"정은혜CNU22/문법노트"의 두 판 사이의 차이
CNUDH
(→문법노트 2) |
(→정은혜의 문법노트) |
||
| (다른 사용자 한 명의 중간 판 3개는 보이지 않습니다) | |||
| 96번째 줄: | 96번째 줄: | ||
* 这些话 → 지시대사 这 + 양사 些 + 명사 话<br/> | * 这些话 → 지시대사 这 + 양사 些 + 명사 话<br/> | ||
출처: 채찍피티와 나의 합작 | 출처: 채찍피티와 나의 합작 | ||
| − | |오류= 1.他不喜欢咱们去他的家 → <span style="color:#0000FF">他不喜欢我们去他家。</span>그는 우리가 그의 집에 가는 것을 좋아하지 않는다.<br/> | + | |오류= 1.<span style="color:#FF0000">他不喜欢咱们去他的家</span> → <span style="color:#0000FF">他不喜欢我们去他家。</span>그는 우리가 그의 집에 가는 것을 좋아하지 않는다.<br/> |
| − | 틀린이유: 咱们 = 화자와 청자를 포함한다. 여기서는 “그 + 우리(제3자)” 관계라서 我们을 사용하는 것이 올바르다. | + | 틀린이유: 咱们 = 화자와 청자를 포함한다. 여기서는 “그 + 우리(제3자)” 관계라서 我们을 사용하는 것이 올바르다.<br/> |
| − | 2. | + | 2.<span style="color:#FF0000">你在哪儿地方买的?</span>→ <span style="color:#0000FF">你在哪儿买的? / 你在哪个地方买的?</span>너 어디서 샀어? <br/> |
틀린이유:'어디'를 뜻하는 哪儿과 '장소'를 뜻하는 地方이 중복으로 쓰여서 문법적으로 어색하다.<br/> | 틀린이유:'어디'를 뜻하는 哪儿과 '장소'를 뜻하는 地方이 중복으로 쓰여서 문법적으로 어색하다.<br/> | ||
| − | 3.我想买这几衣服,一共多少钱? → <span style="color:#0000FF">我想买这几件衣服,一共多少钱?</span>저는 이 옷 몇 벌을 사고 싶은데, 총 얼마예요? <br/> | + | 3.<span style="color:#FF0000">我想买这几衣服,一共多少钱?</span> → <span style="color:#0000FF">我想买这几件衣服,一共多少钱?</span>저는 이 옷 몇 벌을 사고 싶은데, 총 얼마예요? <br/> |
틀린이유:这 + 수량(几) + 양사(件) + 명사 几는 반드시 양사와 함께 사용해야 하지만, 多少는 단독으로 사용할 수 있다.<br/> | 틀린이유:这 + 수량(几) + 양사(件) + 명사 几는 반드시 양사와 함께 사용해야 하지만, 多少는 단독으로 사용할 수 있다.<br/> | ||
| − | 출처: 챗지피티와 제미나이와 나의 합작 | + | 출처: 챗지피티와 제미나이와 나의 합작<br/> |
|복습=* 他怎么非常不高兴?<br/> | |복습=* 他怎么非常不高兴?<br/> | ||
| − | + | →他怎么这么不高兴?그는 왜 이렇게 기분이 안 좋아?<br/> | |
| − | 틀린이유: 怎么 | + | 틀린이유: 여기서는 怎么가 동작행위의 원인(왜, 어떻게)을 묻기 위해 사용되었다<br/> |
| − | + | 怎么+这么/那么+형용사로 형용사의 정도를 강조할 수 있다<br/> | |
| − | + | 이 때 这么/那么 외의 다른 정도부사는 사용할 수 없다 | |
| + | }} | ||
| + | ---- | ||
| + | </br> | ||
| + | ==== '''문법노트 3''' ==== | ||
| + | {{GreenBoxGrammar | ||
| + | |품사= 동사 | ||
| + | |미리생각해보기= | ||
| + | |정의= | ||
| + | |특징= | ||
| + | |용법= | ||
| + | |분류= | ||
| + | |예문= | ||
| + | |적용문제= | ||
| + | |오류= | ||
| + | |복습= | ||
}} | }} | ||
---- | ---- | ||
</br> | </br> | ||
2026년 4월 6일 (월) 10:49 기준 최신판
정은혜의 문법노트
문법노트 1
| 품사 | 명사 |
|---|---|
| 미리 생각해보기 | 1. 教室里有很多学生们→很多와 们의 의미가 중복된다. 教室里有很多学生 2. 她不学生→她不是学生 이유는 모르겠지만 어색하다 |
| 정의 | 사람, 사물, 시간, 장소 등의 명칭을 나타내는 단어 |
| 특징 | 1) 명사는 지량구/ 수량구('지시대사/수사+양사')의 수식을 받는다 2) 접미사 '们‘을 사용해 복수를 나타낼 수 있다. |
| 용법 | 1) 주어와 목적어를 충당한다 2) 관형어를 충당한다. |
| 분류 | 고유명사, 보통명사, 장소명사, 방위명사, 시간명사 |
| 예문 | 1.人很容易按照自己成长环境中的习惯去做事。 2.他的汉语口语已经到了很厉害的地步 |
| 적용 문제 | 1. 这位/年轻得/春天的/一样/像/小草/妈妈 정답: 这位妈妈年轻得像春天的小草一样 |
| 오류 | 1.我觉得这个决定很必要性(X) 정답:我觉得这个决定很有必要。 |
| 복습 | 她不学生→她不是学生 틀린 이유: 명사는 부정부사‘不’를 포함하여 부사의 수식을 직접 받지 않는다. 他在中国里→他在中国 틀린 이유: 中国 같이 국가나 도시 같은 큰 범위 뒤에는 里를 붙이지 않는다. |
문법노트 2
| 품사 | 대명사 |
|---|---|
| 미리 생각해보기 | 대명사의 종류에는 무엇이 있을까?
→我们是中国人,你们是韩国人,咱们都是亚洲人
→他怎么这么不高兴? |
| 정의 | -단어, 구, 문장을 대체, 지칭하는 기능을 담당하는 단어이다. -명사, 동사, 형용사, 수량사, 부사를 대체한다. |
| 특징 | 1. 인칭대사의 특징 (1) 단수 대사에 복수접미사 '们'을 추가하여 복수를 나타낼 수 있다. |
| 용법 | -주어와 목적어를 충당한다. -관형어를 충당한다. |
| 분류 | 인칭대사, 지시대사, 의문대사 |
| 예문 | 1. 教室的那一间我怎么看不见《晴天》- 周杰伦 교실의 그 자리는 왜 더는 보이지 않을까 |
| 적용 문제 | 1.我 / 一起 / 去 / 他 / 妈妈 / 看 / 跟 / 他 답: 我跟他一起去看他的妈妈。나는 그와 함께 그의 엄마를 보러 간다
2. 他 / 说 / 自己 / 不 / 别人 / 相信 / 连 / 都
3. 他 / 对 / 自己 / 为什么 / 这样 / 说 / 这些 / 话
출처: 채찍피티와 나의 합작 |
| 오류 | 1.他不喜欢咱们去他的家 → 他不喜欢我们去他家。그는 우리가 그의 집에 가는 것을 좋아하지 않는다. 틀린이유: 咱们 = 화자와 청자를 포함한다. 여기서는 “그 + 우리(제3자)” 관계라서 我们을 사용하는 것이 올바르다. |
| 복습 | * 他怎么非常不高兴? →他怎么这么不高兴?그는 왜 이렇게 기분이 안 좋아? |
문법노트 3
| 품사 | 동사 |
|---|---|
| 미리 생각해보기 | |
| 정의 | |
| 특징 | |
| 용법 | |
| 분류 | |
| 예문 | |
| 적용 문제 | |
| 오류 | |
| 복습 |