"수신사 DB"의 두 판 사이의 차이

DHWIKI
이동: 둘러보기, 검색
(번역자별)
(번역자별)
129번째 줄: 129번째 줄:
  
 
===번역자별===
 
===번역자별===
○ [[이효정 번역자료|이효정]]
+
 
<br/>
+
○ [[구지현 번역자료|구지현]]
○ [[박혜민 번역자료|박혜민]]
+
 
<br/>
 
<br/>
 
○ [[류인태 번역자료|류인태]]
 
○ [[류인태 번역자료|류인태]]
 
<br/>
 
<br/>
○ [[구지현 번역자료|구지현]]
+
○ [[박혜민 번역자료|박혜민]]
 +
<br/>
 +
○ [[이효정 번역자료|이효정]]
 
<br/>
 
<br/>
 
○ [[최이호 번역자료|최이호]]
 
○ [[최이호 번역자료|최이호]]

2015년 10월 14일 (수) 00:55 판

연구 개요

연구목적

연구방법 및 내용

연구결과 활용방안

연구 계획

추진전략

수행일정

참여 연구진

연구책임자

. 허경진

공동연구원

. 김현

전임연구원

. 이효정

연구보조원

. 박혜민 . 류인태 . 김누리

외부번역자

. 구지현 . 윤현숙 . 최이호


수신사DB 번역자료 해제

해제작성 지침

해제작성 예시

수신사DB 번역자료 목록

총람

연번 자료명 유형 맥락 편저자 언어 면수 면당 행수 행당 행수 총 글자수 문건수 번역시 예상 글자수 번역자
001 日東記游 사행록 1차수신사 김기수(金綺秀) 한문 284 10 20 56,900 199,150

유형별

. 사행록
. 보고서
. 일본응접자료
. 외교문서
. 일본신문
. 일본잡지
. 필담록
. 서한 및 수창

맥락별

. 1차 수신사
. 2, 3차 수신사
. 조사시찰단
. 4차 수신사
. 5차 수신사
. 기타

언어별

. 한문
. 가나
. 한문과 가나 혼용

수신사DB 번역관련 지침

수신사DB 번역관련 건의

수신사DB 번역내용

시기별 : 1차번역자료 '2015년 10월 선정'

사행록: 『滄槎紀行』, 『朝鮮国修信使金道園関係集』, 『十一行中同行錄』, 『日行日記』, 『日行見聞錄』, 『談草』, 『日東錄』, 『東京日記(宋憲斌)』, 『東京日記(李元會)』
일본응접자료: 『航韓必携』, 『朝鮮応接記事』
필담록: 『公私問答』
보고서: 『修信文蹟(修信便別單)』, 『朝日稅議』, 『居留條例』 . 『聞見事件(奎1311-3)』

번역자별

구지현
류인태
박혜민
이효정
최이호