"Nongsajikseol - Growing beans"의 두 판 사이의 차이
classics
LeeChangSub (토론 | 기여) (→Original Script) |
LeeChangSub (토론 | 기여) (→Original Script) |
||
20번째 줄: | 20번째 줄: | ||
! Text with Punctuation | ! Text with Punctuation | ||
|- | |- | ||
− | ○大豆小豆種 | + | |○〔種大豆 小豆 菉豆〕:<br/> ○大豆小豆種, 皆有早有晩。<small>【早種鄕名春耕, 晩種鄕名根耕, 根耕者, 耕兩麥根也。】</small>早種, 三月中旬至四月中旬可種也。治田不可過熟, 下種每科不過三四箇。<small>【下種多則, 茂密少實, 然肥田種欲稀, 薄田種欲稠。】</small>田若塉薄, 用糞灰宜小, 不宜多, 鋤不過再。<small>【吐花時不可鋤, 令花落。】</small> 葉盡收之, 收訖耕之, 以擬明年。<small>【不耕卽無澤。】</small><br/>○大豆根耕<small>【刈兩麥, 旋耕其根也。】</small> 耕耘及收皆與早種同, 但不種每科四五箇。<br/>○小豆根耕, 與大豆根耕同。但撒種於麥根, 訖覆耕之, 一鋤而止。<br/>○又一法, 田小者, 兩麥未穗時, 淺耕兩畝間, 種以大豆, 收兩麥訖。又耕麥根, 以覆豆根大豆田間種秋麥, 麥田間種粟 皆同此法。<br/>○用網口牛, 耕兩畝間, 與黍粟田同。雜草還茂則, 再耕之。<br/>○菉豆, 薄田荒地, 皆可種也, 稀種一鋤。 |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
|} | |} | ||
2018년 5월 21일 (월) 12:21 판
Original Script
14 |
15 |
16 |
Text with Punctuation |
---|
○〔種大豆 小豆 菉豆〕: ○大豆小豆種, 皆有早有晩。【早種鄕名春耕, 晩種鄕名根耕, 根耕者, 耕兩麥根也。】早種, 三月中旬至四月中旬可種也。治田不可過熟, 下種每科不過三四箇。【下種多則, 茂密少實, 然肥田種欲稀, 薄田種欲稠。】田若塉薄, 用糞灰宜小, 不宜多, 鋤不過再。【吐花時不可鋤, 令花落。】 葉盡收之, 收訖耕之, 以擬明年。【不耕卽無澤。】 ○大豆根耕【刈兩麥, 旋耕其根也。】 耕耘及收皆與早種同, 但不種每科四五箇。 ○小豆根耕, 與大豆根耕同。但撒種於麥根, 訖覆耕之, 一鋤而止。 ○又一法, 田小者, 兩麥未穗時, 淺耕兩畝間, 種以大豆, 收兩麥訖。又耕麥根, 以覆豆根大豆田間種秋麥, 麥田間種粟 皆同此法。 ○用網口牛, 耕兩畝間, 與黍粟田同。雜草還茂則, 再耕之。 ○菉豆, 薄田荒地, 皆可種也, 稀種一鋤。 |
Previous Translations
Korean Translation
English Translation
Students' Contribution
Student 4: 안카
Student 5: 이창섭
Tutor 1: 전성호
Tutor 2: 김현
Class Comments
Collaborative Translation Result
English Translation, Version 3 (Editor: __________ )
Glossary
Type | Hanja | Hangeul | MR | RR | English |
---|---|---|---|---|---|