id N° Domaine 분류 Divers termes en caractères chinois
기타 용어 (한자)
Divers termes en coréen
기타 용어 (한글)
Divers termes en transcription McCune Reischauer
기타 용어 (메큔라이샤우어)
Divers termes en transcription Missions étrangères de Paris
기타 용어 (파리외방선교회)
Divers termes en français
기타 용어 (불어)
id N° Domaine 분류 Divers termes en caractères chinois
기타 용어 (한자)
Divers termes en coréen
기타 용어 (한글)
Divers termes en transcription McCune Reischauer
기타 용어 (메큔라이샤우어)
Divers termes en transcription Missions étrangères de Paris
기타 용어 (파리외방선교회)
Divers termes en français
기타 용어 (불어)
N001000 垂簾 聽政 수렴청정 suryŏm ch’ŏngjŏng [syou ryem htyeng tjyeng] Lorsqu’une Reine douairière exerce la régence, on dit qu'elle « administre derrière le rideau »
N003101 kye [kăi] Titres hiérarchiques
kye [kăi] Titre hiérarchique
N012501 千字文 천자문 Ch’ŏnchamun [Tchyen tjă moun]
N022401 別宮 별궁 Pyŏlgung [Pyel koung] palais secondaire
N025501 雲劒 운검 ungŏm [oun kem] le sabre nu
N027401 Ho [Ho] noms honorifiques
N030001 陰陽 음양 ŭmyang [eum yang]
N031201 Cho [Tjyo]
N031202 Kyo
N031203 Che [Tjyei]
N031204 宣旨 선지 Sŏnji [Syen tji]
N031205 王旨 왕지 Wangji [Oang tji] Ordre du Roi
N031206 Chim [Tjim]
N031207 Ko Nous
N031208 Sa [Sya]
N031209 Yu [You] grâce, clémence
N031210 Chu [Tjou]
N031211 Chŏng [Tjyeng] rapport
N031212 下敎 하교 Hagyo [Ha kyo] Les Décrets Royauxrelatifs aux affaires
N031213 Kyo교
N031214 啓下 계하 Kyeha [Kyei ha] les Rescrits
N031215 允下 윤하 Yunha [Youn ha]
N031216 Kyo les simples Ordres
N031217 傳敎 전교 Chŏngyo [tjyen kyo]
N031218 Chi [Tji]
N031219 朝報 조보 Chobo [Tjyo po] la Gazette de la Cour
N031220 奇別 기별 Kibyŏl [Keui pyel] les Nouvelles
N032301 親鞫 친국 Ch’in’guk [Tchin kouk] le Roi interroge lui-même
N033501 差定 채(차)정 ch’ae(ch’a)jŏng [tchăi (tcha) tyeng] choix des fonctionnaires pour les missions temporaireschangements de postnom pour les fonctionnaires
N033901 呈辭 정사 chŏngsa [tjyeng să] sa démission
N034001 散政 산정 sanjŏng [san tjyeng] nominations ou déplacements séparés
N034002 口傳政事 구전정사 kujŏnjŏngsa [kou tyen tjyeng să] nominations par décret verbal
N034001 瓜限 과한 kwahan [koa hen] La durée d’un grand nombre de charges a été dès l’origine fixée à une période
N034002 呈辭 정사 chŏngsa [tjyeng să] les fonctionnaires résigner leurs fonctions
N034003 給由 급유 kŭbyu [keup-yu] un congé
N034004 遞差 체채(차) ch’ech’ae(ch’a) [htyei tchăi (tcha)] la démission et change le fonctionnaire
N034005 借銜 차함 ch’aham [tchya ham] tous les roturiers qui obtiennent le titre d’une charge noble
N034101 祿俸 녹봉 nokpong [rok pong] Les appointements
N034102 二石十二斗 이석시비두 isŏk sibidu [I syek sib i tou] 2 setiers 12 boisseauxde riz et 12 boisseaux de fèves jaunes
N034103 中米 중미 chungmi [tjyoung mi] quatre setiers de riz ordinaire
N034104 糙米 조미 chomi [tjo mi] douze setiers de riz glutineux
N034105 田米 전미 chŏnmi [tyen mi] un setier d’orge (?)
N034106 黃豆 황두 hwangdu [hoang tou] douze setiers de fèves jaunes
N034107 chu [tjyou] deux pièces de soie
N034108 正布 정부 chŏngp’o [tjyeng hpo] quatre pièces de chanvre réglementaire
N034109 楮貨 저화 chŏhwa [tjye hoa] dix feuilles de papier réglementaire
N034201 祿邑 녹읍 nogŭp [rok eup] bénéficesconcédés par le Roi
N034202 職田 직전 chikch’ŏn [tjik tyen] le système des domaines attachés aux charges
N034203 廪田 늠전 nŭmjŏn [reum tyen] les champs dont le produit servait aux appointements aux fonctionnaires provinciaux et aux dépenses de leurs yamens
N034204 屯田 둔전 tunjŏn [toun tyen] ceux qui étaient donnés à des camps ou à des corps d’armée pour subvenir à leurs dépenses
N034301 pyŏng [pyeng]
N035301 斂散 염산 yŏmsan [ryem san] épargne et redistribution
N035401 解由 개(해)유 kae(hae)yu [kăi (hăi) yu] délivre quittances
N036600 #sapeque Les sapèques
N036601 #sapeque 朝鮮通寶 조선통보 Chosŏn t’ongbo [Tjyo syen htong po]
#caracteres ye [ryei] caractères
N036602 #sapeque 海東通寶 해동통보 Haedong t’ongbo [Hăi tong htong po]
N036603 #sapeque 重寶 중보 Chungbo [Tjyoung po]
N036604 #sapeque 三韓通寶 삼한통보 Samhan t’ongbo [Sam han htong po]
N036605 #peuple [Yuen] les Yuan
N036606 #sapeque 至元寶鈔 지원보초 [zhiyuan baochao]
N036607 #sapeque 中統寶鈔 중통보초 [zhongtong baochao]
N036608 #uniteMesure moyen d’échange
N036609 #uniteMesure p’o [hpo] la toile de chanvre dont l’emploi semble être antérieur à 666 ; de la toile de coton (le coton fut introduit en Corée en 1364)
N036610 #uniteMesure 銀甁闊口 은병괄구 (활구) ŭnbyŏngkwalgu (hwalgu) [eun pyeng][koal (hoal) kou] bouteilles en argent
les monnaies reconnues
N036611 #monnaie p’o [hpo] la toile de chanvre
N036612 #monnaie 楮貨 저화 chŏhwa [tjye hoa] le papier réglementaire
N036613 #monnaie 正布 정포 chŏngp’o [tjyeng hpo] une pièce de toile de chanvre réglementaire
N036614 #monnaie 常布 상포 sangp’o [syang hpo] toile de chanvre ordinaire
N036615 #monnaie sŭng [seung] un litron
N036701 #monnaie 常木 상목 sangmok [syang mok] la toile de chanvre, la toile de coton ordinaire
N036702 #sapeque 銅錢 동전 tongjŏn [tong tjyen] Les sapèques sont faites d’un alliage où entrent surtout le cuivre et l’étain
N036703 #sapeque 常平通寶 상평통보 sangp’yŏng t’ongbo [syang hpyeng htong po]
N036704 #uniteMesure 二錢五分 이전오분 ijŏn obu [i tjyen o poun] pèsent deux gros et demi
N036705 #sapeque 百文 백문 paengmun [păik moun] Cent sapèques
N036706 #uniteMesure 兩金 냥금 nyangkŭm [ryang][keum] une ligature
N036707 #uniteMesure 貫吊 관조 kwancho [koan][tjo] dix ligatures
N036708 #uniteMesure nyang [ryang] une once
N036709 #uniteMesure 丁銀 정은 chŏngŭn [tyeng eun] argent à sept dixièmesvaut deux ligatures de sapèques
#monnaie tel était le système en 1744
N036710 #sapeque 當五 당오 tango [tang o] une pièce de monnaie un peu plus grosse et représentant 5 sapèques
N037001 kyŏl [kyel] l’unité imposéel’acrecarré de trente-trois pas de côté
N037002 kyŏl [kyel] l’unité imposée
N037003 mu [mou] arpents
N037101 tap rizières
N037102 mi riz
N037103 t’ae [htai] fèves jaunes
N037104 賜牌畓 사패답 sap’aedap [să hpai tap] celles qui ont été données par le Roi
N037105 賜牌田 사패전 sap’aejŏn [să hpai tyen]
N037401 p’a [hpa] 1 p’a valant 10 pieds
N039400 Outre ces excédents versés au Gouvernement, il y aussi les excédents donnés aux valets des greniers et magasins
N039401 元人情雜費 원인정잡비 wŏninjŏng chappi [ouen in tjyeng tjap pi] une partie est autorisée par l’administration
N039402 別人情雜費 원인정잡비 pyŏrinjŏng chappi [pyel in tjyeng tjap pi] une autre est donnée secrètement
N042101 社稷 사직 Sajik [Sya tjik] Les Dieux Protecteurs
N042301 后土 후토 Hut’o [Hou hto]
N042302 后稷 후직 Hujik [Hou tjik]
N043501 先農 선농 Sŏnnong [Syen nong] Premiers Laboureurs
N043502 神農氏 신농시 Sinnong-si [Sin nong si]
N043503 后稷氏 후직시 Hujik-si [Hou tjik si]
N043504 西陵氏 서릉시 Sŏrŭng-si [Sye reung si]
N043505 先蠶 선잠 Sŏnjam [Syen tcham] l’élevage des vers à soie
N043507 les sacrifices U (doute sur le McCune) [Ou], 雩 우 , aux Esprits des Cinq Eléments ( 句芒 구망, Kumang [Kou mang]; 祝融 축융, Ch’ugyung [Tchyouk young] ; 后土 후토, Hut’o [Hou hto]; 蓐收 욕수, Yoksu [Yok syou]; 玄冥 현명, Hyŏnmyŏng [Hyen myeng])
N043506 U [Ou] les sacrifices
N043508 句芒 구망 Kumang [Kou mang]
N043509 祝融 축융 Ch’ugyung [Tchyouk young]
N043510 后土 후토 Hut’o [Hou hto]
N043511 蓐收 욕수 Yoksu [Yok syou]
N043512 玄冥 현명 Hyŏnmyŏng [Hyen myeng]
N043513 司寒 사한 Sahan [Să han] l’Esprit du Froid
N043514 玄冥 현명
N043515 馬祖 마조 Majo [Ma Tjo] Dieu Cheval
N043516 天駟龍馬 천사용마
N043517 先牧 선목 Sŏnmok [Syen mok] Premier Eleveur
N043518 馬社 마사 Masa [Ma sya] Premier Cavalier
N043519 馬步 마보 Mabo [Ma po] l’Esprit des maladies des chevaux
N043520 城隍 성황 Sŏnghwang [Syeng hoang] Esprits des villes
N043521 Ma les sacrifices militaires
N043522 蚩尤神 치우신 Ch’iusin [Tchi ou sin] mauvais esprit
N043523 Po [Hpo] l’Esprit des calamités qui frappent les hommes ou les moissons
N043524 [Rye] Esprits qui sont privés de culte
N043525 Coréens tués en 1592 (à l’autel Chŏngch’ung [Tjyeng tchyoung], 旌忠壇 정충단)
N043525 旌忠壇 정충단 Chŏngch’ung [Tjyeng tchyoung]
N043526 soldats chinois venus à cette époque au secours de la Corée (à l’autel Minch’ung [Min tchyoung], 愍忠壇 민충단)
N043526 愍忠壇 민충단 Minch’ung [Min tchyoung]
N043527 Sa [Să] Chapelles en l’honneur de lettrés célèbres, chinois ou coréens
始祖 시조 Sijo [Si tjo]
N044701 始祖 시조 Sijo [Si tjo]
N045101 文昭殿 문소전 Munsojŏn [Moun syo tyen] Salle royale Munso [Moun syo]
N045102 仁昭殿 인소전 Insojŏn [In syo tyen]
N045103 原廟 원묘 Wŏnmyo [Ouen myo]
N045104 廣孝殿 광효전 Kwanghyojŏn [Koang hyo tyen] la Salle Kwanghyo [Koang hyo]
N045105 延恩殿 연은전 Yŏn’ŭnjŏn [Yen eun tyen] la Salle Yŏn’ŭn [Yen eun]
N045201 始祖 시조 Sijo [Si tjo] ancêtre du roi
N056001 시호 siho諡號 [siho]
N056301 li [ri]
N059201 鄕樂 향악 Hyangak [Hyang ak] musiques rituellecoréenne
N059202 唐樂 당악 Tangak [Tang ak] chinoise
