"(Translation) 宗室豐山守"의 두 판 사이의 차이

장서각위키
이동: 둘러보기, 검색
(Translation)
29번째 줄: 29번째 줄:
  
  
<!--
+
 
 
==='''(Write your name)'''===
 
==='''(Write your name)'''===
 
----
 
----
35번째 줄: 35번째 줄:
  
 
*Discussion Questions:
 
*Discussion Questions:
-->
+
 
  
  
 
[[Category:2018 Hanmun Summer Workshop]]
 
[[Category:2018 Hanmun Summer Workshop]]
 
[[Category:Intermediate Training Group]]
 
[[Category:Intermediate Training Group]]

2018년 7월 5일 (목) 09:15 판


Original Script

宗室豐山守。愚騃不辨菽麥。家養鵝鴨。而不知算計。惟以雙雙而數之。一日家僮烹食一鴨。宗室數至雙雙。而餘一隻。乃大怒杖僕曰。汝偸我鴨。必償他鴨。翌日僮又烹食一鴨。宗室數至雙雙。而無餘隻。乃大喜曰。刑罰不可無也。昨夕杖僕。而僕償納之矣。《慵齋叢話.卷五》


Translation

(Write your name)



(Write your name)



  • Discussion Questions: