2016 JSG Summer Hanmun Workshop (Intermediate)

장서각위키
Admin (토론 | 기여) 사용자의 2018년 6월 25일 (월) 14:11 판

이동: 둘러보기, 검색
Backward.png
Home.png

지도교수

수강생

연도 성명 국적 소속 직위 연구/전공분야 그룹
2016 Akulenko Vadim Sergeevich 러시아 러시아 극동연방대학교 조교수 한국근세사, 한-러관계 Intermediate Training Group
2016 Cheung Karwin Chi-on 네덜란드 네덜란드 라이덴대학교 석사과정 동아시아 미술사 Intermediate Training Group
2016 Cho Monica Wonju 미국 미국 컬럼비아대학교 석사과정 한국학 Intermediate Training Group
2016 Choi Hyun Joo 대한민국 한국학중앙연구원 박사과정 종교학 Intermediate Training Group
2016 Cosgrave Luccille Eve 아일랜드(프랑스계) 프랑스 국립동양학대학교(INALCO) 석사과정 한국어, 한국문화 Intermediate Training Group
2016 Jasmin Kevin Axel 프랑스 프랑스 파리7대학교 석사과정 한국고전문학 Intermediate Training Group
2016 Mayahi Lya 프랑스 프랑스 국립동양학대학교(INALCO) 석사과정 한국어(문학) 번역 Intermediate Training Group
2016 Polak Aleksandra Maria 폴란드 폴란드 바르샤바대학교 석사과정 한국학 Intermediate Training Group
2016 Sleziak Tomasz Michal 폴란드 영국 런던대학교 SOAS 박사과정 한국학(조선후기 사회사) Intermediate Training Group
2016 Soja Sylwia Maria 폴란드 폴란드 바르샤바대학교 석사과정 한국학 Intermediate Training Group
2016 Sotirova Irina Vladimirova 불가리아 불가리아 소피아대학교 조교수 한문, 한국사 및 한국신화 Intermediate Training Group
2016 Vojtiskova Marketa 체코 체코 프라하까를대학교 석사과정 한국학 Intermediate Training Group

텍스트(최종번역물)

Download: Intermediate Training Group

- 전체 리스트
  • To His People
1. 정조 윤음(King Chŏngjo 正祖,“Royal dictum”[Yunŭm 綸音])/ 1781
  • On learning
2. 권근(Kwŏn Kŭn 權近), 입학도설 서(Iphak tosŏl sŏ 入學圖說 序), “Preface to the Diagrammatic Explanation for the Initiation of Learning”
  • Thinking of Each Other
3. Letters exchanged between family members and friends
(1) 기자태보(寄子泰輔) - 박세당(朴世堂), 서계선생집(西溪先生集) 卷17
(2) 기형남서 기묘(寄亨南書 己卯) - 백광훈(白光勳), 옥봉별집(玉峯別集)
(3) 김득연 서한(金得硏 書翰) - 한국학중앙연구원 장서각 편,『명가의 고문서』7
(4) 여기명언대승(與奇明彦大升) - 이황(李煌), 퇴계선생문집(退溪先生文集) 卷16
  • On Literature
4. 박지원(Pak Chi-wŏn 朴趾源), 공작관문고 자서(Kongjakkwan mun’go chasŏ 孔雀館文庫自序), “Self-preface to the Depository of Writings in the Peacock Hall”
  • On Injustice
5. 김종직(Kim Chong-jik 金宗直), 조의제문(Cho Ŭije mun 弔義帝文), “Lament for Emperor Yi”
6. 정약용(Chŏng Yag-yong 丁若鏞), 서얼론(Sŏŏl-lon 庶孽論), “On [Discriminating] Illegitimate Sons”
  • Morality Matters
7. 삼강행실도(Samgang haengsil-to 三綱行實圖), “Stories from the Illustrated Guide to the Three Relations”
(1) 임씨단족 (Im-ssi tanjok 林氏斷足) “Lady Im gets her limbs cut off ”
(2) 석진단지 (Sŏkchin tanji 石珍斷指) “Sŏkchin cuts off his finger”
(3) 비녕돌진 (Pinyŏng tolchin 丕寧突陳) “Pinyŏng charges the enemy line”
(4) 김씨박호 (Kim-ssi pakho 金氏撲虎) “Lady Kim strikes the tiger”
8. 정약용(Chŏng Yag-yong 丁若鏞), 열부론(Yŏlbu ron 烈婦論), “On Devoted Wives”
  • Fiction
9. 허균(Hŏ Kyun 許筠), 장생전(Chang-saeng chŏn 蔣生傳), “Biography of Student Chang”
  • Poems
10. Collected poems by Im Che 林悌, Chŏng Mong-ju 鄭夢周, Chŏng Ch'ŏl 鄭澈, Yi Saek 李穡, Yi Kyu-bo 李奎報, Chŏng Yag-yong 丁若鏞
(1) 무어별(無語別) - 임제(林悌), 임백호집(林白湖集) 卷1
(2) 춘(春) - 정몽주(鄭夢周), 포은선생문집(圃隱先生文集) 卷2
(3) 산사야음(山寺夜吟) - 정철(鄭澈), 송강집(松江集), 송강속집(松江續集) 卷1
(4) 부벽루(浮碧樓) - 이색(李穡), 목은고(牧隱藁), 목은시고(牧隱詩藁) 卷2
(5) 식증해(食蒸蠏) - 이규보(李奎報), 동국이상국집(東國李相國集), 동국이상국전집(東國李相國全集) 卷7
(6) 애절양(哀絶陽) - 정약용(丁若鏞), 여유당전서(與猶堂全書) 第1集 시문집(詩文集) 卷4

Handouts for Classical Chinese

수업진도

3주간 수업진행표


텍스트 번역

강독 수업 시간에 읽은 텍스트의 번역 초고들.

정조 윤음 번역
입학도설 서 번역
박세당 편지 번역
백광훈 편지 번역
김득연 편지 번역
삼강행실도-임씨단족 번역
삼강행실도-석진단지 번역
삼강행실도-비녕돌진 번역
삼강행실도-김씨박호 번역
공작관문고 자서-번역
서얼론-번역
조의제문 번역
한시 번역


해제 제작 과제

(To be completed by students within the next 6 months) 이 공간은 학생들이 각자 맡은 책의 해제를 올리고 완성하기 위해 마련된 것이다. 해제는 6개월 이내에 (즉 2017년 1월 22일까지) 올리는 것으로 한다.


틀:(SHWJA) 참고자료 References

Wiki 교실