N059401 俗樂 속악 Sog-ak [Syok ak] la musique ordinaire
N061201 年號 연호 yŏnho [nyen ho] noms de règne
#nomDeRegne Royaume de Silla [Sin ra]
N061202 建元 건원 [Ken ouen] 536
N061203 開國 개국 [Kăi kouk] 551
N061204 大昌 대창 [Tai tchyang] 568
N061205 鴻濟 홍제 [Hong tjyei] 572
N061206 建福 건복 [Ken pok] 584
N061207 仁平 인평 [In hpyeng] 634
N061208 太和 648
#nomDeRegne Royaume de Changan [Tjyang an], 長安 장안, révolté contre le Silla [Sin ra]
N061209 慶元 경원 [Kyeng ouen] 822
#nomDeRegne Royaume de T’aebong [Htai pong]
N061210 武泰 무태 [Mou htai] 904
N061211 聖冊 성책 [Syeng tchăik] 905
N061212 永德萬歲 영덕만세 [Yeng dek man syei] 911
N061213 政開 정개 [Tjyeng kăi] 914
nomDeRegne Royaume de Koryŏ [Korye] :
N061214 天授 천수 [Htyen syou] 918
#nomDeRegne Adoption du nom de règne des Tang [T’ang] postérieurs,
N061215 後唐 후당 933
N061216 光德 광덕 [Koang tek] 950
#nomDeRegne Adoption du nom de règne des Zhou [Tcheou] postérieurs,
N061217 後周 후주 951
#nomDeRegne Royaume de Taewi [Tai oui], 大爲 대위, révolté contre le Koryŏ [Korye]:
N061218 天開 천개 [Htyen kăi] 1135
N064001 麗史 여사 Yŏsa [Rye să] les Mémoires historiques de Koryŏ [Korye]
N067001 差定 채(차)정 Ch’ae(Ch’a)jŏng [Tchăi (tcha) tyeng] missions temporaires
N070701 告身 고신 kosin [ko sin] états de service
N070901 軍籍都監 군적도감 Kunjŏk togam [Koun tjyek to kam]
N072001 出身 출신 Ch’ulsin [Tchyoul sin]
N072101 部薦 부천 Puch’ŏn [Pou tchyen]
N072401 p’um [hpeum] classes
N072402 rangs
chŏng [tjyeng] a
chong [tjyong] b
N072404 正職階 정직계 Chŏngjikkye [Tjyeng tjik kăi]
N072801 虎豹 호표 Tigre
N072802 熊羆 웅비 Ours
N075201 擊爭 격쟁 kyŏkchaeng [kyek tjăing] appels au Roi
N075202 綱床 강상 Kangsang [Kang syang] lois fondamentales de la morale
N075901 捧直招 봉직초 pongjikch’o [pong tjik tchyo] la question préalable
N075902 加刑捧直招 가형봉직초 kahyŏng pongjikch’o [ka hyeng pong tjik tchyo] la seconde question préalable
N075903 捧遲晩 봉지만 pongjiman [pong tji man] signer l’aveu par l’accusé
N075904 詳覆 상복 sangbok [syang pok] la révision
N075905 初檢 초검 ch’ogŏm [tcho kem] une première enquête
N075906 覆檢 복검 pokkŏm [pok kem] une seconde enquête
N075907 三檢 삼검 samgŏm [sam kem] une troisième enquête
N076001 結案 결안 kyŏran [kyel an] une sentence
N076002 結果 결과 kyŏlgwa [kyel koa]
N076003 待時 대시 taesi [tăi si] l’époque, c’est-à-dire l’automne
N076004 不待時 불대시 puldaesi [poul tăi si] l’exécution est immédiate
N076001 審理 심리 simni [sim ri] le Ministère examine à nouveau
N076101 t’ae [htăi] coups de baguette, de 10 à 50
N076102 chang [tjyang] coups de planche, de 60 à 100
N076103 to bannissement de 1 à 3 ans, avec 60 à 100 coups de baguette
N076104 ryu [ryou] exil perpétuel à une distance de 2000 à 3000 li [ri], 里 리, avec 100 coups de baguette
N076105 sa [să] peine de mort
N076106 kyo par strangulation
N076107 ch’am [tcham] par décapitation
N076201 八條 팔조 Les premières lois coréennesles huit articlesde Kija [Keui tjă], 箕子 기자 (1122 avant J.C.)
