안동 하회마을 겸암정사

HeritageWiki
강혜원 (토론 | 기여) 사용자의 2020년 6월 16일 (화) 14:16 판 (영문)

(차이) ← 이전 판 | 최신판 (차이) | 다음 판 → (차이)
이동: 둘러보기, 검색
안동 하회마을 겸암정사
Gyeomamjeongsa House in Hahoe, Andong
안동 하회마을 겸암정사, 국가문화유산포털, 문화재청.
대표명칭 안동 하회마을 겸암정사
영문명칭 Gyeomamjeongsa House in Hahoe, Andong
한자 安東 河回마을 謙菴精舍
주소 경상북도 안동시 풍천면 풍일로 181 (광덕리)
지정번호 국가민속문화재 제89호
지정일 1979년 1월 26일
분류 유적건조물/주거생활/주거건축/가옥
시대 조선시대
수량/면적 1필지/1,055㎡
웹사이트 안동 하회마을 겸암정사, 국가문화유산포털, 문화재청.



해설문

기존 국문

이 정사는 겸암(謙唵) 류운룡(柳雲龍) 1539~1601이 명종22년 1567에 학문 연구와 제자양성을 위해 지은 것이다.

‘겸암정’이라는 현판은 그의 스승인 퇴계(退溪) 이황(李滉)이 직접 써 준 것으로, 겸암이 이를 귀하게 여겨 자신의 호로 삼았다고 한다. 바깥채와 누마루에 않으면 절벽 아래 흐르는 길은 소(沼)와 강건너 보이는 마을의 평화로운 모습이 한눈에 들어온다. 그윽한 정취에 탄성이 절로 나오는데, 벼슬길을 멀리하고 자연속에서 전념하고자 했던 겸암의 면모를 그대로 느낄 수 있는 곳이다.

수정 국문 2020

겸암정사는 류운룡(柳雲龍, 1539~1601)이 학문을 연구하고 제자들을 가르치기 위해 1567년에 지었다.

사랑채와 안채로 이루어져 있고, 안채 왼쪽에는 방앗간채가 있다. 경사가 가파른 곳에 집을 지었기 때문에, 사랑채는 누각 형식이고 안채는 앞쪽에 누마루를 두게 되었다. 누마루에 앉으면 강 건너 만송정숲과 하회마을의 아름다운 경치를 한눈에 볼 수 있다.

사랑채에 걸린 ‘겸암정(謙菴亭)’이라는 현판은 류운룡의 스승인 이황(李滉, 1501~1570)이 직접 써주었다. ‘겸손한 군자는 스스로 자기 몸을 낮춘다’는 뜻이 담겨있으며, 류운룡은 이 이름을 귀하게 여겨 자신의 호로 삼았다.

영문

Gyeomamjeongsa House in Hahoe, Andong

This house was built in 1567 by Ryu Un-ryong (1539-1601), an eminent Confucian scholar of the Joseon period (1392-1910), as a space for studying and teaching.

The house consists of a men’s quarters at the front, women’s quarters at the back, and a mill house to the left of the women’s quarters. As this house was built on steep terrain, the men’s quarters has an elevated wooden porch at the front, which sits atop tall wooden foundation pillars. This porch offers a picturesque landscape of Hahoe Village and the Pinewoods of Mansongjeong Pavilion across the river.

The wooden plaque hanging inside the men’s quarters bears the building’s name Gyeomamjeong, which means “pavilion where a modest gentleman lowers himself.” It was personally calligraphed by the renowned Confucian scholar Yi Hwang (1501-1570), who was Ryu’s teacher. Ryu cherished this name and took it as his pen name.