"강혜원"의 두 판 사이의 차이

classics
이동: 둘러보기, 검색
24번째 줄: 24번째 줄:
 
* 2005.01 - 2012.08 '''[http://www.pantrans.net/ ㈜팬트랜스넷]''' PM부 팀장
 
* 2005.01 - 2012.08 '''[http://www.pantrans.net/ ㈜팬트랜스넷]''' PM부 팀장
  
[[File:1600px_Hw_gyeonghoeru.JPG|thumb|경회루에서]]
+
[File:1600px_Hw_gyeonghoeru.JPG|thumb|경회루에서]
  
 
==='''연구논문'''===
 
==='''연구논문'''===
32번째 줄: 32번째 줄:
 
<br/>
 
<br/>
 
[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1550839&cid=46721&categoryId=46879 '''연소답청(年小踏靑)''']
 
[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1550839&cid=46721&categoryId=46879 '''연소답청(年小踏靑)''']
 +
<br/>
 +
[파일:Yeonsodapcheong.PNG|thumb|center|700px|사진출처: 간송미술문화재단]
 +
  
<br/>
 
<imagemap>
 
파일:Yeonsodapcheong.PNG|thumb|center|700px|사진출처: 간송미술문화재단
 
rect 354 135 565 293 []
 
</imagemap>
 
<br/>
 
  
  

2018년 3월 7일 (수) 07:00 판



About Me

학력

  • 2016.03. - 현재 한국학중앙연구원 대학원 문화예술학부 인문정보학 전공 박사과정 재학 중
  • 2016.02. 한국학중앙연구원 대학원 문화예술학부 인문정보학 전공 석사과정 수료(문학석사)
  • 2005.02. 경희대학교 영문학과/통번역과 학사

경력

[File:1600px_Hw_gyeonghoeru.JPG|thumb|경회루에서]

연구논문

  • 2015.12. 석사학위 논문 - 『문화유산 해설문 영문 번역 용례 분석 및 데이터베이스 설계 연구 – 국가지정문화재 및 등록문화재를 중심으로』

내가 기억하는 문화유산


연소답청(年小踏靑)
[파일:Yeonsodapcheong.PNG|thumb|center|700px|사진출처: 간송미술문화재단]



주어 서술어 목적어
연소답청 -의 일부이다 신윤복필 풍속도 화첩 (申潤福筆 風俗圖 畵帖)
신윤복필 풍속도 화첩 (申潤福筆 風俗圖 畵帖) -에 소장되어있다 간송미술관
신윤복필 풍속도 화첩 (申潤福筆 風俗圖 畵帖) -에 포함된다 국보

각주