"예천 용문사 목각아미타여래설법상"의 두 판 사이의 차이

HeritageWiki
이동: 둘러보기, 검색
(영문)
 
(사용자 3명의 중간 판 7개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
{{진행중}}
 
 
{{문화유산정보
 
{{문화유산정보
 
|사진=예천 용문사 목조아미타여래삼존좌상.jpg
 
|사진=예천 용문사 목조아미타여래삼존좌상.jpg
34번째 줄: 33번째 줄:
 
'''Wooden Amitabha Buddha Altarpiece of Yongmunsa Temple, Yecheon'''
 
'''Wooden Amitabha Buddha Altarpiece of Yongmunsa Temple, Yecheon'''
  
This altarpiece was made in 1684. It consists of consisting of 11 connected woodblocks.
+
This altarpiece was made in 1684. It consists of 10 connected woodblocks.
  
Depicted on the altarpiece are a main buddha, Amitabha (Buddha of the Western Paradise) with bodhisattvas, disciples and the four guardian kings arranged in three lines around him. The four guardian kings are depicted below Amitabha, two at each side. A total of eight bodhisattvas are depicted in pairs next to and above Amitabha. The two figures at the very left and right of the upper line are Ananda and Maha Kasyapa, disciples of the Buddha.
+
In the center of the altarpiece is the main buddha, Amitabha (Buddha of the Western Paradise), with other figures arranged around him in three rows. Depicted in the row below Amitabha are the four guardian kings, two at each side. Next to and above Amitabha, a total of eight bodhisattvas are depicted in four pairs. The two figures at the far top left and top right are Ananda and Maha Kasyapa, the disciples of the Buddha.
  
Decorations on the altarpiece frame include a swastika (卍) and om (ॐ) symbol depicted on the top plank, the nine ways to Sukhavati (the Western Paradise) inscribed on the side planks, and the eight diagrams, depicted on all four planks.
+
There are also various decorations on the frame. Twelve hexagrams are painted on the frame: three on each of the four sides. On the top of the frame are the swastika (卍) and om (ॐ) symbols, and on the bottom of the frame are the ''myeong'' (明) and ''sim'' (心) characters. On the left and right sides are inscriptions of the nine ways to the Western Paradise.
  
The winding lines spreading from the halo represent clouds.
+
It is presumed that the altarpiece and the Amitabha buddha triad (Treasure No. 989-1) in front of it were made by the same artisans.
 
 
It is presumed that the altarpiece and the Amitabha buddha triad (Treasure No. 989-2) in front of it were made by the same artist/sculptor.
 
 
 
 
 
*‘범어’(Sanskrit writing)를 ‘om'으로 대체했음
 
*'만'자, 팔괘 등의 위치 재확인  필요. 일단 사진에서 보이는 대로 수정했음.
 
*국문에서는 "틀에 새겨져 있다"고 되어 있는데 새겨진 게 아니라 쇠로 만들어서 붙인 것 같음.
 
  
 
===영문 해설 내용===
 
===영문 해설 내용===
이 설법상은 1684년에 조성한 것으로, 총 11매의 목판을 연결해서 만들었다.
+
이 설법상은 1684년에 조성한 것으로, 총 10매의 목판을 연결해서 만들었다.
 
 
본존불인 아미타여래를 중심으로 보살과 제자 등을 세 줄로 배치하였다. 맨 아랫줄에는 사천왕상이 본존불 양쪽으로 두 구씩 일렬로 서 있고, 가운데와 윗줄에는 좌우로 두 보살씩 여덟 보살을 배치하였다. 윗줄의 맨 왼쪽과 맨 오른쪽에는 아난과 가섭 두 제자를 배치했다.  
 
  
사각형 틀의 상하에는 ‘만(卍)자’와 범어, 팔괘 등이 새겨져 있고, 좌우에는 중생들이 극락에 갈 수 있는 9가지 방법에 관한 내용이 적혀있다.  
+
본존불인 아미타여래를 중심으로 보살과 제자 등을 세 줄로 배치하였다. 맨 아랫줄에는 사천왕상이 본존불 양쪽으로 두 구씩 일렬로 서 있고, 가운데와 윗줄에는 좌우로 두 보살씩 여덟 보살을 배치하였다. 윗줄의 맨 왼쪽과 맨 오른쪽에는 아난과 가섭 두 제자를 배치했다.
  
광배에서 뻗어나가는 하얗고 구불구불한 선은 구름을 표현한 것이다.  
+
설법상 틀에는 다양한 장식이 있다. 각 변에 3개씩 총 12개의 괘가 새겨져 있고, 윗변에는 만(卍)자와 옴(ॐ)자가, 아랫변에는 명(明)자와 심(心)자가 새겨져 있다. 좌우에는 중생들이 극락에 갈 수 있는 9가지 방법에 관한 내용이 적혀있다.
  
설법상 앞에는 같은 작가가 만든 것으로 추정되는 목조아미타여래삼존좌상(보물 제 989-1호)가 있다.
+
설법상 앞에 있는 목조아미타여래삼존좌상(보물 제 989-1호)은 같은 작가가 만든 것으로 추정된다.
  
  
65번째 줄: 55번째 줄:
 
[[분류:예천군 문화유산]]
 
[[분류:예천군 문화유산]]
 
[[분류:보물]]
 
[[분류:보물]]
[[분류:불상]]
+
[[분류:예천 용문사]]
 +
[[분류:목각탱]]
 +
[[분류:아미타불]]
 +
[[분류:2019 영문집필]]
 +
[[분류:불교문화유산]]

2022년 9월 1일 (목) 12:58 기준 최신판

예천 용문사 목각아미타여래설법상
Wooden Amitabha Buddha Altarpiece of Yongmunsa Temple, Yecheon
예천 용문사 목각아미타여래설법상, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 예천 용문사 목각아미타여래설법상
영문명칭 Wooden Amitabha Buddha Altarpiece of Yongmunsa Temple, Yecheon
한자 醴泉 龍門寺 木刻阿彌陀如來說法像
주소 경상북도 예천군 용문면 용문사길 285-30
지정번호 보물 제989-2호
지정일 1989년 4월 10일
분류 유물/불교조각/금속조/불상
시대 조선시대
수량/면적 1점
웹사이트 예천 용문사 목각아미타여래설법상, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

국문

용문사 목각아미타여래설법상은 용문사 대장전(보물 제145호) 후불벽 앞에 설치되어 있으며 앞에는 용문사 목조아미타여래삼존좌상(보물 제989-1호)이 있다.

조선 숙종 10년(1684)에 만들어진 것으로 지금까지 알려진 목각후불탱 중 가장 오래된 것이다. 위아래가 긴 직사각형 모양이지만 좌우로 구름무늬를 새겨 장엄하게 장식하였는데, 이는 다른 작품에서는 찾아볼 수 없는 특이한 점이다.

본존불인 아미타불을 중심으로 보살과 제자 등을 상중하 세 열로 배치했으며, 아랫줄에는 사천왕상이 본존불 양쪽으로 두 구씩 일렬로 서 있고, 가운데와 윗줄에는 좌우로 두 보살씩 여덟 보살을 배치하였다. 윗줄의 보살 좌우에는 다시 무릎을 꿇고 손을 모은 모습의 두 제자를 배치하여 좌우 대칭 구도의 아름다움을 살렸다.

이러한 구성은 조선 후기 불화에서 유행한 형식으로 본존불상에 시선을 집중시키는 효과가 있다. 이 작품은 17세기 조각 양식을 알 수 있는 중요한 자료이다.

영문

Wooden Amitabha Buddha Altarpiece of Yongmunsa Temple, Yecheon

This altarpiece was made in 1684. It consists of 10 connected woodblocks.

In the center of the altarpiece is the main buddha, Amitabha (Buddha of the Western Paradise), with other figures arranged around him in three rows. Depicted in the row below Amitabha are the four guardian kings, two at each side. Next to and above Amitabha, a total of eight bodhisattvas are depicted in four pairs. The two figures at the far top left and top right are Ananda and Maha Kasyapa, the disciples of the Buddha.

There are also various decorations on the frame. Twelve hexagrams are painted on the frame: three on each of the four sides. On the top of the frame are the swastika (卍) and om (ॐ) symbols, and on the bottom of the frame are the myeong (明) and sim (心) characters. On the left and right sides are inscriptions of the nine ways to the Western Paradise.

It is presumed that the altarpiece and the Amitabha buddha triad (Treasure No. 989-1) in front of it were made by the same artisans.

영문 해설 내용

이 설법상은 1684년에 조성한 것으로, 총 10매의 목판을 연결해서 만들었다.

본존불인 아미타여래를 중심으로 보살과 제자 등을 세 줄로 배치하였다. 맨 아랫줄에는 사천왕상이 본존불 양쪽으로 두 구씩 일렬로 서 있고, 가운데와 윗줄에는 좌우로 두 보살씩 여덟 보살을 배치하였다. 윗줄의 맨 왼쪽과 맨 오른쪽에는 아난과 가섭 두 제자를 배치했다.

설법상 틀에는 다양한 장식이 있다. 각 변에 3개씩 총 12개의 괘가 새겨져 있고, 윗변에는 만(卍)자와 옴(ॐ)자가, 아랫변에는 명(明)자와 심(心)자가 새겨져 있다. 좌우에는 중생들이 극락에 갈 수 있는 9가지 방법에 관한 내용이 적혀있다.

설법상 앞에 있는 목조아미타여래삼존좌상(보물 제 989-1호)은 같은 작가가 만든 것으로 추정된다.