"(Translation) 宣武功臣李舜臣賜牌"의 두 판 사이의 차이

장서각위키
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: {{Primary Source Document3 |Image = |English = |Chinese = |Korean = |Genre = Royal Documents |Type = |Author = |Year = |Key Concepts= |Translator = 2018 Hanmun Summer Wo...)
(차이 없음)

2018년 7월 1일 (일) 23:11 판


Introduction

Original Script

Classical Chinese English

(01) 敎旨

(02)  卒德豊府院君李舜臣, 有宣武

(03)  一等功臣, 將扶安官婢愛生·高山官

(04)  奴忠男·高山官婢彈非·溫陽官婢日

(05)  香·稷山官婢秋陽·天安官婢春花·珍

(06)  山官婢得春·恩律官婢今畵等, 特賜

(07)  賞, 可傳永世者.

(08)  萬曆三十三年 正月 初八日.

   [施命之寶] 3顆

(translation)


Discussion Questions


Further Readings


References


Translation

(sample) : Jaeyoon Song


  • Discussion Questions:


Student 1 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 2 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 3 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 4 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 5 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 6 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 7 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 8 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 9 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 10 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 11 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 12 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 13 : (Write your name)


  • Discussion Questions:


Student 14 : (Write your name)


  • Discussion Questions: