"Nongsajikseol - Growing beans"의 두 판 사이의 차이

classics
이동: 둘러보기, 검색
(Original Script)
(Original Script)
20번째 줄: 20번째 줄:
 
! Text with Punctuation
 
! Text with Punctuation
 
|-
 
|-
○大豆小豆種 皆有早有晩<small>【早種鄕名春耕 晩種鄕名根耕 根耕者 耕兩麥根也】</small> 早種 三月中旬至四月中旬可種也 治田不可過熟 下種每科不過三四箇<small>【下種多則 茂密少實 然肥田種欲稀 薄田種欲稠】</small> 田若塉薄 用糞灰宜小 不宜多 鋤不過再<small>【吐花時不可鋤 令花落】</small> 葉盡收之 收訖耕之 以擬明年<small>【不耕卽無澤】</small>
+
|○〔種大豆 小豆 菉豆〕:<br/> ○大豆小豆種, 皆有早有晩。<small>【早種鄕名春耕, 晩種鄕名根耕, 根耕者, 耕兩麥根也。】</small>早種, 三月中旬至四月中旬可種也。治田不可過熟, 下種每科不過三四箇。<small>【下種多則, 茂密少實, 然肥田種欲稀, 薄田種欲稠。】</small>田若塉薄, 用糞灰宜小, 不宜多, 鋤不過再。<small>【吐花時不可鋤, 令花落。】</small> 葉盡收之, 收訖耕之, 以擬明年。<small>【不耕卽無澤。】</small><br/>○大豆根耕<small>【刈兩麥, 旋耕其根也。】</small> 耕耘及收皆與早種同, 但不種每科四五箇。<br/>○小豆根耕, 與大豆根耕同。但撒種於麥根, 訖覆耕之, 一鋤而止。<br/>○又一法, 田小者, 兩麥未穗時, 淺耕兩畝間, 種以大豆, 收兩麥訖。又耕麥根, 以覆豆根大豆田間種秋麥, 麥田間種粟 皆同此法。<br/>○用網口牛, 耕兩畝間, 與黍粟田同。雜草還茂則, 再耕之。<br/>○菉豆, 薄田荒地, 皆可種也, 稀種一鋤。
○ 大豆根耕<small>【刈兩麥 旋耕其根也】</small> 耕耘及收皆與早種同 但不種每科四五箇
 
○ 小豆根耕 與大豆根耕同 但撒種於麥根 訖覆耕之 一鋤而止
 
○ 又一法 田小者 兩麥未穗時 淺耕兩畝間 種以大豆 收兩麥訖 又耕麥根 以覆豆根大豆田間種秋麥 麥田間種粟 皆同此法
 
○ 用網口牛 耕兩畝間 與黍粟田同 雜草還茂則 再耕之
 
○ 菉豆 薄田荒地 皆可種也 稀種一鋤
 
 
|}
 
|}
  

2018년 5월 21일 (월) 12:21 판

Class Home Text Image Text with Punctuation

種大豆․小豆․菉豆 Growing beans, red beans, and mung beans

Original Script


14

15

16

Text with Punctuation
○〔種大豆 小豆 菉豆〕:
○大豆小豆種, 皆有早有晩。【早種鄕名春耕, 晩種鄕名根耕, 根耕者, 耕兩麥根也。】早種, 三月中旬至四月中旬可種也。治田不可過熟, 下種每科不過三四箇。【下種多則, 茂密少實, 然肥田種欲稀, 薄田種欲稠。】田若塉薄, 用糞灰宜小, 不宜多, 鋤不過再。【吐花時不可鋤, 令花落。】 葉盡收之, 收訖耕之, 以擬明年。【不耕卽無澤。】
○大豆根耕【刈兩麥, 旋耕其根也。】 耕耘及收皆與早種同, 但不種每科四五箇。
○小豆根耕, 與大豆根耕同。但撒種於麥根, 訖覆耕之, 一鋤而止。
○又一法, 田小者, 兩麥未穗時, 淺耕兩畝間, 種以大豆, 收兩麥訖。又耕麥根, 以覆豆根大豆田間種秋麥, 麥田間種粟 皆同此法。
○用網口牛, 耕兩畝間, 與黍粟田同。雜草還茂則, 再耕之。
○菉豆, 薄田荒地, 皆可種也, 稀種一鋤。

Previous Translations

Korean Translation


English Translation


Students' Contribution

Student 4: 안카


Student 5: 이창섭


Tutor 1: 전성호


Tutor 2: 김현


Class Comments

Collaborative Translation Result

English Translation, Version 3 (Editor: __________ )


Glossary

Type Hanja Hangeul MR RR English

Further Readings

References