N076202 訓要八篇 훈요팔편 Hunyo p’alp’yŏn [Hun yo hpal hpyen] huit chapitres d’instructions relatives à la justice
N076203 唐律 당률 Tangnyul [Tang ryoul] Code des Tang [T’ang]
N076204 大明律 대명률 Taemyŏngnyul [Tae myeng ryoul]
N077701 水鐵 수철 Such’ŏl [Syou htyel] le fer de qualité inférieure
N081401 號牌 호패 hop’ae [ho hpai] jetons d’identité
N081601 式年 식년 singnyŏn [sik nyen] les années dites de règle
N081602 les caractères cycliques
N081603 cha [tjă]
N081604 myo
N081605 o
N081606 yu [you]
N081607 Provinces
N081608 ho Feux
N081609 ku [kou] Âmes
N082001 tong quartier
N083301 li [ri]
N083302 四都 사도 Sado [Să to] quatre Capitales
N083901 草記 초기 ch’ogi [tcho keui] Suppliques
N083902 允下 윤하 yunha [youn ha] Rescrits
N083903 牒報 첩보 ch’ŏppo [htyep po] des rapports
N083904 謄報 등보 tŭngbo [teung po] la copie d’une supplique adressée au Roi
N083905 移文 이문 imun [i moun] des Communications
N083906 闗子 관자 kwanja [koan tjă] des Instructions
N083907 甘結 감결 kamgyŏl [kam kyel]
N083908 傳令 전령 chŏllyŏng [tjyen ryeng] des Ordres
N084901 沙伐 사벌 Sabŏl [Sa pel]
N084902 歃良 삽량 Samnyang [Sap ryang]
N084903 菁州 정주 Chŏngju [Tjyeng tjyou]
N084904 尙州 상주 Sangju [Syang tjyou]
N084905 良州 양주 Yangju [Ryang tjyou]
N084906 康州 강주 Kangju [Kang tjyou]
N084907 熊川 웅천 Ungch’ŏn [Oung tchyen]
N084908 完山 완산 Wansan [Oan san]
N084909 武珍 무진 Mujin [Mou tjin]
N084910 熊州 웅주 Ungju [Oung tchyen]
N084911 全州 전주 Chŏnju [Tjyen tjyou]
N084912 武州 무주 Muju [Mou tjyou]
N084913 漢山 한산 Hansan [Han san]
N084914 首若 수약 Suyak [Syou yak]
N084915 河西 하서 Hasŏ [Ha sye]
N084916 漢州 한주 Hanju [Han tjyou]
N084917 朔州 삭주 Sakchu [Sak tjyou]
N084918 溟州 명주 Myŏngju [Myeng tjyou]
N086401 左右道 좌우도 Chwa-udo [Tja ou to] deux Départements
N087801 八道 팔도 P’aldo [Hpal to] huit provinces
N088101 狀罷 장파 changp’a [tjang hpa] un rapport spécial
N088201 報狀 보장 Pojang [Po tjang] des suppliques
N088202 啓下 계하 Kyeha [Kyei ha] le Rescrit royal
N088203 騰報 등보 Tŭngbo [Teung po] copie de ces Suppliques
N088204 牒報 첩보 Ch’ŏppo [Htyep po] Un rapport envoyé à l’une de ces administrations sans être présenté au roi
N088205 移文 이문 Imun [I moun] le Gouverneur adresse des communications
N088206 關/闗子 관자 Kwanja [Koan tjă] des instructions
N088207 甘結 감결 Kamgyŏl [Kam kyel]
N088208 傳令 전령 Chŏllyŏng [Tjyen ryeng] des ordres
N091501 Chŏn [Tyen]
N091502 望闕禮 망궐례 Manggwŏllye [Mang kouel ryei] le 1er et le 15 de chaque lune, faire quatre prosternements
N092201 paek [păik] bordures blanche
N092202 chŏk [tjyek] rouge
N092203 hwang [hoang] jaune
N095801 近仗 근장 Kŭnjang [Keun tjyang]
N095802 親從 친종 Ch’injong [Tchin tjyong]
N099101 中日 중일 Chung’il [Tjyoung il]
N100900 les jonques de mer
N100901 大猛船 대맹선(전) Taemaengsŏn(jŏn) [Tai măing syen (tjyen)] Grandes jonques
N100902 中猛船 중맹선(전) Chungmaengsŏn(jŏn) [Tjyoung măing syen (tjyen)] Jonques moyennes
N100903 小猛船 소맹선(전) Somaengsŏn(jŏn) [Syo măing syen (tjyen)] Petites jonques
N100904 無軍猛船 무군맹선(전) Mugunmaengsŏn(jŏn) [Mu koun măing syen (tjyen)] jonques non armées
N101000 la flotte de guerre
N101001 戰船 전선(전) Chŏnsŏn(jŏn) [Tjyen syen (tjyen)] Vaisseaux de combat
N101002 防船 방선(전) Pangsŏn(jŏn) [Pang syen (tjyen)] Vaisseaux de défense
N101003 兵船 병선(전) Pyŏngsŏn(jŏn) [Pyeng syen (tjyen)] Vaisseaux pour les soldats
N101004 龜船 귀선(전) Kwisŏn(jŏn) [Koui syen (tjyen)] Vaisseaux-tortues
N101005 伺候船 사후선(전) Sahusŏn(jŏn) [Să hou syen (tjyen)] Vaisseaux éclaireurs
N101006 汲水船 급수선(전) Kŭpsusŏn(jŏn) [Keup syou syen (tjyen)] Vaisseaux chargés de porter l’eau douce
N101007 揬船 돌선(전) Tolsŏn(jŏn) [Tol syen (tjyen)] Vaisseaux d’attaque
N101008 海鶻船 해홀선(전) Haeholsŏn(jŏn) [Hăi hol syen (tjyen)] Vaisseaux faucon (insubmersible)
N101009 挾船 협선(전) Hyŏpsŏn(jŏn) [Hyep syen (tjyen)] Vaisseaux de réserve
N101010 追捕船 추포선(전) Ch’up’osŏn(jŏn) [Tchyou hpo syen (tjyen)] Vaisseaux de poursuite
N101011 艍舠船 거도선(전) Kŏtosŏn(jŏn) [Ke to syen (tjyen)] Barques
N101012 別小船 별소선(전) Pyŏlsosŏn(jŏn) [Pyel syo syen (tjyen)] Barque
N101013 小猛船 소맹선(전) Somaengsŏn(jŏn) [Syo măing syen (tjyen)] Petite jonque de guerre
N101101 漕船 조선(전) Chosŏn(jŏn) [Tjo syen (tjyen)] jonques pour le transport des grains
N102000 années de règle (années qui ont les caractères
N102001 cha [tjă]
N102002 myo
N102003 o
N102004 yu [you]
N102005 so places
N103001 四學合製 사학합제 Sahak hapche [Să hak hap tjyei] Composition des Quatre Ecoles
N103401 疑義 의의 Ŭiŭi [Eui eui] Discussion d’un point douteux
N103402 논/론 Non/Ron [Ron] Dissertation
N103403 Pu [Pou] Vers irréguliers
N103404 P’yo [Hpyo] Pièces en phrases parallèles
N103405 Chŏn [Tjyen]
N103406 箴頌 잠송 Chamsong [Tchim syong] Pièce morale en vers de quatre caractères
N103407 制詔 제조 Chejo [Tjyei tjyo] Edit
N103408 古詩 고시 Kosi [Ko si] Vers réguliers anciens (vers à l’imitation de ceux des Tang [T’ang])
N103409 銘箴 명잠 Myŏngjam [Myeng tchim] Poésie lapidaire
N103410 四書 사서 Sasŏ [Să sye] Quatre Livres Classiques
N103411 三經 삼경 Samgyŏng [Săm kyeng] Trois Livres Canoniques
N103412 易經 역경 Yŏkkyŏng [Yek kyeng]
N103413 詩經 시경 Sigyŏng [Si kyeng]
N103414 書經 서경 Sŏgyŏng [Sye kyeng]
N103601 p’um [hpeum] classes
N103602 chŏng [tjyeng] rangs
N103603 chong [tjyong]
N105501 朝服 조복 Chobok [Tjyo pok] Costumes de cérémonie
N105502 祭服 제복 Chebok [Tjyei pok]
N105503 常服 상복 Sangbok [Syang pok] Costumes officiels ordinaires
N105504 公服 공복 Kongbok [Kong pok]
N105505 私服 사복 Sabok [Să pok] Costume privé
N105506 yang [ryang] Epingles de la mitre
N105507 tae [tăi] Ceinture
N105508 su [syou] Broderies du rectangle d’étoffe suspendu par derrière à la ceinture
N105509 tae [tăi] Ceinture
N105510 胸/胷背 흉배 hyungbae [hyoung păi] Broderies pectorales et dorsales
N105511 紗帽貫子 사모관자 Samogwanja [Sa mo koan tjă] Anneaux de la mitre
N105512 tae [tăi] Ceinture
N105513 雲鶴 운학 (Unhak) Cigogne
N105514 孔雀 공작 (Kongjak) Paon
N105515 雲雁 운안 (Unan) Oie sauvage
N105516 盤鵰 반조 (Panjo) Aigle marin
N105517 白鷴 백한 Faisan argenté
N105518 麒麟 기린 Kirin [Keui rin] Le rational des Grands Princes Royauxune licorne
N105519 白澤 백택 Paekt’aek [Păik tchăik] celui des Princes Royauxun lion fantastique
N105520 Kwi [Koui] celui du Grand Princeune tortue
N105521 獬豸 해치 Haech’i [Hăi tchi] celui des Grands Censeursun animal fantastique
N105600 classes
N105601 p’um [hpeum]
N105602 kŭp [keup]
N106001 p’um [hpeum] classes
N106002 kŭp [keup] degrés
N108401 ch’ŏp [htyep] un brevet
N108501 正職 정직 Chŏngjik [Tjyeng tjik] Charges vraies
N108502 家乘 가승 kasŭng [ka seung] registres domestiques
N108503 族譜 족보 chokpo [tjok po] grands livres de famille
pon [pon]
N108601 消奴部 소노(로)부 Sono(ro)bu [Syo no (ro) pou]
N108602 西部 서부 Sŏbu [Sye pou]
N108603 右部 우부 Ubu [Ou pou]
N108604 絶奴部 절노(로)부 Chŏllobu [Tjyel no (ro) pou]
N108605 北部 북부 Pukpu [Peuk pou]
N108606 後部 후부 Hubu [Hou pou]
N108607 順奴部 순노(로)부 Sunno(llo)bu [Syoun no (ro) pou]
N108608 東部 동부 Tongbu [Tong pou]
N108609 左部 좌부 Chwabu [Tja pou]
N108610 灌奴部 관노(로)부 Kwanno(llo)bu [Koan no (ro) pou]
N108611 雨部 우부 Ubu [Ou pou]
N108612 前部 전부 Chŏnbu [Tjyen pou]
N108613 桂婁部 계루부 Kyerubu [Kyei rou pou]
N108614 內部 내부 Naebu [Năi pou]
N108615 黃部 황부 Hwangbu [Hoang pou]
N108616 大姓八族 대성팔족 taesŏng p’aljok [tai syeng hpal tjok] huit familles nobles
N108617 沙氏 사시 Sa-si [Sa si]
N108618 燕氏 연시 Yŏn-si [Yen si]
N108619 劦氏 협시 Hyŏp-si [Hyep si]
N108620 解氏 개(해)시 Kae(Hae)-si [Kăi (Hăi) si]
N108621 眞氏 진시 Chin-si [Tjin si]
N108622 國氏 국시 Kuk-si [Kouk si]
N108623 木氏 목시 Mok-si [Mok si]
N108624 苩氏 백시 Paek-si [Păik si]
N108625 眞骨 진골 Chin’gol [Tjin kol]
N108626 第一骨 제일골 Cheilgol [Tyei il kol]
N108627 第二骨 제이골 Cheigol [Tyei i kol]
N108701 yang [ryang] condition libre
N108702 chŏn [tchyen] condition vile
N108703 士夫鄕 사부향 Sabuhyang [Să pou hyang] districts de nobles
N108704 賤鄕 천향 Ch’ŏnhyang [Tchyen hyang] districts vils
N108901 雜職 잡직 Chapchik [Tjap tjik] Charges roturières ou Charges diverses
N108902 kye [kăi] titres hiérarchiques
N109001 取才 취재 ch’wijae [tchyou tjăi] examens de capacité
N109001 取才 취재 ch’wijae [tchyou tjăi] examens de capacité
N109201 散料 산료 sallyo [san ryo] un salaire
N109401 外任 외임 Oeim [Oi im] des charges en province
