검색 결과

이동: 둘러보기, 검색
  • This stele records the life and achievements of Go Hong-geon (1580-1655), a military official of the mid-Joseon period. 이 비는 조선 중기의 무신인 고홍건(1580-1655)의 생애와 업적을 기리는 비이다.
    3 KB (123 단어) - 2020년 6월 10일 (수) 09:51
  • ...있었다고 하며 임진왜란 때 불타 없어졌다. 광해군 7년(1655)에 지금의 향교 뒤편에 다시 지어졌다가 숙종 12년(1686)에
    3 KB (165 단어) - 2019년 11월 1일 (금) 05:59
  • ...찰을 조선 인조 25년(1647)에 다시 짓기 시작해서 효종 6년(1655)에 완공하였음을 알 수 있다. The construction of this hall began in 1647 and was completed in 1655. None of the wooden buildings in the Busan area survived the fierce battles
    4 KB (152 단어) - 2023년 4월 7일 (금) 17:54
  • ...China. When Gwon Yuk returned, he went on to become Minister of Rites. In 1655, after Gwon Yuk died, Hyojong planted two black pines on his tomb. They bec
    5 KB (248 단어) - 2020년 4월 14일 (화) 09:49
  • ...the all the original volumes and parts of appendix volumes, and Yi Hui-jo (1655-1724), Yi Jeong-gu’s great-grandson, added the rest of the appendix volum
    4 KB (232 단어) - 2019년 12월 13일 (금) 15:35
  • The stele, located to the right, was erected in 1655 to commemorate Monk Ado who introduced Buddhism to the Silla kingdom (57 BC
    4 KB (198 단어) - 2020년 6월 10일 (수) 09:54
  • ...당은 정경부인 안동김씨와 함께 위패를 모시고 있으며 1655년 기로소에 들 때 그린 영정이 있다. ...ssed the state examination and went on to serve various official posts. In 1655, he was admitted to the esteemed Society of Elderly Officials, which took c
    4 KB (185 단어) - 2020년 7월 14일 (화) 11:22
  • 4 KB (201 단어) - 2022년 8월 31일 (수) 19:37
  • ...ns, Yun Jin (1548-1597), Byeon Yun-jung (?-1597), and Byeon Deok-yun (1593-1655). ...병을 일으켰던 윤진(1548-1597), 변윤중(?-1597), 변덕윤(1593-1655) 등 6명의 위패를 더 모시고 있다.
    5 KB (240 단어) - 2020년 6월 10일 (수) 10:04
  • ...a wooden seated Avalokitesvara statue (Treasure No. 1361) that was made in 1655.
    4 KB (139 단어) - 2022년 9월 1일 (목) 10:23
  • ...보살상은 복장 안에서 조성기가 발견되어 순치 2년, 즉 1655년(효종 6)에 제작된 것임을 알 수 있다. The statue was made in 1655 by cutting the shape out of lumber and then gilding the statue. The bodhisa
    3 KB (124 단어) - 2022년 9월 1일 (목) 10:21
  • ...)을 포함한 총 11명의 승려 조각가가 참여하여 효종 6년(1655)에 제작된 것이라고 기록되어 있다. ...s. Based on these artifacts, it was established that the triad was made in 1655 by 11 sculptor monks led by the monk Nokwon. Monk Nokwon was an artisan who
    6 KB (285 단어) - 2022년 9월 1일 (목) 16:22
  • ...ey belong to Yu Hong (1524-1594), a grandson of Yu Yeo-rim, Yu Hwang (1599-1655), who famously opposed the peace negotiations during the Manchu invasions o
    4 KB (204 단어) - 2021년 2월 5일 (금) 16:34
  • The stele located 20 m in front of the tomb mound was erected in 1655, and its inscription was composed by Yi Gyeong-seok (1595-1671), who served
    3 KB (216 단어) - 2020년 7월 14일 (화) 02:33
  • ...4-1671) and his two grandsons Yi Gyeong-seol (1650-1708) and Yi Gyeong-ik (1655-1708). ...의 이정환(1604-1671)과 그의 손자 이경설(1650-1708), 이경익(1655-1708) 형제의 효행을 기리기 위해 세워진 정려이다.
    4 KB (171 단어) - 2020년 9월 14일 (월) 07:03
  • ...nting woodblocks for the collected works of the civil official Jo Ik (1579-1655) and his third son Jo Bok-yang (1609-1671).
    6 KB (286 단어) - 2021년 2월 5일 (금) 13:27
  • ...heon-ri Village. However, they caused a lot of damage, so in the spring of 1655, they were returned to Changseon. Another stele, erected in 1705, states th
    6 KB (333 단어) - 2021년 6월 10일 (목) 02:58
  • ...scription on the body stone was composed by the civil official Jo Ik (1579-1655) and calligraphed by the civil official and calligrapher O Jun (1587-1666). ...상을 생동감 있게 표현하고 있다. 비문은 문신 조익(1579-1655)이 짓고, 문신이자 서예가였던 오준(1587-1666)이 글씨를...
    7 KB (395 단어) - 2021년 9월 22일 (수) 17:09
  • This is the tomb of the civil official and scholar Jo Ik (1579-1655) and his wife Lady Hyeon of the Seongju Hyeon Clan. In front of the tomb is
    6 KB (340 단어) - 2021년 11월 21일 (일) 20:40
  • ...s, which is presumed to have been first built in 1583 and reconstructed in 1655. It performed various functions such as protecting grain transport vessels
    7 KB (276 단어) - 2023년 12월 16일 (토) 14:43

(이전 20개 | 다음 20개) (20 | 50 | 100 | 250 | 500) 보기