"(Translation) 成大中 靑城雜記 醒言"의 두 판 사이의 차이
장서각위키
(새 문서: {{Primary Source Document3 |Image = .JPG |English = |Chinese = |Korean = ('''') |Genre = Literati Writings |Type = |Author = |Year = |Key Concepts= |Translator = 2018 Summ...) |
|||
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
{{Primary Source Document3 | {{Primary Source Document3 | ||
− | |Image = .JPG | + | |Image = 성언.JPG |
|English = | |English = | ||
− | |Chinese = | + | |Chinese = 靑城雜記 醒言 |
− | |Korean = ('''') | + | |Korean = 청성잡기 성언(''Cheongseongjapgi Seongeon'') |
|Genre = [[Literati Writings]] | |Genre = [[Literati Writings]] | ||
− | |Type = | + | |Type = |
− | |Author = | + | |Author = 成大中 |
− | |Year = | + | |Year = 18C |
− | |Key Concepts= | + | |Key Concepts= Aphorism |
|Translator = [[2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#Participants | Participants of 2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]] | |Translator = [[2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#Participants | Participants of 2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group)]] | ||
|Editor = | |Editor = | ||
15번째 줄: | 15번째 줄: | ||
}} | }} | ||
[[File:Backward.png|right|40px|link=2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#Primary Sources for Korean Studies]] | [[File:Backward.png|right|40px|link=2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced)#Primary Sources for Korean Studies]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
29번째 줄: | 26번째 줄: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
+ | 惠化門外川東石壁,覆以石簷,雙柱支之,亦皆石也。壁面刻佛一軀,目以奴佛,名其川曰佛川。城東樵奴,日聚其下,仰詈之曰,使吾屬爲人奴者,是佛也,佛何眼而視我。聳鐮而鑿之,兩眼皆霔。虐使之怨,乃移於佛,可不畏哉。且其諺云,無是佛則亦無奴。無奴尙可,石佛孰使之無也。余少時,尙見其高峙,其趾川也,每歲大潦,山剝淵實,數十年之間,積沙齊簷,佛軀盡埋,無力可除,果然無是佛也。英宗辛亥,命良産從母,奴婢始縮,而今則無奴婢者居多。今上辛酉,命燒內寺奴婢案,公賤盡矣,私賤肯從役哉。終必歸於無也。大抵世奴婢,非中華聖世法也,獨我東有之。箕子懲盜,創一時之法也,豈使之世役哉。卒乃怨毒,至於鑿佛眼,佛如有靈,當爲之涕而不怒也。今則公籍盡灰,萬眉皆伸,祈天永命,莫大於是。今歲之大熟,歲歲可期,福歸於國,澤歸於奴,無奴婢之家,不足恤也。且亦豈無自賣者耶。此古法也,特不世奴婢爾。 | ||
+ | |||
|| | || | ||
(translation) | (translation) | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Slaves’ Buddha and the Public Slaves Emancipated | ||
+ | |||
+ | |||
|- | |- | ||
|} | |} |
2018년 7월 12일 (목) 19:04 판
Primary Source | ||
---|---|---|
700px | Title | |
English | ||
Chinese | 靑城雜記 醒言 | |
Korean(RR) | 청성잡기 성언(Cheongseongjapgi Seongeon) | |
Text Details | ||
Genre | Literati Writings | |
Type | ||
Author(s) | 成大中 | |
Year | 18C | |
Source | ||
Key Concepts | Aphorism | |
Translation Info | ||
Translator(s) | Participants of 2018 Summer Hanmun Workshop (Advanced Translation Group) | |
Editor(s) | ||
Year | 2018 |
목차
- 1 Introduction
- 2 Original Script
- 3 Discussion Questions
- 4 Further Readings
- 5 Translation
- 5.1 (sample) : Jaeyoon Song
- 5.2 Student 1 : (Write your name)
- 5.3 Student 2 : (Write your name)
- 5.4 Student 3 : (Write your name)
- 5.5 Student 4 : (Write your name)
- 5.6 Student 5 : (Write your name)
- 5.7 Student 6 : (Write your name)
- 5.8 Student 7 : (Write your name)
- 5.9 Student 8 : (Write your name)
- 5.10 Student 9 : (Write your name)
- 5.11 Student 10 : (Write your name)
- 5.12 Student 11 : (Write your name)
- 5.13 Student 12 : (Write your name)
- 5.14 Student 13 : (Write your name)
- 5.15 Student 14 : (Write your name)
Introduction
Original Script
Classical Chinese | English |
---|---|
惠化門外川東石壁,覆以石簷,雙柱支之,亦皆石也。壁面刻佛一軀,目以奴佛,名其川曰佛川。城東樵奴,日聚其下,仰詈之曰,使吾屬爲人奴者,是佛也,佛何眼而視我。聳鐮而鑿之,兩眼皆霔。虐使之怨,乃移於佛,可不畏哉。且其諺云,無是佛則亦無奴。無奴尙可,石佛孰使之無也。余少時,尙見其高峙,其趾川也,每歲大潦,山剝淵實,數十年之間,積沙齊簷,佛軀盡埋,無力可除,果然無是佛也。英宗辛亥,命良産從母,奴婢始縮,而今則無奴婢者居多。今上辛酉,命燒內寺奴婢案,公賤盡矣,私賤肯從役哉。終必歸於無也。大抵世奴婢,非中華聖世法也,獨我東有之。箕子懲盜,創一時之法也,豈使之世役哉。卒乃怨毒,至於鑿佛眼,佛如有靈,當爲之涕而不怒也。今則公籍盡灰,萬眉皆伸,祈天永命,莫大於是。今歲之大熟,歲歲可期,福歸於國,澤歸於奴,無奴婢之家,不足恤也。且亦豈無自賣者耶。此古法也,特不世奴婢爾。
|
(translation)
|
Discussion Questions
Further Readings
Translation
(sample) : Jaeyoon Song
- Discussion Questions:
Student 1 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 2 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 3 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 4 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 5 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 6 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 7 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 8 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 9 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 10 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 11 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 12 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 13 : (Write your name)
- Discussion Questions:
Student 14 : (Write your name)
- Discussion Questions: