"(Translation) 儒胥必知凡例"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
Sanghoon Na (토론 | 기여) 잔글 |
Sanghoon Na (토론 | 기여) 잔글 |
||
3번째 줄: | 3번째 줄: | ||
|English = Introductory Remarks of the ''Required Knowledge for Literati and Clerks'' | |English = Introductory Remarks of the ''Required Knowledge for Literati and Clerks'' | ||
|Chinese = 儒胥必知凡例 | |Chinese = 儒胥必知凡例 | ||
− | |Korean = | + | |Korean = 유서필지범례(Yuseo pilji beomnye) |
|Genre = Literati Writings | |Genre = Literati Writings | ||
|Type = Manual | |Type = Manual |
2018년 8월 1일 (수) 18:32 판
Primary Source | ||
---|---|---|
Title | ||
English | Introductory Remarks of the Required Knowledge for Literati and Clerks | |
Chinese | 儒胥必知凡例 | |
Korean(RR) | 유서필지범례(Yuseo pilji beomnye) | |
Text Details | ||
Genre | Literati Writings | |
Type | Manual | |
Author(s) | Anonymous | |
Year | 1785 | |
Source | ||
Key Concepts | clerks, idu ("clerk readings"), document forms | |
Translation Info | ||
Translator(s) | Participants of 2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group) | |
Editor(s) | Sanghoon Na | |
Year | 2018 |
Introduction
Original Script
- Discussion Questions: