"(Translation) 1509年 永膺大君 棄別夫人 鄭氏 許與文記"의 두 판 사이의 차이

장서각위키
이동: 둘러보기, 검색
(Student 12 : (Lidan Liu))
(Student 7 : (Write your name))
94번째 줄: 94번째 줄:
  
  
==='''Student 7 : (Write your name)'''===
+
==='''Student 7 : King Kwong Wong'''===
 
----
 
----
  
 
*Discussion Questions:
 
*Discussion Questions:
 
+
# Madame Chŏng, received inheritance from both her father and mother sides as well as from her adoptive father, what does this tell us about a daughter's position in Korean family?
  
 
==='''Student 8 : (Write your name)'''===
 
==='''Student 8 : (Write your name)'''===

2017년 7월 17일 (월) 11:18 판


Introduction

Original Script

Classical Chinese English

01 正德四年八月□日 三寸姪海平府院君眉壽亦中 許與事段 矣身亦 早年寡居 凡事乙 專仰居生爲▣(有)

02 餘良 矣身後良中置 汝矣祠堂良中 班附爲乎事是旀 節矣葬地乙良置 擇定永世守護爲乎爲 盡情

03 爲臥乎等用良 去甲寅年分 田民許給時 漏落爲有如乎 母邊傳來 羅州接 奴檢大良妻幷産壹所生婢

04 難非年伍拾肆 貳所生婢於呼年伍拾貳 ▣(參)所生婢甘西非年肆拾玖 婢難非壹所生婢加叱非年貳拾參

05 參所生奴其古伊年拾玖 婢於呼壹所生婢▣(龍)德年貳拾貳 貳所生婢虫介年拾玖 參所生婢奉伊年拾柒

06 肆所生婢奉代年拾伍 婢今音西非壹所生婢▣(甘)召史年拾陸 貳所生奴欣同年拾伍 康津接 婢福德壹所生▣(奴)

07 朴松年陸拾玖 同福德得後陸所生婢於叱德年□□ 同於叱德壹所生婢四月年拾柒 貳所生奴金伊年十

08 靈光接 婢內隱伊柒所生奴金龍年陸拾壹 咸平接 奴巳金良妻幷産壹所生婢萬德年肆拾肆 同萬德▣(壹)

09 所生婢每邑之年拾伍 父邊傳來 眞寶接 婢介叱知參所生奴莫同年陸拾參 養父安完慶處傳得 昌寧接 婢今音

10 德所生奴巨賮年柒拾捌 咸平接 婢迎德所生奴哲同年伍拾壹等乙 花名永永許給爲去乎 後所生幷以 子孫

11 傳持 鎭長使用爲乎矣 萬一別爲所▣▣(有去)等 此文字內乙用良 告官辨正 印

12 財主 永膺大君棄別夫人 鄭氏 [海州鄭氏印]

13 證 五寸姪 定略將軍前行龍驤衛左部將 鄭 [着名署]

14 筆執 三▣▣(寸姪) 進勇校尉前行龍驤衛副司果 奇 [着名署]

(translation)

Translation

Student 1 : (Irina)


  • Discussion Questions:

Make a comparison between the names of the members of the elite class and the names of the slaves. Which are the most commonly used characters in 1) the names of the rulers, 2) the names of the scholars, 3) the names of the Buddhist monks, and 4) the names of the slaves.

Student 2 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 3 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 4 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 5 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 6 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 7 : King Kwong Wong


  • Discussion Questions:
  1. Madame Chŏng, received inheritance from both her father and mother sides as well as from her adoptive father, what does this tell us about a daughter's position in Korean family?

Student 8 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 9 : (Write your name)


  • Discussion Questions:

1. Most of the inherited slaves are female, what were their tasks in the household and what would be their future tasks?

Student 10 : (YoungSuk)


  • Discussion Questions:

1. 2.

Student 11 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 12 : (Lidan Liu)


  • Discussion Questions:

1. It seems Lady Zheng inherited more "slaves" from her mother's side than her father's side. Does it imply that females had more properties than males at that time? Was this a common case?

2. About "妻幷産": under what circumstances were second generation slaves assigned to the female salve (mother) side and when were they given to the male slave's (the father) side?

Student 13 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 14 : (jAEYOON SONG)


  • Discussion Questions: Why did Mrs. Jeong chose her nephew Misu as inhertee of her properties?

Further Readings

  • View together with [1] 안승준 박사해설