"디지털 시대의 고전 번역 I"의 두 판 사이의 차이
classics
(→강의 개요) |
(→강의 개요) |
||
2번째 줄: | 2번째 줄: | ||
The purpose of this class is to learn the method and process of academic translation in digital environments. <br/> | The purpose of this class is to learn the method and process of academic translation in digital environments. <br/> | ||
Students in this class will read Korean Classics on Agriculture and translate them into English, using Wiki software as a collaborative translation tool. | Students in this class will read Korean Classics on Agriculture and translate them into English, using Wiki software as a collaborative translation tool. | ||
− | |||
{|class="wikitable" style="text-align:left" | {|class="wikitable" style="text-align:left" | ||
21번째 줄: | 20번째 줄: | ||
|6||2018-04-11||Planning of a Wiki Based Translation Project || | |6||2018-04-11||Planning of a Wiki Based Translation Project || | ||
|- | |- | ||
− | |7||2018-04-18|| | + | |7||2018-04-18|| Field Work || |
|- | |- | ||
− | |8||2018-04-25|| | + | |8||2018-04-25||Text Reading and Translation: Preparing the seed grain. Plowing the soil. || |
|- | |- | ||
− | |9||2018-05- | + | |9||2018-05-02||Text Reading and Translation: || |
|- | |- | ||
− | |10||2018- | + | |10||2018-05-09||Text Reading and Translation: || |
|- | |- | ||
− | |11||2018- | + | |11||2018-05-16||Text Reading and Translation: || |
|- | |- | ||
− | |12||2018- | + | |12||2018-05-23||Text Reading and Translation: || |
|- | |- | ||
− | |13||2018- | + | |13||2018-05-30||Text Reading and Translation: || |
|- | |- | ||
− | |14||2018- | + | |14||2018-06-06||Implementation of the Traslation Result Online Servie || |
|- | |- | ||
− | |15||2018- | + | |15||2018-06-13||Presentation of the Translation Results (on Wiki Based Online Systems) || |
|- | |- | ||
|} | |} |
2018년 3월 7일 (수) 09:46 판
강의 개요
The purpose of this class is to learn the method and process of academic translation in digital environments.
Students in this class will read Korean Classics on Agriculture and translate them into English, using Wiki software as a collaborative translation tool.
No. | Date | Topics | Reference |
---|---|---|---|
1 | 2018-03-07 | The Educational Purpose of this Class. Introduction to Digitqal Humanities. | |
2 | 2018-03-14 | A New Paradigm of Academic Treanslations: Communicatin and Collaboration in Digital Environments | |
3 | 2018-03-21 | Wiki Software as a Collaborative Translation Tool: Understandig Wiki Software | |
4 | 2018-03-28 | Design of Collaborative Translation Scheme: Design of Wiki Based Translation Process | |
5 | 2018-04-04 | Understandig Wiki Syntax / Compilation of Wiki Documents | |
6 | 2018-04-11 | Planning of a Wiki Based Translation Project | |
7 | 2018-04-18 | Field Work | |
8 | 2018-04-25 | Text Reading and Translation: Preparing the seed grain. Plowing the soil. | |
9 | 2018-05-02 | Text Reading and Translation: | |
10 | 2018-05-09 | Text Reading and Translation: | |
11 | 2018-05-16 | Text Reading and Translation: | |
12 | 2018-05-23 | Text Reading and Translation: | |
13 | 2018-05-30 | Text Reading and Translation: | |
14 | 2018-06-06 | Implementation of the Traslation Result Online Servie | |
15 | 2018-06-13 | Presentation of the Translation Results (on Wiki Based Online Systems) |