"2019 推句 37 - 42"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
잔글 (Admin님이 2019 推句 31 - 40 문서를 넘겨주기를 만들지 않고 2019 推句 37 - 42 문서로 이동했습니다) |
|||
42번째 줄: | 42번째 줄: | ||
=='''Translation'''== | =='''Translation'''== | ||
− | ==='''Poem 37: | + | ==='''Poem 37: Emma'''=== |
---- | ---- | ||
− | + | Birds pursue butterflies among flowers | |
+ | |||
+ | Chickens fight for the insects among the grass | ||
+ | |||
+ | Birds clamor - snake's ascends tree | ||
+ | |||
+ | Dog barks - the visitor arrives at the gate | ||
*Discussion Questions: | *Discussion Questions: | ||
− | ==='''Poem 39: | + | ==='''Poem 39: Emma'''=== |
---- | ---- | ||
− | + | Moon arrives on top of the Polownia tree | |
+ | |||
+ | The wind comes to the side of the Poplar tree | ||
+ | |||
+ | Groups of stars arrange in the blue sky | ||
+ | |||
+ | The falling leaves battle in the autumn mountains | ||
*Discussion Questions: | *Discussion Questions: | ||
− | ==='''Poem 42: | + | ==='''Poem 42: Emma'''=== |
---- | ---- | ||
− | + | Dog running plum blossoms falling | |
+ | |||
+ | Chickens walk bamboo leaves are forming | ||
+ | |||
+ | Bamboo shoots are like the horn of the yellow calf | ||
+ | |||
+ | Fern sprouts are like the fist of a small child | ||
2019년 7월 15일 (월) 23:19 판
Original Script
::: 推句 :::
37.
鳥逐花間蝶이요
鷄爭草中蟲이라.
鳥喧蛇登樹요
犬吠客到門이라.
39.
月到梧桐上이요
風來楊柳邊이라.
群星陣碧天이요
落葉戰秋山이라.
42.
狗走梅花落이요
鷄行竹葉成이라.
竹筍黃犢角이요
蕨芽小兒拳이라.
Translation
Poem 37: Emma
Birds pursue butterflies among flowers
Chickens fight for the insects among the grass
Birds clamor - snake's ascends tree
Dog barks - the visitor arrives at the gate
- Discussion Questions:
Poem 39: Emma
Moon arrives on top of the Polownia tree
The wind comes to the side of the Poplar tree
Groups of stars arrange in the blue sky
The falling leaves battle in the autumn mountains
- Discussion Questions:
Poem 42: Emma
Dog running plum blossoms falling
Chickens walk bamboo leaves are forming
Bamboo shoots are like the horn of the yellow calf
Fern sprouts are like the fist of a small child
- Discussion Questions: