"2017 JSG Summer Hanmun Workshop"의 두 판 사이의 차이

장서각위키
이동: 둘러보기, 검색
107번째 줄: 107번째 줄:
 
* 이동철 교수님 특강 자료 2 [[파일:1601_인터넷_한중연특강.pdf|섬네일]]
 
* 이동철 교수님 특강 자료 2 [[파일:1601_인터넷_한중연특강.pdf|섬네일]]
  
[[Category:Summer Hanmun Workshop]]
+
[[Category:2017 Summer Hanmun Workshop]]

2017년 4월 3일 (월) 19:57 판

틀:Academic Program

소개 Introduction

The Jangseogak Archives at the Academy of Korean Studies is offering a three-week intensive course on-campus from 4th July to 22nd July, 2016. Graduate students, young researchers, and professors of Korean (not excluding Chinese and Japanese) studies who have received at least two years of training in classical Chinese or completed comparable courses in Asian studies are welcome to apply.

The workshop will run for 6 hours everyday from Monday to Friday for three weeks (morning lectures and afternoon practicum for translation), and will also include opportunities to explore historic sites related to the reading materials addressed in the workshop.

The workshop aims at creating a global knowledge-building community of Korean studies. All lectures and discussions at the workshop will be conducted in English; at the same time, it will require translation of the original sources into English. Apart from the translation project, each participant will be obligated to write a no more than ten-to fifteen-page introductory article on one primary source of his/her own choice from a list of fifty texts derived from the Archives (to be completed within six months from the completion of the workshop). The fifty texts will be carefully selected by the scholars of the Archives in consideration of the participants’ expertise and interests.The authorship of each translated piece and article will be accredited to the individual contributor; however, both the translated sources and the introductory articles will belong to the public domain of Korean studies and be published online for academic purposes.

The Academy of Korean Studies will provide the participants with round-trip airfare (no more than 1,800 USD), tuition, and board and lodging. Graduate students are required to submit letters of recommendation from their advisors.


개요 Outline

  • 행사명: (2017SHWJA) 여름 한문 워크샵 Summer Hanmun Workshop
  • 일 자: 2017년 7월 3일-21일 | 3주간
  • 장 소: 장서각, 한국학중앙연구원
  • 공식 언어: 영어
  • 주최 및 주관: 한국학중앙연구원 장서각

절차 및 일정표 Process and Timetable

일정 절차
1월 Koreanstudies, H-net 공지, 중핵대학 홈페이지 게시 요청
1월-2월 해외대학 한국학전공 교수진에게 홍보메일 발송
2월 장서각 한문워크샵 디렉터 및 수강 신청서 접수 완료
3월 장서각 한문워크샵 디렉터 및 수강자 선정 심사

선정 결과 개별 통보 (e-mail)

4월-6월 한문워크샵 강의 계획(안) 확정 등 행사 준비
7월 한문워크샵 개최


참가자 Participants

  • 참가자 명단 Participants List
- 상세보기 Details
Year Participants Intermediate Training Group Advanced Translation Group
2017 Instructor 송재윤 (宋在倫, Jaeyoon Song)
Students


강독과제 Reading and Translation Assignments


수업진도

3주간 수업진행표


Wiki 교실


텍스트 번역

해제 제작 과제

참고자료