"Introduction 序文"의 두 판 사이의 차이
classics
66번째 줄: | 66번째 줄: | ||
# 지금 우리 전하께서도 이 나라 백성을 잘 기르고 나라를 위하여 길이 염려하시니, 어찌 후직(后稷)과 성왕(成王)과 규범(規範)을 같이하지 않으랴. | # 지금 우리 전하께서도 이 나라 백성을 잘 기르고 나라를 위하여 길이 염려하시니, 어찌 후직(后稷)과 성왕(成王)과 규범(規範)을 같이하지 않으랴. | ||
# 이 책이 비록 작더라도 그 이익됨은 어찌 말로 다 할 수 있겠는가? 라고 하였다. | # 이 책이 비록 작더라도 그 이익됨은 어찌 말로 다 할 수 있겠는가? 라고 하였다. | ||
+ | || | ||
+ | 없음 | ||
+ | || | ||
+ | 없음 | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ===1=== | ||
+ | |||
+ | {|class="wikitable" style="width:100%; | ||
+ | !style="width:20%;"| Classical Chinese || style="width:35%;"| First Korean || style="width:35%;" | Final Korean || style="width:5%;" | RDA || style="width:5%;" | NKV | ||
+ | |- style="vertical-align: top;" | ||
+ | | | ||
+ | ○命<span style="color:#0f0;">摠制</span><span style="color:#0000FF;">鄭招</span>等<u>撰</u>農事直說 | ||
+ | || | ||
+ | <span style="color:#0f0;">총제(摠制)</span> <span style="color:#0000FF;">정초(鄭招)</span> 등에게 《直說》을 <u>책으로 만들어 올릴 것을</u> 명하였다.. | ||
+ | || | ||
+ | <span style="color:#0f0;">총제</span> <span style="color:#0000FF;">정초 등에게 <농사직설><u>이란 책을 만들라고</u> 명하였다. | ||
|| | || | ||
없음 | 없음 |
2018년 3월 13일 (화) 19:56 판
목차
Introduction
Original Script
Classical Chinese | First Korean | Final Korean | RDA | NKV |
---|---|---|---|---|
|
|
|
없음 |
없음 |
1
Classical Chinese | First Korean | Final Korean | RDA | NKV |
---|---|---|---|---|
○命摠制鄭招等撰農事直說 |
총제(摠制) 정초(鄭招) 등에게 《直說》을 책으로 만들어 올릴 것을 명하였다.. |
총제 정초 등에게 <농사직설>이란 책을 만들라고 명하였다. |
없음 |
없음 |
Discussion Questions
Further Readings
References
Translation and Comments
===Student 1 : (Name)===