 정려를 받은 것은 아주 특별한 경우이다.

2021 국문

초안

1차 수정

2016 영문

This is the head house of the family of Byeon Jung-il (1575-1660), a scholar of the mid-Joseon period. A head house is the home where the family of the eldest male descendants of a lineage lives.[note 1] The exact construction period of this house is unknown, but it is presumed to have been built after the Literati Purge of 1498, as Byeon Hui-ye and Byeon Hui-ri, the ancestors of Byeon Jung-il, came back to their hometown in Geumgye-ri right after the incident.

The head house and Ganjaejeong Pavilion in the complex demonstrate the typical architectural style of the 19th century and dignified elegance of an upper-class house. The complex is composed of a main quarters, a detached quarters, a shrine, and a pavilion, all of which are located in an optimal position, creating harmonious beauty along with the surrounding natural landscape.

Byeon Jung-il was known for his filial piety to his parents from childhood, and after the outbreak of the Imjin War (1592-1598), he joined the civilian army to dedicate himself to the restoration of national security. In recognition of his virtuous deeds, a commemorative plaque was bestowed by the royal court in 1686. It is rare for a person to be granted a commemorative plaque both for filial piety and loyal devotion.


  1. 종택의 의미에 대한 설명을 추가함.

참고자료