"연변"의 두 판 사이의 차이
| 27번째 줄: | 27번째 줄: | ||
===보조사=== | ===보조사=== | ||
| − | * 속성이나 자격, 강조 | + | * '-(이)란게/랑게, -(이)라는게, -ㄴ게': 속성이나 자격, 강조 등을 의미하는 ‘-(이)’라는 것이/-(이)라고 하는 것이' |
| + | <span style="background:#E6E6E6">Ex. 오빠랑게 그것도 몰라? (오빠가 그것도 몰라?)</span> | ||
| + | * '-(이)사': 대조, 강조, 조건 | ||
| + | <span style="background:#E6E6E6">Ex. 내사 모르지. (나야 모르지.)</span> | ||
| + | * '-아부라': '-마저/-조차' | ||
| + | <span style="background:#E6E6E6">Ex. 니아부라 내 말 못 믿니? (너마저 나 못 믿어?)</span> | ||
| + | * '-배끼': '-밖에' | ||
| + | * '-마따나': '-처럼' | ||
| + | |||
| + | ===종결어미=== | ||
| + | ====서술형==== | ||
| + | * '-오/소'로 문장을 끝내는 경우가 많다. 한국에서는 주로 비슷한 연령대 사람들끼리 격식을 차리는 경우 혹은 손아랫사람에게 이야기하는 경우 사용하지만, 연변 지역에서는 더 광범위하게 사용되곤 한다. | ||
| + | * ‘-ㅂ데/슴네’: '-더군요' | ||
| + | * ‘-ㅁ다/슴다’, ‘(으/스)꾸마’, ‘-ㅂ데다/습데다’, ‘-ㅂ더구마/습더구나’, ‘-ㅂ지/습지’: 손윗사람에게 사용하는 '아주 높임'형태의 종결어미다. | ||
| + | * ‘-ㅁ다/슴다’, ‘(으/스)꾸마’: 일반적인 사실을 설명하는 경우 사용하는 종결어미다. | ||
==유래== | ==유래== | ||
연변에 거주하는 조선족은 대부분 함경북도에서 이주한 사람들이므로 연변 방언은 크게 '육진방언'과 '함북방언'으로 분류된다. | 연변에 거주하는 조선족은 대부분 함경북도에서 이주한 사람들이므로 연변 방언은 크게 '육진방언'과 '함북방언'으로 분류된다. | ||
| + | * 보조사 '-아부라': 함북 방언에서도 나타난다. | ||
<html> | <html> | ||
<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/SDUA1ctKP00?si=3VkMuK3GYxWFf4DO" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe> | <iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/SDUA1ctKP00?si=3VkMuK3GYxWFf4DO" title="YouTube video player" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share" allowfullscreen></iframe> | ||
</html> | </html> | ||
| + | |||
==사례== | ==사례== | ||
==각주== | ==각주== | ||
<references/> | <references/> | ||
2023년 12월 5일 (화) 01:23 판
지역
중국 길림성(지린성)에 위치한 연변조선족자치주는 연해주, 두만강, 흑룡강성과 인접하고 있다. 6개의 시와 2개의 현으로 구성되어 있으며, 조선족, 한주족, 만주족, 몽고족 등 16개의 민족이 거주 중이다.
연변을 중심으로 한국 동포들의 한인사회가 구성되어 왔다. 1990년 기준 연변 인구 207만 9,902명 중 42.7%가 조선족이었다고 한다. 주 성립 당시 조선족의 비중은 49.7%였는데, 조선족의 인구 증가율이 둔화하고 외부로의 이주가 증가하는 동시에 중국인의 연변 유입이 증가함에 따라 그 수치가 감소한 것으로 보인다.
방언 특징
연변을 중심으로 거주해 온 조선족은 '조선어'라고 부르는 방언을 사용해 왔다.
주격조사
- 주격조사로는 주로 '-이'가 사용되는데, 주격조사 자체가 생략되는 경우도 두드러지게 나타난다. 주격조사 '-가' 대신에 '-이'가 사용되는 경우도 종종 관찰된다.
- 높임 주격조사 '-께서'는 사용되지 않으며, '-시'도 생략되는 경우가 많다. 한국의 존대법이 엄격하게 지켜지지 않는다는 것을 알 수 있다. 구어체에서는 더욱 자유로운 발화가 이루어진다.
- 보조사
- 강조의 의미를 지니는‘-(이)란게/랑게, -라는게, -ㄴ게’등의 보조사가 존재한다.
- ‘-(이)사’, ‘-아부라’, ‘-배끼’, ‘-마따나’ 등의 보조사 보편적으로 사용된다.
- 주격조사 '-이'와 '-가'가 결합된 '-이가' 형태의 주격조사가 노년층을 중심으로 사용되는 양상을 보인다.
Ex. 꽃이가 마이 피었다. (꽃이 많이 피었다.)
목적격조사
- 목적격 조사 '-을/를'이 연변 방언에서는 '-으/르'로 실현된다. [1]
- 그러나 구어체에서는 거의 생략되곤 한다.
Ex. 돈으 마이 벌어 부자 될 거야. (돈을 많이 벌어 부자 될 거야.)
공동격조사
- ‘-(이)랑’, ‘-(이)라메’
- 열거의 의미를 지닌다. (둘 이상의 대상을 포함할 때 사용한다.)
- 그러나 하나의 대상을 나타낼 때도 주격조사 대신 사용할 수 있다. 주로 다른 대상을 염두에 둔 경우에 사용한다.
Ex. 그 때는 책가방이라 없었지. (그 때는 책가방이 없었지.)
보조사
- '-(이)란게/랑게, -(이)라는게, -ㄴ게': 속성이나 자격, 강조 등을 의미하는 ‘-(이)’라는 것이/-(이)라고 하는 것이'
Ex. 오빠랑게 그것도 몰라? (오빠가 그것도 몰라?)
- '-(이)사': 대조, 강조, 조건
Ex. 내사 모르지. (나야 모르지.)
- '-아부라': '-마저/-조차'
Ex. 니아부라 내 말 못 믿니? (너마저 나 못 믿어?)
- '-배끼': '-밖에'
- '-마따나': '-처럼'
종결어미
서술형
- '-오/소'로 문장을 끝내는 경우가 많다. 한국에서는 주로 비슷한 연령대 사람들끼리 격식을 차리는 경우 혹은 손아랫사람에게 이야기하는 경우 사용하지만, 연변 지역에서는 더 광범위하게 사용되곤 한다.
- ‘-ㅂ데/슴네’: '-더군요'
- ‘-ㅁ다/슴다’, ‘(으/스)꾸마’, ‘-ㅂ데다/습데다’, ‘-ㅂ더구마/습더구나’, ‘-ㅂ지/습지’: 손윗사람에게 사용하는 '아주 높임'형태의 종결어미다.
- ‘-ㅁ다/슴다’, ‘(으/스)꾸마’: 일반적인 사실을 설명하는 경우 사용하는 종결어미다.
유래
연변에 거주하는 조선족은 대부분 함경북도에서 이주한 사람들이므로 연변 방언은 크게 '육진방언'과 '함북방언'으로 분류된다.
- 보조사 '-아부라': 함북 방언에서도 나타난다.
사례
각주
- ↑ 이는 동북방언과 강원도 영동 일부(강릉과 삼척 지역)에서 나타나는 현상이다.