"이한별CNU25/문법노트"의 두 판 사이의 차이
CNUDH
(→문법노트 2) |
(→문법노트 2) |
||
| 76번째 줄: | 76번째 줄: | ||
*인칭대사나 사람/사물을 나타내는 보통명사가 장소를 나타내는 경우, 명사 뒤에 '这里 / 这儿 / 那里 / 那儿'을 추가해 '''장소화''' 할 수 있다.</br> | *인칭대사나 사람/사물을 나타내는 보통명사가 장소를 나타내는 경우, 명사 뒤에 '这里 / 这儿 / 那里 / 那儿'을 추가해 '''장소화''' 할 수 있다.</br> | ||
</br> | </br> | ||
| − | 의문대사의 특징 (중요한 것들만)</br> | + | 의문대사의 특징 (중요한 것들만!)</br> |
| − | *哪는 지정된 사람과 사물을 물을 때 사용하며, 이 경우 뒤에 수량구를 취해야 한다. (단독 사용 X)</br> | + | *哪는 지정된 사람과 사물을 물을 때 사용하며, 이 경우 뒤에 수량구를 취해야 한다. (''단독 사용 X''')</br> |
*哪儿/哪里는 반어문에 사용되어 '''부정의 의미'''를 나타낼 수 있다. 가능성에 대한 부정 또는 상황에 대한 부정을 나타낸다.</br> | *哪儿/哪里는 반어문에 사용되어 '''부정의 의미'''를 나타낼 수 있다. 가능성에 대한 부정 또는 상황에 대한 부정을 나타낸다.</br> | ||
*几는 주로 한 자릿수의 적은 수량에, 多少는 많은 수량에 사용되며 几는 양사와 함께 써야하지만 多少는 단독 사용이 가능하다.</br> | *几는 주로 한 자릿수의 적은 수량에, 多少는 많은 수량에 사용되며 几는 양사와 함께 써야하지만 多少는 단독 사용이 가능하다.</br> | ||
| 90번째 줄: | 90번째 줄: | ||
*지시대사와 의문대사는 서술어를 충당할 수 있다. </br> | *지시대사와 의문대사는 서술어를 충당할 수 있다. </br> | ||
*의문대사 '怎么样'은 보어를 충당할 수 있다. </br> | *의문대사 '怎么样'은 보어를 충당할 수 있다. </br> | ||
| + | </br> | ||
| + | 의문대사의 특수 용법 (의문대사의 非의문 용법)</br> | ||
| + | - 의문대사는 '''평서문'''에서 어떠한 대상을 지시할 수 있다.</br> | ||
| + | - 이 경우, 의문문이 아니므로 '''의문대사에 대한 대답을 요구하지 않는다'''.</br> | ||
| + | </br> | ||
| + | 1) 임의지시</br> | ||
| + | *일정 범위에 속한 임의의 대상을 지시할 수 있으며, 주로 부사'都/也'와 호응하여 사용한다.</br> | ||
| + | ** '''谁'''都可以参加。(임의의 모든 사람) 吃'''什么'''都可以。(임의의 모든 것)</br> | ||
| + | *'의문대사A…, (就) 의문대사A…' 와 같이 동일한 의문대사가 문장 앞뒤에 호응하여 사용할 수 있다. 이 때 앞의 의문대사는 '''임의의 대상'''을 지시하고, 뒤의 의문대사는 '''앞의 것과 동일한 대상'''을 지시한다. </br> | ||
| + | **'''谁'''愿意去,'''谁'''就去。(누구든) 说到'''哪儿''',做到'''哪儿'''。(어디든)</br> | ||
| + | </br> | ||
| + | 2)가상지시</br> | ||
| + | *잘 모르거나 확정되지 않은 어떤 사람, 사물, 상황 등을 지시할 수 있다. | ||
| + | ** 我的手机好像被'''谁'''拿走了。(누군가0 我们'''哪天'''去欧洲旅行吧。(언젠가)</br> | ||
| + | |||
|분류= 인칭대사, 지시대사, 의문대사 | |분류= 인칭대사, 지시대사, 의문대사 | ||
|예문= | |예문= | ||
2026년 4월 4일 (토) 22:11 판
이한별의 문법노트
문법노트
| 품사 | 명사 |
|---|---|
| 미리 생각해보기 | ‘*他在中国里。’는 왜 비문일까? |
| 정의 | 사람, 사물, 시간, 장소 등의 명칭을 나타내는 단어 |
| 특징 | 명사의 특징
|
| 용법 | 명사의 용법
|
| 분류 | 고유명사, 보통명사, 장소명사, 방위명사, 시간명사 |
| 예문 | 学校在医院的东边。학교는 병원의 동쪽에 있다. (주어로 사용) 我明天出差。나는 내일 출장간다. (시간명사, 부사어로 사용) |
| 적용 문제 | 1. 采取 / 应该 / 我们 / 措施 정답: 我们应该采取措施。 |
| 오류 | 1. *数名孩子们正在玩儿。 고친문장: 数名孩子正在玩儿。 |
| 복습 | *他在中国里。이 문장이 비문인 이유는, 국가명은 방위명사와 같이 사용되지 않기 때문이다. |
문법노트 2
| 품사 | 대명사 |
|---|---|
| 미리 생각해보기 | '你想喝点儿什么吗?'는 왜 비문이 아닐까? |
| 정의 | 단어, 구, 문장을 대체/지칭하는 기능을 담당하는 단어 |
| 특징 | 인칭대사의 특징
|
| 용법 | 대사의 용법
|
| 분류 | 인칭대사, 지시대사, 의문대사 |
| 예문 | |
| 적용 문제 | |
| 오류 | |
| 복습 |