"송수찬"의 두 판 사이의 차이

classics
이동: 둘러보기, 검색
(학력)
(경력)
 
(사용자 2명의 중간 판 22개는 보이지 않습니다)
1번째 줄: 1번째 줄:
 
안녕하세요? 반갑습니다.
 
안녕하세요? 반갑습니다.
 +
{{수강생정보
 +
|이름= 송수찬
 +
|한자= 宋守璨
 +
|영문= Song Soochan
 +
|소속= 한국학중앙연구원
 +
|전공= 고전번역학
 +
|메일= soochansong@hanmail.net
 +
}}
 +
 +
 +
 
==소개==
 
==소개==
 +
우리나라 고전을 번역(한영,영한)하고, 일본사료를 우리말로 번역하는데 관심이 있어
 +
일을 중단하고 고전번역학과에서 공부하고 있습니다. 요즘 학교를 다시 다니며
 +
중용에 나온, 人一能之 己百之 人十能之 己千之라는 말에 용기를 얻고 하루하루를 지내고 있습니다.
  
 
===학력===
 
===학력===
 
+
*2019. 03. <b>[http://www.aks.ac.kr/ 한국학중앙연구원]</b> 대학원 석사과정 입학
*학사: 고려대
+
*2000. 12. <b>[http://graduate.korea.ac.kr/ 고려대학교 대학원]</b> 박사과정 수료
**영어영문학과
+
*1990. 12. <b>[https://www.pepperdine.edu/ Pepperdine Univ.]</b> 미국학/미국문학석사
 
+
*1986. 08. <b>[http://www.korea.ac.kr/ 고려대학교]</b> 문과대학 영어영문학과 졸업
*석사: Pepperdine Univ.
+
*1980. 02. <b>[https://school.jbedu.kr/namsung/ 남성고등학교]</b> 졸업
  
 
===경력===
 
===경력===
 +
* 2019.03. ~ 현재  한국학중앙연구원 고전번역학과 석사과정
 +
* 2012.02. ~ 2014. 01 해커스대학편입학원강사/한양여대평생교육원강사
 +
* 2009.01 - 2009. 12 한국사이버대 강사
 +
*1994.4 -2012.01 김영대학편입학원강사
 +
* 대학생을 위한 고급영어문법 지음
  
 
===취미===
 
===취미===

2021년 5월 17일 (월) 16:57 기준 최신판

안녕하세요? 반갑습니다.



소개

우리나라 고전을 번역(한영,영한)하고, 일본사료를 우리말로 번역하는데 관심이 있어 일을 중단하고 고전번역학과에서 공부하고 있습니다. 요즘 학교를 다시 다니며 중용에 나온, 人一能之 己百之 人十能之 己千之라는 말에 용기를 얻고 하루하루를 지내고 있습니다.

학력

경력

  • 2019.03. ~ 현재 한국학중앙연구원 고전번역학과 석사과정
  • 2012.02. ~ 2014. 01 해커스대학편입학원강사/한양여대평생교육원강사
  • 2009.01 - 2009. 12 한국사이버대 강사
  • 1994.4 -2012.01 김영대학편입학원강사
  • 대학생을 위한 고급영어문법 지음

취미