"Nongsajikseol - Growing glutinous millet"의 두 판 사이의 차이

classics
이동: 둘러보기, 검색
(English Translation)
(English Translation)
36번째 줄: 36번째 줄:
  
 
===English Translation===
 
===English Translation===
#
+
#Growing glutinous millet
 
#The nature of glutinous millet is appropriate for low and wet lands, and the earth is plowed in the second ten days of the second month and well-prepared with a mokchak 【known locally as sohŭlla.】
 
#The nature of glutinous millet is appropriate for low and wet lands, and the earth is plowed in the second ten days of the second month and well-prepared with a mokchak 【known locally as sohŭlla.】
 
#It is possible to sow anytime from the first ten days of the third month to the first ten days of the fourth month.  
 
#It is possible to sow anytime from the first ten days of the third month to the first ten days of the fourth month.  

2018년 5월 21일 (월) 14:53 판

Class Home Text Image Text with Punctuation

種稷 附姜稷 Growing glutinous millet

Original Script


14

  1. 種稷【附 姜稷】
  2. ○稷性宜下濕之地, 二月中旬耕地, 以木斫【所訖羅】 熟治.
  3. 自三月上旬至四月上旬, 皆可種.
  4. 種法與種黍粟同.
  5. 或撒擲種亦得.
  6. 田若塉薄, 用糞灰【熟糞與尿灰也.下倣此.】 或先布雜草於畝間 後耕種, 鋤至二度.
  7. ○稷亦有晩種早熟者【鄕名 姜稷】
  8. 兩麥底六月上旬可種

Previous Translations

Korean Translation

  1. 찰기장[稷]의 성질은 저지대에 습기가 많은 곳이 적합한데, 2월 중순에 땅을 갈고 목작(木斫) 【향명(鄕名)으로는 소흘라(所訖羅)이다.】 으로 부드럽게 다듬는다.
  2. 3월 상순부터 4월 상순까지 언제나 파종할 수 있다.
  3. 파종법은 메기장․조[黍粟] 파종법과 동일하다.
  4. 또는 종자를 뿌리는 방법[撒擲]도 괜찮다.
  5. 밭이 척박하다면 분회(糞灰) 【잘 삭힌 거름과 뇨회(尿灰)이다. 아래도 이와 같다.】 를 사용하며, 경우에 따라 우선 이랑 사이에 잡초를 깐 뒤에 갈아서 파종하고 김매기는 2번 한다.
  6. ○ 찰기장[稷] 역시 일찍 익는 만종(晩種)이 있다. 【향명(鄕名)으로는 강직(姜稷)이다.】
  7. 양맥(兩麥)의 바닥에 6월 상순에 심을 수 있다.

English Translation

  1. Growing glutinous millet
  2. The nature of glutinous millet is appropriate for low and wet lands, and the earth is plowed in the second ten days of the second month and well-prepared with a mokchak 【known locally as sohŭlla.】
  3. It is possible to sow anytime from the first ten days of the third month to the first ten days of the fourth month.
  4. The sowing method is the same as that of nonglutinous millet.
  5. Or, scattering [the seeds] is also fine.
  6. If the fields are barren, using punhoe 【aged manure and urinated ash. It is the same as below】, or after first spreading weeds between the furrows, plow and sow the seeds, hoeing twice.
  7. ○Glutinous millet also has a late-ripening type that matures early 【kangjik known locally as】.
  8. Barley at the latest may be planted in the first ten days of the sixth month.

Students' Contribution

Student 1: 린지


Student 3: 권지은


Tutor 1: 전성호


Tutor 2: 김현


Class Comments

Collaborative Translation Result

English Translation, Version 3 (Editor: __________ )


Glossary

Type Hanja Hangeul MR RR English

Further Readings

References