"연산군일기-즉위년 12월 25일 5번째 기사"의 두 판 사이의 차이

classics
이동: 둘러보기, 검색
 
잔글 (판 1개를 가져왔습니다)
 
(차이 없음)

2018년 5월 23일 (수) 01:14 기준 최신판

『조선왕조실록』 영역
← Previous 연산군일기 Next →
연산 즉위년 12월 25일 4번째기사 연산 즉위년 12월 25일 5번째기사 연산 즉위년 12월 25일 6번째기사


원문

원문
정시에 소렴할 때 노사신·신승선·이극돈 등이 들어와 염하고 백관이 곡림하다
○丁時, 小歛。 盧思愼、愼承善、李克墩、尹孝孫、成俔及承旨金應箕ㆍ姜龜孫入歛, 百官哭臨。 行小歛奠, 百官哭臨。
Book.png
조선왕조실록
홈페이지에서 보기


국역 및 영역

국역 영역
정시(丁時)에 소렴(小斂)할 적에 노사신·신승선·이극돈·윤효손(尹孝孫)·성현 및 승지(承旨) 김응기(金應箕)·강귀손(姜龜孫)이 들어와 염(斂)하고 백관이 곡림(哭臨)하였고, 소렴전(小斂奠)을 지낼 적에 백관이 곡림하였다. At around one in the afternoon, the body was shrouded.[역주 1] Noh Sasin, Shin Seungseon, Yi Geukdon, Yun Hyoson,[역주 2] Seong Hyeon, and Royal Secretaries (Seungji) Kim Eunggi[역주 3] and Kang Gwison[역주 4] attended the shrouding and the officials wailed in mourning. The shrouding ritual was held, and all the officials wailed in mourning.


역주

  1. During this ceremony (soryeom 小殮, lit. “small mortuary preparation”), the corpse is cleansed with scented boiled water and shrouded with nineteen layers of cloth, regardless of the deceased person’s social status. Then, the shrouded body is covered with two blankets which are placed under and above the body. The purpose of this shrouding is to cherish the corpse and alleviate people’s disgust towards the corpse. 공병석, 『예기 상례의 인문관』, 학고방, 2013, 131-32쪽.
  2. Yun Hyoson 尹孝孫 (1431-1503, Namwon Yun clan).
  3. Kim Eunggi 金應箕 (1455-1519, Seosan Kim clan).
  4. Kang Gwison 姜龜孫 (1451-1506, Jinju Kang clan).