N109402 分差外方 분채(차)외방 Punch’ae(ch’a) oebang [Poun tchăi (tcha) oi pang]
N109501 原籍 원적 Wŏnjŏk [Ouen tjyek] Liste primitive
N109502 常仕堂上 상사당상 Sangsa tangsang [Syang să tang syang] Fonctionnaires généraux en charge continuée
N109601 等第 등제 tŭngje [teung tyei] tableau d’ordre
N109701 衛職 위직 Wijik [Oui tjik] Cinq Grades
N109801 入屬 입속 ipsok [ip syok] être admis
N109901 經濟六典 경제육전 Kyŏngje yukchŏn [Kyeng tjyei ryouk tyen] Statuts fondamentaux
N110001 式年 식년 singnyŏn [sik nyen] les années de règle
N110002 增廣 증광 chŭnggwang [tjeung koang] les occasions de réjouissance
N110003 大增廣 대증광 taejŭnggwang [tai tjeung koang]
N110101 取才 취재 ch’wijae [tchyou tjăi] examens de capacité
N110102 院試 원시 wŏnsi [ouen si]
N110103 考講 고강 kogang [ko kang]
N110701 事大 사대 Sadae [Să tai] Vasselage à l’égard de la Chine, ou Grand Pays, Taeguk [Tai kouk], 大國 대국
N111401 奏咨 주자 Chuja [Tjyou tjă] une Supplique
N112601 交隣 교린 Kyorin [Kyo rin] Relations avec les Etats voisins
N112701 po pas
N112801 國書 국서 Kuksŏ [Kouk sye] une lettre du Roi
N113101 取才 취재 ch’wijae [tchyou tjăi] l’examen de capacité
N113102 諺文 언문 ŏnmun [en moun] la langue coréenne
N113103 影職 영직 Yŏngjik [Tchyang tjik] des titres honorifiques
N113901 土官職 토관직 T’ogwanjik [Hto koan tjik] Titres hiérarchiques locaux
N142101 chok [tjok] une caste séparée
N142501 pŏn [Pen] séries
N142502 立役 립역 ribyŏk [rip yek] qui sont de service
N142503 公役 공역 kong’yŏk [kong yek]
N142504 奉足 봉족 pongjok [pong tjyok] une redevance annuelle
N142505 侍丁一口 시정일구 sijŏng ilgu [si tyeng il kou] si un esclave a plus de quatre-vingt ans, on lui donne un de ses fils pour le soigner
N142506 贖身 속신 soksin [syok sin] Les esclaves publiques ou privées, prises comme concubines par des fonctionnaires qui sont au moins de la deuxième classe, peuvent être rachetées par eux
N142507 代口 대구 taegu [tăi kou] Le droit de rachat ou de remplacement
N142701 放役 방역 pangyŏk [pang yek] Les esclaves pouvaient être affranchis
N143001 講堂 강당 Kangdang [Kang tang] Salle d’Explication
N143601 道統 도통 Tot’ong [To htong] Le Confucianisme a eu en Corée ses chefs
N143602 繼統 계통 Kyet’ong [Kyei htong]
N144601 佛名經 불명경 Pulmyŏnggyŏng [Poul myeng kyeng] ouvrage bouddhique imprimé par ses soins
N144801 度牒 도첩 toch’ŏp [to htyep] un jeton spécial d’identité
N144901 圓覺寺 원각사 Wŏn’gaksa [Ouen kak să] une bonzerie importante
N146001 漢城旬報 한성순보 Hansŏng sunbo [Han syeng syoun po] Gazette décadaire de Seoul
N147201 五國 오국 Oguk [O kouk] l’Allemagne, l’Angleterre, la France, l’Italie et la Russie
N148001 漢城旬報 한성순보 Hansŏng sunbo [Han syeng syoun po] Gazette décadaire de Seoul
N148002 漢城周報 한성주보 Hansŏng chubo [Han syeng tjyou po] Gazette générale de Seoul