Nongsajikseol - Cultivating non-glutinous millet
classics
Original Script
12 |
13 |
- ○種黍粟 附占勿谷粟․靑粱粟․薥黍
- ○三月霜氣頓無, 【早黍早粟三月上旬, 晩黍晩粟三月中旬至四月上旬, 可種】
- 擇良田 【細沙黑土相半者爲良, 黍粟性宜高燥, 不宜下濕】 , 先用小豆,
- 稀踈播撒, 後耕之.
- 逐畝左右足踵 交踏, 以水荏子, 與黍或粟相和, 【水荏子一分, 黍或粟三分,】
- 下種.
- 【左右足交運, 已成覆土矣.】
- 及苗長, 間生雜草與科密處, 鋤而去之, 以土㙲根.
- 鋤至三度, 勿以無草停鋤.
- 待禾成長, 兩畝間雜草茂盛, 用一牛網其口, 徐驅耕之, 勿致損禾
- 【畝間無穢, 土㙲禾根.】 黍半熟, 卽刈. 粟待十分黃熟, 可刈
- 【黍熟易零, 遇風則失收.】
- 田若塉薄, 用熟糞或尿灰 , 種之
- 【每黍粟二三升, 和熟糞或尿灰, 一石爲度】
- ○粟又有晩種, 早熟如靑粱 【鄕名生動粘】 之類者 【鄕名占勿谷.】
- 擇土厚久陳地, 種之
- 【芟除林木 爲上, 久陳田次之, 麥根爲下.】
- 五月伐草, 待乾, 火之, 灰未冷時 【灰冷, 則蜘蛛遍網地面, 種不至地,】
- 撒擲粟種, 以鐵齒擺 【鄕名手愁音】 起土, 覆種, 鋤草省力, 所出倍常
- 【大抵治田之法, 秋耕過冬爲上, 粟田尤甚.
- ○間種之粟 或因雨澤莖節過爲茂盛穗而不實 網牛口耕 兩畝間掩土 於莖 節則
- 更生 新根發穗長而實.】
- ○薥黍 【鄕名唐黍】 宜下濕, 不宜高燥.
- 二月早種, 鋤不至再, 而收多
Previous Translations
Korean Translation
- 메기장․조 재배법[種黍粟] (점물곡속(占勿谷粟)․청량속(靑粱粟)․촉서(薥黍)를 덧붙임
English Translation
Students' Contribution
Student 1: 린지
Student 3: 권지은
Tutor 1: 전성호
Tutor 2: 김현
Class Comments
Collaborative Translation Result
English Translation, Version 3 (Editor: __________ )
Glossary
Type | Hanja | Hangeul | MR | RR | English |
---|---|---|---|---|---|